Übersetzung von "sorgfältige Arbeit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Arbeit - Übersetzung : Arbeit - Übersetzung : Arbeit - Übersetzung : Arbeit - Übersetzung : Arbeit - Übersetzung : Sorgfältige Arbeit - Übersetzung : Arbeit - Übersetzung : Sorgfältige Arbeit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Schleicher. Ich möchte unserem Berichterstatter, Herrn Alber, herzlich für seine sorgfältige Arbeit danken. | We would like the Com mission to have clearer contact with the EFTA countries, particularly in relation to the Stockholm Con vention which actually refers to the need to conserve living natural resources and measure that against economic development. |
Zunächst möchte ich den Abgeordneten für die sorgfältige Arbeit danken, die sie geleistet haben. | I am sorry she gave in to the temptation to spray us all with a collection of emotional assertions unrelated to fact I assume it was a hangover from the election campaign. |
In seiner bis heute kur zen Existenz hat der Rechnungshof viel wertvolle und sorgfältige Arbeit verrichtet. | Obviously, things are not as simple as Mr Tugendhat said. According to Mr Tugendhat, the budget constitutes a basis but is not in itself sufficient. |
Sorgfältige Überwachung | Careful monitoring of therapeutic and adverse effects is recommended when atovaquone is concomitantly administered with indinavir ritonavir. |
Sorgfältige Planung | Meticulous planning |
Sorgfältige Prüfung | conduct due diligence before the commencement of and during the course of, a business relationship |
Sorgfältige Prüfung | ensure that the destruction of any such manufacturing equipment or any part thereof, shall take place under the supervision of the competent authority. |
Einige unserer Kollegen versuchen, diese sorgfältige Arbeit zu sabotieren, indem sie willkürliche und wenig fundierte Dezibelreduzierungen fordern. | Some of our colleagues are seeking to sabotage this careful work by demanding arbitrary and ill considered decibel reductions. |
Auch ich möchte meine Wert schätzung für die sorgfältige und gewissenhafte Arbeit von Herrn Purvis zum Ausdruck bringen. | It is to be hoped that the small and mediumsized undertakings take up the proposals that have been put to them and accept the support they have been offered. |
Ich möchte sämtlichen Berichterstattern, aber auch den Kolleginnen und Kollegen im Haushaltskontrollausschuß für die geleistete sorgfältige Arbeit danken. | I would like to thank all rapporteurs, but also the Committee on Budgetary Control, for all their hard work. |
Die Arbeit des Kontrollierens mag zäh wirken, weil sie die Prüfung und sorgfältige Untersuchung komplizierter und detaillierter Fragen umfaßt. | May I begin, however, by making a point with which I know that Mr Aigner, Mr Battersby, Mr Irmer and indeed Mr Kellett Bowman and Mr Notenboom will agree, namely that I too believe that the discharge procedure is an absolutely essential part of the Parliament's powers. |
Wissenschaftliche Leistungen Astronomie Seine erste wichtige astronomische Arbeit war eine sorgfältige Erforschung der Libration des Mondes ( Kosmographische Nachrichten , Nürnberg 1750). | His first important astronomical work was a careful investigation of the libration of the moon ( Kosmographische Nachrichten , Nuremberg, 1750), and his chart of the full moon (published in 1775) was unsurpassed for half a century. |
Ich danke aber auch der Kommission für ihre sorgfältige Arbeit und umfassende Information, die für mich als Schattenberichterstatterin sehr hilfreich war. | But I also wish to thank the Commission for its painstaking work and for the comprehensive information which it has provided and which has been of great assistance to me in my role as shadow rapporteur. |
Das erfordert eine sorgfältige Prüfung. | That requires careful consideration. |
Sorgfältige Überwachung von Wirksamkeit und | Recommendations concerning co administration |
Sorgfältige Überwachung von Wirksamkeit und | Dexamethasone |
Sorgfältige Überwachung von Wirksamkeit und | Loratidine CALCIUM CHANNEL BLOCKERS |
Lassen Sie es mich aber deutlich sagen Die Kommission möchte hier sorgfältige Arbeit leisten, und dazu wird entsprechend viel Zeit erforderlich sein. | But let me make it clear the Commission intends to do a thorough job, and to do a thorough job the Commission will need enough time. |
Kyrkos (COM). (GR) Herr Präsident, Frau Cassanmagnago Cerretti hat eine sehr sorgfältige Arbeit geleistet, die wertvolle und positive Vorschläge der Berichterstatterin beinhaltet. | A persistent involvement of Community Europe with Pretoria would be not only a hindrance to the development of relations with the rest of the African continent, but it would also favour the destabilization of the entire region, allowing further opportunities for foreign political and military intervention. |
Sie gibt jedermann eine sorgfältige Diagnose. | She gives a careful diagnosis to everyone. |
Dieser Bericht verdient eine sorgfältige Prüfung. | This report merits careful consideration. |
Ihre Symmetrie, das ansprechende Material und vor allem die sorgfältige Ausführung der Arbeit sind einfach ziemlich schön in unseren Augen, sogar heute noch. | Their symmetry, their attractive materials and, above all, their meticulous workmanship are simply quite beautiful to our eyes, even today. |
Sorgfältige Überwachung von Wirksamkeit und Nebenwirkungen wird | Careful monitoring of therapeutic and adverse effects is recommended when fexofenadine is concomitantly administered with indinavir ritonavir. |
Auch hier ist eine sorgfältige Lebenszyklusanalyse erforderlich. | Here again, a careful life cycle study is required. |
Sorgfältige Vorbereitung sämtlicher praktischer Aspekte des Projekts | Careful preparation of all practical aspects of the project. |
Wir haben um eine sorgfältige Prüfung gebeten. | Currently this is not happening. |
Du bist der sorgfältige Typ, nicht wahr? | You're the carefultype guy, aren't you? |
Gestern hat meine Fraktion gegen die Dringlichkeit dieser Angelegenheit zuge stimmt, da wir befürchten, daß die sorgfältige und geduldige Arbeit, die Rat, Parlament und Kommis | There can be absolutely no doubt that any Member State which does not understand this is ignoring the longterm responsibilities that we have as individual nations and collectively as a Community. |
Bournias (PPE). (GR) Herr Präsident, die sorgfältige Arbeit des Generalberichterstatters Israel und sei ner Koberichterstatter sowie der Bericht von Herrn Bethell verdienen zweifellos unsere Anerkennung. | The extensive coverage of this topic in the Western mass media, which appears to have subsided of late, found a broad echo in the world arena, a fact which, taken in conjunction with the efforts of Western, governments should probably have the knock on effect vis à vis the Soviet authorities of creating more transparency in this affair. |
Obwohl es sich um eine sorgfältige Arbeit handelt und die darin enthaltene Kritik teilweise unsere Zustimmung findet, kann ich dennoch die Entscheidungen und Empfehlungen nicht teilen. | The report is thorough, but I am afraid that I do not agree with the choices and recommendations it makes, although we do welcome some of the criticisms mentioned. |
Eine sorgfältige Überwachung des Blutzuckerspiegels ist besonders wichtig. | Careful monitoring of glucose control is essential. |
U. eine besonders sorgfältige Überwachung des Patienten erforderlich. | These factors include drastic changes in diet, e. g. from a carnivore to a vegetarian diet, or a massive ingestion of alkalising gastric buffers. |
Zudem ist eine sorgfältige Überwachung der Patienten erforderlich. | For the full list of all side effects reported with DepoCyte, see the Package Leaflet. |
Bei diesen Patienten wird eine sorgfältige Leberhistologie empfohlen. | In these patients careful monitoring of liver histology is recommended. |
Deshalb wird eine sorgfältige Überwachung dieser Patienten empfohlen. | Careful monitoring is recommended in these patients. |
Wird Zonegran verordnet, wird eine sorgfältige Überwachung empfohlen. | If Zonegran is prescribed, careful monitoring is recommended. |
Sorgfältige Organisation des Aufenthalts und komplette Informationen vorab | Careful Organization of Your Trip and Complete Information in Advance |
Nicht Panik ist angebracht, sondern sehr sorgfältige Vorbereitung. | There is no question of panic it is a question of very careful preparation. |
Ohne sorgfältige Tests sind etwaige Gesundheitsrisiken nicht auszuschließen. | There are possible health risks if sufficiently careful tests are not carried out. |
Eine sorgfältige Überarbeitung wird in der Tat dringend notwendig. | Indeed, a thorough review is becoming urgent. |
Doch eine sorgfältige Betrachtung dieser Daten ist weniger beruhigend. | But a careful look at these data is less reassuring. |
Ich habe eine sehr sorgfältige à berprüfung durchgeführt | I Have Done Very Careful Checking |
Eine sorgfältige Überwachung des Blutzuckerspiegels ist daher besonders wichtig. | Careful monitoring of glucose control is essential. |
Daher ist eine sorgfältige Überwachung der hämatologischen Parameter erforderlich. | Savene may add to the toxicity induced by the chemotherapy cycle during which the accident took place, requiring careful monitoring of haematological parameters. |
Sorgfältige Kontrollen der Blutzuckerspiegel werden bei gleichzeitiger Anwendung empfohlen. | Careful monitoring of blood glucose is recommended during coadministration. |
Verwandte Suchanfragen : Sorgfältige Planung - Sorgfältige Auswahl - Sorgfältige Überprüfung - Sorgfältige Untersuchung - Sorgfältige Verarbeitung - Sorgfältige Prüfung - Sorgfältige Ausarbeitung - Sorgfältige Prüfung - Sorgfältige Lagerung - Sorgfältige Überwachung - Sorgfältige Forschung - Sorgfältige Unterstützung - Sorgfältige Verarbeitung