Übersetzung von "soll ausstatten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Soll - Übersetzung : Soll - Übersetzung : Soll ausstatten - Übersetzung : Ausstatten - Übersetzung : Soll - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Drittens sollten Regierungen sich mit einem Umgestaltungsbudget ausstatten. | Third, governments should equip themselves with a reengineering budget. |
Doch bald werden Nationen Raumschiffe mit Atomtechnik ausstatten. | But soon one of your nations will apply atomic energy to spaceships. |
Waren zum Ausstatten von elektrischen Beleuchtungskörpern (ausgenommen Scheinwerfer) | Aeroplanes and other aircraft, of an unladen weight exceeding 15000 kg |
Waren zum Ausstatten von elektrischen Beleuchtungskörpern (ausgenommen Scheinwerfer) | Spacecraft (including satellites) and suborbital and spacecraft launch vehicles |
Sollen wir die Überbleibsel der Freien Syrischen Armee ausstatten? | Should we equip what remains of the Free Syrian Army? |
Wir werden es mit einer vollständig neuen Oberfläche ausstatten. | We're going to resurface it with a completely new surface. |
Sollte Europa Putin tatsächlich mit dieser neuen imperialen Waffe ausstatten? | Should Europe really be providing Putin with this new imperial weapon? |
Das heißt doch, daß wir alle Zollstellen mit Computern ausstatten müssen. | That presumably means that we would have to equip all the customs offices with computers. |
Wir können beispielsweise Europol besser ausstatten, als das gegenwärtig der Fall ist. | We can, for example, make Europol better equipped than it is at present. |
Hierzu müssen wir die Union mit operativen Instrumenten zur Erreichung dieser Zielvorgaben ausstatten. | To do this, we must give the Union the practical tools to achieve those goals. |
Ich habe Verständnis dafür, daß man den Sozialfonds mit höheren Mitteln ausstatten möchte. | How can one with such meagre means possibly hope to stimulate enthusiasm for Euro pean ideals in a generation on the brink of despair? |
Waren aus Glas zum Ausstatten von elektrischen Beleuchtungskörpern (ausg. von Lüstern und Scheinwerfern) | Swivel seats with variable height adjustment |
Wir ahmen dies im Labor nach, indem wir die Zellkultur Systeme mit Elektroden ausstatten. | We copy this in the lab by outfitting cell culture systems with electrodes. |
1) die Verbraucherverbände finanziell angemessen ausstatten, damit sie ihre Aufgabe des Verbraucherschutzes erfüllen können. | 1) provide consumer associations with adequate financial support, enabling them to carry out their duty to protect consumer rights. |
Dieser oder jener wird sicher fordern, daß wir die Behörde mit Rechtsetzungsbefugnissen ausstatten sollen. | Certainly there are those who would argue that we should give law making powers to such an authority. |
Wenn die Europäische Union bestehen will, muss sie sich mit den entsprechenden Mitteln ausstatten. | If the European Union wishes to exist, it must be given the means to do so. |
Zudem wollte sie sich selbst mit Vorrechten ausstatten, die ihr auf Haushaltsebene nicht zustehen. | Furthermore, it has proposed providing itself with prerogatives which do not correspond to it at budgetary level. |
Man muss sie überdies mit Wissen, Fähigkeiten und Werkzeugen ausstatten, damit sie aktiv werden können. | They must also be empowered with knowledge, skills, and tools to take action. |
Eine angemessen Anleitung und entsprechende Anreize sollten Diplomaten mit dem Rüstzeug ausstatten, Veränderungen besser vorherzusehen. | With proper training and incentives, diplomats would be better equipped to anticipate change. |
König Herodes der Große, der die Stadt vielen Bauten ausstatten ließ, wurde vermutlich hier geboren. | It was relatively large as an ancient city with as many as 15,000 people living inside the walls. |
Daher lassen sich auch ältere Fahrzeuge bis zur Schadstoffnorm Euro 3 mit diesem System ausstatten. | Adaptors that allow a vehicle fitted with a particular system to refuel at a station equipped with another system are available. |
Wir sollten den Universaldienst präzise definieren, mit einem Leistungskatalog ausstatten und dann zur Ausschreibung bringen. | We should define the universal service precisely, establish efficiency criteria and then issue invitations to tender. |
Wir müssen uns also mit den geeigneten Mitteln ausstatten, um unsere Politik umsetzen zu können. | We now need to acquire the instruments to conduct our policy. |
Europa muss sich mit den Mitteln ausstatten, die es ihm erlauben, seinen Ambitionen gerecht zu werden. | Madam President, Europe needs to give itself the resources to match its ambitions. |
Jede totalgeordnete Menge lässt sich mit einer durch die Ordnung bestimmten topologischen Struktur, der Ordnungstopologie ausstatten. | Furthermore, a natural preorder of elements of the underlying set of a topology is given by the so called specialization order, that is actually a partial order if the topology is T0. |
Dieser führte eine barocke Hofhaltung und ließ das Schloss im Inneren im Stil des Rokoko ausstatten. | He introduced a baroque court and had the interior of the castle decorated in the rococo style. |
1) die Verbraucherverbände finanziell angemessen ausstatten, damit sie ihre Aufgabe des Schutzes sämtlicher Verbraucher erfüllen können. | 1) provide consumer associations with adequate financial support, enabling them to carry out their duty to protect the rights of all consumers. |
ESF Maßnahmen werden sie mit den nötigen Fähigkeiten ausstatten und ihnen den Zugang zum Arbeitsmarkt verschaffen. | ESF actions will provide them with the skills for, and access to the workforce. |
Wir müssen das Parlament mit einem Instrument ausstatten, das den reibungslosen Ablauf sei ner Arbeiten sicherstellt. | That is just what they are trying to do here. In another type of Parliament, such as the Italian, every Member belongs to a group and all groups are equal. |
Wenn wir Europa mit richtigen Finanzen ausstatten, versetzen wir es nicht nur in die Lage, richtige | For Europe and the Community that would be a demonstration of the ability of the Community's institutions to overcome misunderstandings, disputes and problems in a spirit of compromise and willingness to |
Man muss also vorrangig die Union mit Reflexions und Analyseinstrumenten ausstatten, die ihren Erklärungen angemessen sind. | As a priority, we must therefore provide the Union with investigative and analytical resources which are equal to its statements. |
Spinelli die Gründe erklären, wir müssen Einvernehmen erreichen und deshalb die Gemeinschaft mit anderen Mit teln ausstatten. | Mr Papaefstratiou pying a large part of the independent and sovereign State of Cyprus. |
Wir kritisieren, dass die Kommission und der Rat die soziale Agenda nicht mit zusätzlichen Ressourcen ausstatten will. | We object to the fact that the Commission and the Council are unwilling to make additional resources available for the social agenda. |
Wenn wir wollen, dass Bauunternehmer Niedrigenergiehäuser bauen, dann müssen wir sie mit dem erforderlichen Know how ausstatten. | If we want builders who can construct energy efficient buildings, we need to train them. |
Oder will Europa sich mit den Mitteln ausstatten, um all das zu regulieren und einige Dinge durchzusetzen? | Or will Europe equip itself to regulate that and impose some restrictions? |
Um zu höherer Geschwindigkeit überzugehen, ist es nunmehr notwendig, dass die Banken ihre Kunden mit diesen Karten ausstatten. | To achieve higher speeds, it is now necessary to equip their clients. |
Ein neues Gesetz zur Festlegung der Regionalautonomie wird die Regionen und Kommunen mit umfassenden Rechten zur Selbstbestimmung ausstatten. | A new regional autonomy law will provide greater freedoms for regions and local communities to express themselves. |
Aber die Zentralbank kann die Banken nicht mit neuem Eigenkapital ausstatten, um damit der Kreditverknappung entgegen zu treten. | But the Fed cannot endow the banks with new equity capital and prevent a credit crunch. |
Man sollte also diese Institutionen mit klaren Befugnissen und Verantwortlichkeiten ausstatten und sie anschließend anhand ihrer Leistung beurteilen. | Instead, they should be given clear authority and responsibilities, and then held accountable for their performance. |
Die künftige Entwicklung liegt aber insofern auch in unseren Händen, als wir Sie mit Entscheidungen und Möglichkeiten ausstatten. | The outcome is in our hands to the extent that we are providing you with decisions, to the extent that we are providing you with options. |
Wir müssen die Länder vorbereiten, und dazu gehört natürlich, dass wir uns dafür entsprechend ausstatten und darüber reden. | We have to prepare the countries, and part of that involves, of course, our making appropriate provision and discussing it. |
Europa könnte ihnen den Rang ablaufen, wenn es sich mit den Mitteln für seine ehrgeizigen Ziele ausstatten würde. | Europe could take over, as long as it equips itself with the resources to support its ambitions. |
Herr Präsident! Ich möchte zunächst die Regierung Dänemarks dazu beglückwünschen, die Initiative zum Vorschlag eines Rahmenbeschlusses des Rates ergriffen zu haben, den wir jetzt diskutieren und der uns mit wirksameren Instrumenten zur Bekämpfung der schweren Umweltkriminalität ausstatten soll. | Mr President, I would first like to congratulate the Danish Government on taking the initiative to propose the Council framework decision that we are discussing, which aims to equip us with more effective tools for combating serious environmental crime. |
Es sei denn, einige derer, die sie mit Waffen ausstatten, geraten selbst in Versuchung all den Reichtum zu kontrollieren. | Unless, of course, some of those whom they arm are themselves tempted by the prospect of controlling all that wealth. |
Und wir müssen unsere zivilen und militärischen Fähigkeiten stärken und finanziell besser ausstatten, um unserer politischen Entscheidungen zu unterstützen. | And we need to strengthen our civilian and military capabilities and boost their funding in order to back up our political decisions. |
Verwandte Suchanfragen : Ausstatten Mit - Major Ausstatten - Rumpf Ausstatten - Ausstatten Mit Werkzeugen - Ausstatten Mit Fähigkeiten - Dich Ausstatten Mit - Ausstatten Mit Wissen - Soll Verhindern - Soll Helfen - Soll Zurückkehren