Übersetzung von "sofern aus" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Sofern - Übersetzung : Sofern aus - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Unless Long Still Their

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Abfälle aus der Agro und Nahrungsmittelindustrie, sofern nicht infektiös
Wastes arising from agro food industries provided it is not infectious
Angaben zu früheren Streichungen aus anderen Registern (sofern zutreffend)
previous details of deletion from other registries (if any)
Dieses Übereinkommen schließt, sofern der Bestimmungsstaat keinen Widerspruch erklärt, nicht aus,
Provided the State of destination does not object, the present Convention shall not interfere with
Nichtsdestotrotz ist eine Ausnahme aus Sicherheitsgründen zu begrüßen, sofern sie lediglich aus diesen Gründen gewährt wird.
Nevertheless, the exception for safety is again welcome provided it is indeed for safety alone.
Sofern ausgewählt, werden auch Einträge aus Unterlektionen in die Übung mit einbezogen.
When enabled a lesson also shows entries from its sublessons.
Sofern nichts anderes beschlossen wird, richten die Vertragsparteien die Sitzungen abwechselnd aus.
The Parties shall take turns in hosting the meeting unless otherwise agreed.
Sofern sie dazu die Möglichkeit hat, übt die Kommission diesen Einfluß auch aus.
There is a threat from the cheap imports and it is a problem.
(c) Artikel Freisetzungen von Schadstoffen aus diffusen Quellen, sofern entsprechende Angaben verfügbar sind.
(c) releases of pollutants from diffuse sources, where available.
Die Vertragsparteien tauschen keine Verschlusssachen aus, sofern sie kein diesbezügliches Abkommen geschlossen haben.
Exchange of classified information
aus Nichtwiederkäuern gewonnene Blutprodukte, sofern die unter Abschnitt D aufgeführten Bedingungen eingehalten werden
blood products derived from non ruminants in accordance with the conditions laid down in point D
aus Wein hergestellt wird, sofern dieser Wein einen Gesamtalkoholgehalt von mindestens 9 vol aufweist
is obtained from wine provided that such wine has a total alcoholic strength of not less than 9 volume
aus Wein hergestellt wird, sofern dieser Wein einen Gesamtalkoholgehalt von mindestens 9 vol aufweist
is obtained from wine provided that such wine has a total alcoholic strength of not less than 9 vol.
diese kann durch eine Gegenprüfung von Informationen aus zentralen Kreditregistern ( sofern vorhanden ) ersetzt werden
( ii ) one off verification by NCBs , supervisors or external auditors of the procedures used by the counterparty to submit the information on the existence of credit claims to the Eurosystem
Jeder Golfschlag löst einen Rückwärtsdrall aus, sofern der Ball mit der Schlagfläche getroffen wird.
A golf ball is a special ball designed to be used in the game of golf.
Absatz 1 gilt nicht, sofern der Erlass neuer Vorschriften aus Sicherheitsgründen dringend erforderlich ist.
Paragraph 1 shall not apply in those cases where adoption of a new rule is urgent for safety reasons.
8) Verpflichtungsermächtigung vor dem 31.12.1989, sofern Übertragungsermächtigung aus anderem Kapitel erfolgt, andernfalls wird das
Authorization for the allocations will be given before 31.12.1989, in the event of authority being given for transfer to another chapter otherwise, this project will be covered by the authorization for future allocations.
kurzfristige Anlagen von Betriebsvermögen, sofern die Erträge Einkünfte aus dem Betriebskapital des Unternehmens sind
income from short term investment of operating capital if it corresponds to revenue from the company s ordinary cash resources,
Sofern überhaupt unterstellte Sozialbeiträge für Auszubildende anfallen, fallen diese in der Regel gering aus.
Imputed social contributions for apprentices, if any, are usually tiny.
(sofern anderslautend)
(if different)
(sofern erforderlich)
(when required)
(sofern verfügbar)
(if available)
(sofern vergeben)
(if issued)
Sofern zutreffend.
Complete where relevant.
Aus diesem Grund wird, sofern bilaterale DBA diese Klausel enthalten, die Wirksamkeit des Verständigungsverfahrens verstärkt.
Therefore, as far as bilateral DTAs will include such a clause, the effectiveness of MAP will be strengthened.
aus Drittländern stammen, die auf der Liste gemäß Anhang XI Teil I stehen, und sofern
they come from third countries appearing on the list of Part I of Annex XI, and
Sofern Sie aus irgendeinem Grund Ihre Zuckeraufnahme genau überwachen müssen, sollten Sie diesen Glucoseanteil berücksichtigen.
You should not take this medicine if you have a condition called glucose galactose malabsorption and should take note of this amount of glucose if you need to watch your sugar intake for any reason.
Im Sinne dieser Verfahrensordnung bezeichnet, sofern sich aus dem Zusammenhang nichts anderes ergibt, der Ausdruck
In these rules, unless the context requires otherwise, the following words and expressions shall have the meaning here assigned to them
Außenteile aus unterschiedlichem Material ändern den Fahrzeugtyp nicht, sofern das Basismaterial der Karosserie gleich bleibt.
The presence of panels of different material does not change the vehicle type provided the primary material of the body is unchanged.
Zusätzliche Informationen, sofern vorhanden und sofern angebracht, können Folgendes umfassen
Additional information, if available and as appropriate, may include
Sofern die Plakette gefunden wird, sind möglicherweise vom Fundort im All aus nicht alle Pulsare sichtbar.
If the plaque is found, only some of the pulsars may be visible from the location of its discovery.
Das dritte Auswahlfeld mit dem Namen Dateisystem erlaubt ,sofern vorhanden, die Auswahl aus den folgenden Möglichkeiten
The third drop down box, labeled File System, offers the user the following choices, if they are applicable
Zweitens können Fahrer aus Nicht EU Mitgliedstaaten Gemeinschaftsfahrzeuge lenken, sofern sie über die erforderlichen Genehmigungen verfügen.
Secondly, non EU drivers can drive Community vehicles, provided that they have the necessary licences.
Das schließt die Möglichkeit eines ähnlichen Vorgehens nicht aus, sofern es mit dem Partnerland vereinbart wird.
This does not rule out the possibility of similar action if it is agreed with the partner country.
Sofern sich aus dem Zusammenhang nichts anderes ergibt, gelten für die Zwecke dieser Verfahrensordnung folgende Begriffsbestimmungen
In these rules, unless the context requires otherwise, the following words and expressions shall have the meaning here assigned to them
Sofern Beweise dafür vorliegen, kann eine Vertragspartei, einschließlich ihrer Beschaffungsstellen, einen Anbieter aus folgenden Gründen ausschließen
Where there is supporting evidence, a Party, including its procuring entities, may exclude a supplier on grounds such as
Pistazien und bestimmte Pistazienerzeugnisse aus dem Iran können eingeführt werden, sofern diese besonderen Bedingungen erfüllt sind.
Pistachios and certain pistachio products from Iran may be imported, provided that special conditions are applied.
kurzfristige Anlagen von Betriebsvermögen, sofern es sich um Einkünfte aus beihilfefähigen Tätigkeiten des Unternehmens handelt 45
short term investment of operating capital if it corresponds to revenue from the company's normal cash resources accruing from eligible activities 45 ,
kurzfristige Anlagen von Betriebsvermögen, sofern es sich um laufende Einkünfte aus beihilfefähigen Tätigkeiten des Unternehmens handelt
revenue from short term investment of operating capital if it corresponds to income from the company s normal cash resources accruing from eligible activities
(sofern möglich, quantifiziert)
(quantified where possible)
Alarmsystem (sofern vorhanden)
Alarm system (if any)
Alarmsystem, sofern vorhanden
Alarm system (if any)
ALT (sofern erforderlich)
ALT (when required)
andernorts (sofern bekannt)
elsewhere (if known)
andernorts (sofern bekannt)
elsewhere (if known)
Containernummer, sofern zutreffend
Container number if applicable

 

Verwandte Suchanfragen : Sofern Nachstehend - Sofern Dass - Sofern Jobs - Sofern Fachwissen - Sofern Sicherheit - Sofern Kundendienst - Sofern Gegen - Sofern Diese - Sofern Zugang - Speichern, Sofern - Sofern Gemäß - Sofern Diese - Sofern Anwendbar