Translation of "is supposed to" to German language:


  Dictionary English-German

Is supposed to - translation : Supposed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Is it just supposed to look pretty or is it supposed to have some significance ?
Uns liegt hier ein Hilferuf einer Gruppe von Menschen vor, den wir nicht überhören dürfen.
Is that supposed to happen?
Soll das geschehen?
Is it supposed to snow tonight?
Soll es heute Nacht schneien?
What is that supposed to mean?
Was soll das bedeuten?
What is that supposed to mean?
Wie ist das gemeint?
Is that supposed to be funny?
Soll das lustig sein?
Is that supposed to frighten me?
Soll mir das Angst einjagen?
Is that supposed to scare me?
Soll mir das Angst einjagen?
This is not supposed to occur.
Und das sollte eigentlich nicht auftreten.
That femininity is supposed to cheer.
Warum? Das Weiblichkeit soll jubeln.
Shreddies is supposed to be square.
Shreddies müssen quadratisch sein.
what is this supposed to mean?
Was soll das bedeuten?
Everyone is supposed to be present.
1. Genehmigung des Protokolls
What is it supposed to do?
Was hat sie für eine Bedeutung?
Who is supposed to lead them?
Wer soll sie anführen?
Is that supposed to be funny?
Soll das witzig sein?
Is that supposed to be a question?
Soll das eine Frage sein?
Who is supposed to do this job?
Wer soll diese Arbeit machen?
Tom is supposed to be in Boston.
Tom soll in Boston sein.
This country is supposed to be free.
Dieses Land sollte frei sein.
This is supposed to be a B.
Dies sollte B sein.
This is supposed to be my destiny!
Das sollte mein Schicksal sein.
Is it supposed to be like this?
Sollte es so sein?
But what is supposed to happen then?
Das aber wollen wir nicht.
Is that beard supposed to be Russian?
Soll das ein russischer Bart sein?
Is that supposed to be the monster?
Soll das das Monster sein?
Is he supposed to be from Berlin?
Der soll aus Berlin sein?
But this is supposed to be COD.
Ich sollte bei Lieferung bezahlt werden.
Is it supposed to work right away?
Setzt die Wirkung gleich ein?
Supposed to be here, is he not?
Wo ist er?
Video Man Shreddies is supposed to be square.
Video Mann Shreddies müssen quadratisch sein.
Is this what we are supposed to believe?
Wer soll das glauben?
It is supposed to rain today, isn't it?
Es soll heute regnen, nicht wahr?
What the hell is that supposed to mean?
Was soll das denn verdammt noch mal heißen?
What the heck is that supposed to mean?
Was soll das denn verdammt noch mal heißen?
One. Is this supposed to be like this?
Muß das sein?
It is really simple, it's supposed to be.
Du musst einfach beginnen.
It is not supposed to happen this way.
So sollte es nicht geschehen.
What mom is supposed to do best most?
Was Mama soll Bestes tun, am meisten?
What on earth is that supposed to mean?
Das ist wahrscheinlich sein ein ziger Vorzug.
What is this committee supposed to find out?
Was soll dieser Ausschuß herausfinden?
What common interests is it supposed to defend?
Welche gemeinsamen Interessen hätte er zu vertreten?
How is this supposed to guarantee Israel's security?
Wie soll damit die Sicherheit Israels gewährleistet werden?
And that is supposed to herald its accession!
Wenn das keine Integrationsankündigung ist!
Baldrian... is supposed to be healthy as well.
Baldrian...soll doch auch sehr gesund sein.

 

Related searches : Is Supposed For - It Is Supposed - Supposed To Care - Being Supposed To - Supposed To Move - Supposed To Think - Supposed To Last - Supposed To Participate - Supposed To Leave - Supposed To Reach - Supposed To Start - Supposed To Become - Supposed To Come