Übersetzung von "somit die Schaffung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schaffung - Übersetzung : Somit - Übersetzung : Somit die Schaffung - Übersetzung : Somit - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Thus Therefore Makes Means Which

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Schaffung rechtlicher Rahmenbedingungen, die die Entwicklung der Zivilgesellschaft, und somit auch der Arbeitgeberverbände und der Gewerkschaften, fördern
To develop a legal environment that is supportsive towards civil society, including employer organiszations and trade unions.
Somit blieb der geldpolitische Kurs der EZB akkommodierend und stützte weiterhin merklich die wirtschaftliche Aktivität sowie die Schaffung von Arbeitsplätzen .
The monetary policy of the ECB thus continued to be accommodative and to lend considerable support to economic activity and job creation .
Durch einen gesunden Wettbewerb wird der Steuerdruck auf die Betriebe gesenkt, was Unternehmertum und somit die Schaffung von Arbeitsplätzen fördert.
Healthy competition will reduce the tax burden on businesses, encouraging entrepreneurship and therefore the creation of job opportunities.
In Frankreich gelten strenge Einstellungs und Kündigungsvorschriften, die die Entlassung von Arbeitnehmern teuer machen und somit die Schaffung von Arbeitsplätzen bremsen.
France has strict hiring and firing regulations that make it costly to dismiss workers and thus reduce job creation.
2.1 Bodenschätze sind für die Entwicklung und somit für die Lebensqualität der Bürger und die Schaffung nachhaltiger Gemeinschaften von grundlegender Bedeutung.
2.1 Minerals are essential for development and therefore for our quality of life and the creation of sustainable communities.
(1) Sicherstellung einer einheitlichen Behandlung von Energiequellen in der Energiesteuerrichtlinie und somit Schaffung gleicher Ausgangsbedingungen für die verschiedenen Energieverbraucher.
(1) Ensure consistent treatment of energy sources in the ETD and therefore create a real level playing field between different energy consumers.
5.5.8 Die Stabilisierung der Märkte inkl. der Schaffung eines sog. Sicherheitsnetzes muss somit eine der Zentralaufgaben der GAP Reform sein!
5.5.8 Market stabilisation, including putting in place a safety net , must therefore be one of the key tasks of CAP reform.
5.7.8 Die Stabilisierung der Märkte inkl. der Schaffung eines sog. Sicherheitsnetzes muss somit eine der Zentralaufgaben der GAP Reform sein!
5.7.8 Market stabilisation, including putting in place a safety net , must therefore be one of the key tasks of CAP reform.
Ein von Markttiefe und Qualität geprägter integrier ter Finanzmarkt erleichter t die Finanzierung des Wir tschaftswachstums und somit die Schaffung von Arbeitsplätzen .
The depth and quality of an integrated financial market facilitate the financing of economic growth and thereby the creation of jobs .
Damit bieten wir dem Verbraucher eine bessere Auswahl und tragen somit zur Schaffung einer Informationsgesellschaft für alle bei.
This is to increase consumers' choice and thus to contribute to the establishment of an information society for all.
ADI können durch Schaffung von Arbeitsplätzen, Technologietransfer, Produktivitätssteigerung und Stärkung der Exportkapazität eine wichtige Rolle für die Wirtschaftsentwicklung und somit die Armutsminderung spielen.
FDI can potentially play an important role for economic development and hence poverty reduction through employment creation, technology transfers, productivity increases and enhancement of export capacity.
5.8 Entwicklung der Privatwirtschaft Die Privatwirtschaft sowie ihre Stärkung und Diversifizie rung sind Schlüsselfaktoren für die nachhaltige Entwicklung, die Schaffung menschenwürdi ger Arbeitsplätze und somit die Linderung von Armut.
5.8 Promoting the private sector Strengthening and diversifying the private sector is of paramount importance for sustainable development, the creation of decent jobs and poverty reduction.
Somit ist diese Agenda ein deutliches politisches Signal in Richtung der europäischen Bürger, für die Europa allzu häufig auf die Schaffung eines großen Marktes beschränkt bleibt.
So this agenda sends out a strong political message to European citizens, who all too often perceive Europe as merely the creation of a large market.
(14) Die Regulierung der multilateralen Interbankenentgelte für Lastschriften ist für die Schaffung neutraler Wettbewerbsbedingungen für Zahlungsdienstleister und somit für die Entwicklung eines Binnenmarkts für Lastschriften von entscheidender Bedeutung.
(14) Regulation of multilateral interchange fees (MIF) for direct debits is essential to create neutral conditions of competition between the payment service providers and so to permit the development of a single market for direct debits.
4.4.3 Die Schaffung einer gemeinschaftlichen Verbraucherschutzpolitik ist somit das Ergebnis mehr facher, systematischer Interventionen von Verbraucherverbänden, die ihren Mitgliedstaaten die Annahme einer solchen Schutzpolitik aufzwangen, die die EU schließlich ebenfalls akzeptierte.
4.4.3 The adoption of a Community consumer protection policy is, therefore, the result of a number of systematic steps by consumer organisations, which compelled their own Member States to adopt this type of protection policy, which the EU ultimately also recognised.
Sie schützt Einkommen und Ersparnisse , trägt zur Verringerung von Finanzierungskosten bei und fördert somit Investitionen und wirtschaftliches Wachstum , die Voraussetzung für die Schaffung von Arbeitsplätzen sowie Wohlstand sind .
It protects income and savings , and helps reduce borrowing costs , thus promoting investment and economic growth , which are prerequisites for job creation and prosperity .
Dieses System bietet Wissenschaftlern und Unternehmern noch nie zuvor dagewesene finanzielle Anreize zur energischen Entwicklung neuer Technologien und somit zur Schaffung von Wohlstand.
This system provides unprecedented financial incentives to scientists and entrepreneurs to aggressively develop new technologies and thus become rich.
Einschnitte im Schutz der Arbeitnehmer werden somit als der beste Weg zur Schaffung neuer Arbeitsplätze empfohlen und Beihilfen nur als äußerster Notbehelf gesehen.
Cutting back on employee protection is therefore promoted as the best way of guaranteeing more employment, and aid is seen only as a last resort.
Weiterhin widersetzen wir uns der Schaffung von doppelten Verteidigungsstrukturen innerhalb der EU und somit auch einer flexiblen Integration im Bereich der Außen und Sicherheitspolitik.
We are also opposed to creating duplicate defence structures within the EU and consequently to flexible integration within the EU' s foreign and security policy.
MADRID Die todgeweihte Doha Runde der multilateralen Freihandelsgespräche wartet zurzeit auf ihre Sterbesakramente, und somit hat eine neue Welle der regionalen Handelsgespräche de facto die Schaffung eines globalen Handelssystems übernommen.
MADRID With the moribund Doha Round of multilateral free trade talks awaiting its last rites, a new wave of regional trade negotiations has de facto taken up the mantle of establishing a global trade regime.
5.2.4 Das Hauptziel dieser Verordnung ist die Schaffung gemeinsamer statistischer Standards für die Produktion harmonisierter Daten und somit die Errichtung eines gemeinsamen Rahmens für die systematische Erstellung von Gemeinschaftsstatistiken über lebenslanges Lernen.
5.2.4 The main objective of the regulation is to develop common statistical standards enabling harmonised production of statistics, and thus to establish a common framework for the systematic production of Community statistics on education and lifelong learning.
5.2.4 Das Hauptziel dieser Verordnung ist die Schaffung gemeinsamer statistischer Standards für die Produktion harmonisierter Daten und somit die Errichtung eines gemeinsamen Rahmens für die systematische Erstellung von Gemeinschaftsstatistiken über lebenslanges Lernen.
The main objective of the regulation is to develop common statistical standards enabling harmonised production of statistics, and thus to establish a common framework for the systematic production of Community statistics on education and lifelong learning.
Die Schaffung drei neuer Ausschüsse erfordert die Schaffung der entsprechenden 1. Sekretär Stellen.
The establishment of three new committees means that posts for committee secretaries have to be created.
Die Schaffung wissenschaftlicher Unsicherheit
Manufacturing Scientific Uncertainty
Somit sind die Probleme beseitigt.
The cynical merit of the Athens Summit is that it made this clear.
Somit war die Kithara erfunden.
The kithara's origins are likely Asiatic.
Somit sind die Halbleitergebiete entartet.
External links Tunnel Diode tutorial
Die Verwaltungstätigkeit war somit fiktiv.
The center of his cult was Memphis.
Die Substanz wird somit geschluckt.
The abbreviated P.O.
Vreden erhielt somit die Stadtrechte.
In 1252 Vreden obtained city rights.
Die Tagesordnung ist somit festgelegt (').
This is the first report, this is a marker that we are putting down.
Somit war die Lage klar.
I call the rapporteur.
Die Situation war somit zufriedenstellend.
The situation was therefore satisfactory.
Die Fristverlängerung ist somit beschlossen.
Then it is decided to postpone the deadline.
Die endgültigen Zölle betragen somit
The definitive duties will therefore be as follows
Abgesehen davon, dass hierdurch Chancen für die Schaffung von Arbeitsplätzen vertan werden, könnte dies die Entwicklung der digitalen Wirtschaft bremsen und somit die Wettbewerbsfähigkeit der EU beeinträchtigen, falls keine Lösung gefunden wird.
Along with wasting opportunities for job creation, this may hamper the development of the digital economy and thus harm EU competitiveness if left unresolved.
Abgesehen davon, dass hierdurch Chancen für die Schaffung von Arbeitsplätzen vertan werden, könnte dies die Entwicklung der digitalen Wirtschaft bremsen und somit die Wettbewerbsfähigkeit der EU beeinträchtigen, falls keine Lösung gefunden wird.
Next to wasting opportunities for job creation, this may hamper the development of the digital economy and thus harm EU competitiveness if left unresolved.
Ihre Arbeit ist von großer Bedeutung, da die Zusammenarbeit zwischen den Behörden, den Gewerkschaften und den Arbeitgeberorganisationen maßgeblich für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung und somit für die Schaffung neuer Arbeitsplätze ist.
Its work is of major importance, since cooperation between the authorities, trade unions and employers' organisations is vital for economic and social development and thus for increased employment.
Gesunde Bilanzen , ein wirksames Risikomanagement und transparente , robuste Geschäftsmodelle sind von entscheidender Bedeutung , wenn es um die Stärkung der Schockresistenz der Banken sowie die Gewährleistung eines adäquaten Zugangs zu Finanzmitteln und somit um die Schaffung der Voraussetzungen für ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum , die Schaffung von Arbeitsplätzen und Finanzstabilität geht .
Sound balance sheets , effective risk management and transparent , robust business models are key to strengthening banks resilience to shocks and to ensuring adequate access to finance , thereby laying the foundations for sustainable growth , job creation and financial stability .
Der Binnenmarkt und die Vollendung der Wirtschafts und Währungsunion, die Erweiterung der Europäischen Union und die bevorstehende Schaffung einer euromediterranen Zone werden diesen Raum noch weiter ausdehnen und somit zu veränderten Regeln führen.
The single market and the total achievement of economic and monetary union, the enlargement of the European Union and the forthcoming establishment of a Euro Mediterranean area will increase the size of this market and thus change the rules.
Auch die Kontrolle der staatlichen Beihilfen gewährleistet eine effiziente Ressourcenverteilung in der europäischen Wirtschaft und trägt somit zur Schaffung einer soliden Wirtschaftsgrundlage bei, von der Unternehmen und Verbraucher gleichermaßen profitieren.
State aid control also plays a part in efficient resource allocation within the European economy, thus contributing to a sound economic environment for companies and consumers alike.
Die Schaffung einer europäischen Weltsicht
Forging a European Worldview
3.6 Die Schaffung eines Kapitalbinnenmarktes
3.6 The creation of a single capital market
4.4 Die Schaffung eines Kapitalbinnenmarktes
4.4 The creation of a single capital market
die Schaffung eines einheitlichen Flugüberwachungssystems,
65 Calls on the Commission, in cooperation with the Member States, to help organize cultural festivals for young people and facilitate their participation in major cultural and artistic events

 

Verwandte Suchanfragen : Die Somit - Die Somit - Ohne Die Schaffung - Wodurch Die Schaffung - Wurde Die Schaffung - Betrachten Die Schaffung - Was Die Schaffung - Verpflichtet, Die Schaffung - Wird Die Schaffung - Durch Die Schaffung - Ermöglichen Die Schaffung