Übersetzung von "sollte gedient haben" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Haben - Übersetzung : Sollte - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Sollte gedient haben - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Haben Sie gedient?
Were you in the Army?
Und Uns haben sie gedient.
They were devoted servants to Us.
Und Uns haben sie gedient.
They worshipped Us alone.
Und Uns haben sie gedient.
Both of them were Our worshipping servants.
In welchem Truppenteil haben Sie gedient?
Where did you serve?
Haben Sie mal an Bord gedient?
Have you ever had any sea duty?
Das dürfte unserer Sache kaum gedient haben.
That will not have strengthened our case.
Sie haben uns über 10 Jahre gedient.
My cook and my butler.
Wir haben beide bei den 241 . Pionieren gedient.
We was together in the 241 st Engineers.
Sicherheit haben uns gut gedient und das muss weitergehen.
Medicare and Social
Wie heißt das Schiff, auf dem Sie gedient haben?
What's the name of the ship you served on?
Sie dienen nur, wie ihre Väter zuvor gedient haben.
They worship nothing but what their fathers worshipped before (them).
Sie dienen nur, wie ihre Väter zuvor gedient haben.
They worship only as their ancestors worshiped before.
Sie dienen nur, wie ihre Väter zuvor gedient haben.
For they worship what their fathers worshipped before.
Sie dienen nur, wie ihre Väter zuvor gedient haben.
They worship only as their fathers worshipped aforetime.
Sie dienen nur, wie ihre Väter zuvor gedient haben.
They worship only that which their fathers worshiped before them.
Sie dienen nur, wie ihre Väter zuvor gedient haben.
They worship not except as their fathers worshipped before.
Sie dienen nur, wie ihre Väter zuvor gedient haben.
They worship what their fathers had worshipped before them.
Sie dienen nur, wie ihre Väter zuvor gedient haben.
They worship nothing but what their fathers worshipped before them .
Lebensjahr wie Soldaten, die in der Regular Army gedient haben.
Currently, the army is divided into the Regular Army, the Army Reserve, and the Army National Guard.
Es sollte daher erwogen werden, den extern rekrutierten Mitarbeitern, die mindestens zwei Jahre lang vorbildlich in einer Friedensmission gedient haben, fortlaufende Verträge anzubieten.
Consideration should therefore be given to offering continuing appointments to those external recruits who have served with particular distinction for at least two years in a peace operation.
Möglicherweise haben wir weder den Interessen Asiens noch denen Lateinamerikas gedient.
The result could be that we have not served the interests of either Asia or Latin America.
Staatseigene Unternehmen haben als Brutkästen für technische Fähigkeiten und Führungstalent gedient.
State owned enterprises have acted as incubators for technical skills and managerial talent.
Die Siedlung soll dem Schinderhannes längere Zeit als Quartier gedient haben.
The settlement is supposed to have been Schinderhannes s hideout for quite a while.
Der Schwanz könnte auch als Gegenwicht zum massigen Hals gedient haben.
The tail may have served as a counterbalance for the neck.
Eine Reihe der führenden Köpfe haben bei den irischen Streitkräften gedient.
A number of its leading activists have served in the lrish armedforces.
Den Angestellten dieses Haushaltes, die mir gedient haben, vermache ich 3.000.
To these household servants who were serving me I bequeath the sum of 3000.
Und sie haben bei einer der besten Familien von Virginia gedient.
And they served one of the first families of Virginia.
Die Älteren, die der Ge sellschaft jahrelang gedient haben, werden plötzlich überflüssig.
The imperative need for increased convergence of the economies was mentioned once again this morning.
Umgekehrt haben die Hygienevorschriften gelegentlich als Vorwand zur Störung der Märkte gedient.
Con versely sanitary regulations were often used as an alibi to disturb the markets.
Die Älteren, die der Ge sellschaft lange Jahre gedient haben, werden plötzlich überflüssig.
This stagnation must be overcome as otherwise the entire Com munity will suffer.
Es wird keine Belohnung geben. Nur die Befriedigung, seinem Land gedient zu haben.
Just the satisfaction of doing a job for your country.
Hast du gedient, Jim?
You ever in the service, Jim?
Damit ist niemandem gedient.
That is not in anybody's interests.
Wo hast du gedient?
A place of work?
Wo hast du gedient?
Where did you serve?
Damit wäre niemandem gedient.
That's not fair to them or us.
Die Marktordnungen, wie sie bislang gewirkt haben, haben dem Konzentrationsprozess eher gedient, als dass sie ihn verhindert hätten.
The way in which the organisations of the market have worked in the past has served rather than impeded the concentration process.
Damit wäre uns keineswegs gedient.
That will not help matters at all.
Damit ist aber niemandem gedient!
Question No 68, by Mr Fergusson Aid to Poland
Damit ist wirklich niemandem gedient.
That is all we need.
BUENOS AIRES Seit dem Zweiten Weltkrieg haben die Länder Lateinamerikas als eine Art Währungslabor gedient.
BUENOS AIRES Ever since World War II, the countries of Latin America have served as something of a currency laboratory.
Diese Wallburg könnte noch bis ins ausgehende Mittelalter der ländlichen Bevölkerung als Schutzwall gedient haben.
The hillfort was used by the rural population as a protective barrier until the Late Middle Ages.
Der Name könnte auf die Hexenverfolgung hinweisen, bei der er als Gefängnis gedient haben könnte.
Its name might refer to those accused or found guilty of being witches, for which the tower might have been used as a prison.
Auf Wiedersehen, wir haben dir genug gedient! und sie gehen. Ihr seid ganz einfach hier.
It's just that simpler than simple!

 

Verwandte Suchanfragen : Haben Dazu Gedient, - Kann Gedient Haben - Haben Sollte - Haben Sollte - Sollte Haben - Wir Haben Dazu Gedient, - Hat Gedient - Gedient Hatte - Gerechtigkeit Gedient - Sollte Verursacht Haben - Sollte Gespielt Haben - Sollte Jeder Haben - Sollte Gelernt Haben, - Sollte Haben Erkannt,