Übersetzung von "wodurch die Schaffung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Schaffung - Übersetzung : Wodurch - Übersetzung : Wodurch - Übersetzung : Wodurch - Übersetzung : Wodurch - Übersetzung : Wodurch - Übersetzung : Wodurch - Übersetzung : Wodurch - Übersetzung : Wodurch - Übersetzung : Wodurch - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dem1 ) . sucht ( entsprechend begrüßt die EZB diesen Beitrag zur Schaffung von wirksamen und einheitlichen Bestimmungen , wodurch 2 . | In accordance with the first sentence of Article 17 ( 5 ) of the Rules of Procedure of the European Central Bank , this opinion has been adopted by the Governing Council of the ECB . 3 . |
Die Schaffung eines wirklichen Kapitalmarkts in der Gemeinschaft, wodurch transnationale Investitionen ermöglicht und Investitionen mit Risikokapital gefördert würden | This committee must pay particular attention to policy coordination in such areas as the development of high technology and innovative enterprises, technological training and education and the increase in productive investments and productivity to achieve social and economic objectives and reduce unemployment. |
Dienstleistungen sind vom Wettbewerb ausgenommen, wodurch in diesen Sektoren sowohl die Produktivitätssteigerung als auch die Schaffung von Arbeitsplätzen behindert werden. | Services are sheltered from competition, hindering both productivity growth and job creation in these sectors. |
Dies wird die SEPA Zahlungen verbessern und ihre Nutzerfreundlichkeit steigern , wodurch die Schaffung eines beleglosen Zahlungsverkehrsraums mit vollautomatisierter , durchgängiger Verarbeitung aller Zahlungen unterstützt wird . | These will enhance the SEPA payments and guarantee their user friendliness , thereby fostering the establishment of a paperless payments area with end to end STP for all payments . |
Wodurch? | How? |
Wenig überraschend führte dies nur zu Ängsten und wachsendem Anti Amerikanismus, wodurch sich die Initiative Brasiliens zur Schaffung eines südamerikanischen Verteidigungsrates ohne Beteiligung der USA beschleunigt. | Unsurprisingly, it has served only to generate fear and mounting anti Americanism, accelerating a Brazilian proposal to create a South American Defense Board without US participation. |
2.1 Ziel der Verordnung ist die Schaffung eines Gemeinschaftsregisters zur Erfassung der Frei setzung und Übertragung von Schadstoffen, wodurch der Voll zug des Protokolls von Kiew möglich wird. | 2.1 The aim of the regulation is to create a Community pollutant release and transfer register, which will enable Europe to comply with the Kiev Protocol. |
Wodurch ändern sich die Aktienpreise? | What causes stock prices to change? |
(Leukopenie), wodurch die Infektionsneigung steigt | infections more likely |
Doch jetzt, da die Lamfalussy Frage praktisch gelöst ist, ist der Fortschritt gesichert, wodurch die Forderung der Schaffung eines ordnungspolitischen Rahmens für den Risikokapital Aktionsplan in Sichtweite bleibt. | But now that the Lamfalussy issue is practically resolved, progress will be assured, leaving the regulatory framework requirement for the risk capital action plan well within our sights. |
Anstrengungen zur Schaffung einer politischen und sozialen Union, wodurch der Entschei dungsprozess demokratischer und transparenter gestaltet wird, gegebenenfalls auf der Grund lage einer verstärkten Zusammenarbeit | to create a political and social union, making the decision making process more democratic and transparent and, where necessary, acting on the basis of strengthened cooperation |
Aber wodurch? | But with what? |
2.1 Ziel der Verordnung ist die Schaffung eines Gemeinschaftsregisters, das sämt liche Daten über Abfälle und die Verbringung von Schadstoffen enthält, wodurch der Voll zug des Protokolls von Kiew möglich wird. | 2.1 The aim of the regulation is to create a Community register that contains all data on pollutant waste and transfers, which will enable Europe to comply with the Kiev Protocol. |
Wodurch ist die Explosion verursacht worden? | What caused the explosion? |
Wodurch wird also die Biotransformation bewirkt? | And so, what is doing this biotransformation? |
Statt der Schaffung von Anreizen zur Freisetzung öffentlicher Energie, drängte die Regierung ihre Bürger immer weiter weg von Politik und Politikgestaltung, wodurch soziale Teilnahmslosigkeit und Zerfall vorangetrieben wurden. | Instead of creating incentives that would unleash public energies, the government pushed citizens farther and farther from politics and policymaking, thereby deepening social apathy and atomization. |
Wodurch entsteht das? | But what's driving it? |
Die Steuerharmonisierung und die Ver mehrung der steuerlichen Anreize zugunsten der Monopole würde die öffentlichen Einnahmen verringern, wodurch auch die Möglichkeit der Ausweitung des öffentlichen Sektors und folglich die Schaffung neuer Arbeitsplätze geringer würde. | The reason is, simply, that the external constraints against which any recovery must struggle, are, in effect, halved. That is the basic finding of the Albert and Ball report where the importance of the multiplier effect of economic growth is stressed. |
Wodurch genau konnten sich die Gewinner auszeichnen? | What was it about the winners that made them stand out? |
Sie argumentieren, dass es ihnen behördliche Einschränkungen erschweren, sich an technologische Veränderungen und Produktnachfrage anzupassen. Dadurch verringere sich ihre Effizienz, die Kosten steigen, wodurch wiederum schließlich die Schaffung von Arbeitsplätzen behindert wird. | They argue that regulatory constraints make it difficult for them to adjust to changes in technology and product demand, and that this in turn lowers their efficiency, raises their costs and, as a result, deters job creation. |
Wodurch wird sie verursacht? | What causes it? |
Wodurch werden sie beeinflusst? | What are the influences? |
Wodurch wurde das bewirkt? | President. I call Mr Cousté. |
Im vergangenen Jahr verdreifachte sich die Zahl der genehmigten Friedenssicherungskräfte durch die Schaffung dreier neuer Friedensmissionen auf 45.000, wodurch die dem Amtssitz der Vereinten Nationen zur Verfügung stehenden Ressourcen bis aufs Äußerste beansprucht wurden. | During the year, the creation of three new peace missions resulted in a tripling of the numbers of authorized United Nations peacekeepers to 45,000, straining United Nations Headquarters resources to the very limits. |
Dennoch scheiterten im Jahr 1954 die Bemühungen zur Schaffung einer politischen Einheit auf Grundlage einer gemeinsamen Armee, wodurch sich deutlich zeigte, dass gemeinsame wirtschaftliche Interessen der Schlüssel zu europäischer Integration waren. | Nonetheless, efforts to establish political unity through a common army failed in 1954, highlighting that economic common ground was the key to European integration. |
Aufgrund der anhaltenden Verflechtungen zwischen den Regierungen und den Banken sträuben sich die Mitgliedstaaten gegen die Schaffung der notwendigen politischen und wirtschaftlichen Voraussetzungen, wodurch die geeignetsten und wirkungsvollsten Entscheidungen auf die lange Bank geschoben werden7. | Due to a persistent linkage between governments and banks, Member States remain reluctant to create the necessary political and economic conditions, resulting in postponement of the most suitable and effective decisions7. |
Aufgrund der anhaltenden Verflechtungen zwischen den Regierungen und den Banken sträuben sich die Mitgliedstaaten gegen die Schaffung der notwendigen politischen und wirtschaftlichen Voraussetzungen, wodurch die geeignetsten und wirkungsvollsten Entscheidungen auf die lange Bank geschoben werden9. | Due to a persistent linkage between governments and banks, Member States remain reluctant to create the necessary political and economic conditions, resulting in postponement of the most suitable and effective decisions9. |
15. Wodurch die Fürsten Lob und Tadel erwerben. | CHAPTER XV CONCERNING THINGS FOR WHICH MEN, AND ESPECIALLY PRINCES, ARE PRAISED OR BLAMED |
Tom küsste ihr die Hand, wodurch sie errötete. | Tom kissed her hand, making her blush. |
Tom küsste Maria die Hand, wodurch sie errötete. | Tom kissed Mary's hand, making her blush. |
Es ist einfach eine box wodurch Antenne die. | It is simply a box which helps adjust the antenna. |
Die Schaffung drei neuer Ausschüsse erfordert die Schaffung der entsprechenden 1. Sekretär Stellen. | The establishment of three new committees means that posts for committee secretaries have to be created. |
Die Schaffung wissenschaftlicher Unsicherheit | Manufacturing Scientific Uncertainty |
Wodurch könnte sich das ändern? | What could change that? |
Und wissen Sie auch wodurch? | And you know what make it disappear? |
Wodurch haben Sie sie ersetzt? | What did you put in their place? |
Wodurch hat er sich verschlimmert? | What were those adult experiences? |
Höhere Transaktionssteuern erhöhen die Kapitalkosten, wodurch letztlich die Investitionen sinken. | Higher transactions taxes increase the cost of capital, ultimately lowering investment. |
Später kam Russland dazu, wodurch die G 8 entstanden. | Later, Russia was added to make it the G 8. |
wodurch sich auch die wirtschaftliche Helasiini der Gesellschaft erhöht. . | The SOCIAL COST Imposed on society by drug misuse is the sum of PUBLIC EHPEHOITUBES to curb drug use and trafficking. |
Die Schaffung einer europäischen Weltsicht | Forging a European Worldview |
3.6 Die Schaffung eines Kapitalbinnenmarktes | 3.6 The creation of a single capital market |
4.4 Die Schaffung eines Kapitalbinnenmarktes | 4.4 The creation of a single capital market |
die Schaffung eines einheitlichen Flugüberwachungssystems, | 65 Calls on the Commission, in cooperation with the Member States, to help organize cultural festivals for young people and facilitate their participation in major cultural and artistic events |
die Schaffung eines europäischen Verkehrsnetzes | the creation of a European transport network |
Verwandte Suchanfragen : Wodurch - Wodurch - Wodurch - Wodurch - Wodurch