Übersetzung von "sofern gemäß" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gemäß - Übersetzung : Gemäß - Übersetzung : Sofern - Übersetzung : Gemäß - Übersetzung : Sofern gemäß - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Zulassung, sofern gemäß Artikel 10 erforderlich.
approval, when required in accordance with Article 10.
(i) sofern zutreffend, das Schiff die Anforderungen gemäß Artikel 6 erfüllt.
(i) where applicable, the fishing vessel complies with the requirements set out in Article 6.
Sofern möglich, sind diese Daten gemäß den Angaben in Kursivschrift aufzuschlüsseln.
If possible please disaggregate this data as suggested in Italics.
Sofern Sie Recht haben, wird das Protokoll selbstverständlich gemäß Ihren Angaben korrigiert.
If you are right, the Minutes will, of course, be corrected, as you say.
Bruteiern von Vögeln gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a, sofern diese Eier
Hatching eggs of the birds referred to in paragraph 1(a) of Article 1 under the condition that these eggs are
Bruteiern von Vögeln gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a, sofern diese Eier
hatching eggs of the species referred to in Article 1(1)(a), provided that the eggs are destined for
aus Drittländern stammen, die auf der Liste gemäß Anhang XI Teil I stehen, und sofern
they come from third countries appearing on the list of Part I of Annex XI, and
Die Parteien besitzen Rechtspersönlichkeit, sofern sie als Vereinigung gemäß dem Gesetz von 1901 gebildet sind.
Parties have legal personality in the sense that they are constituted as an association under the law of 1901.
Jede Maschine eines jeden Schiffes auf der Liste gemäß Nummer 7.1.2 kann ausgetauscht werden, sofern
An engine of any individual vessel included in the list referred to in point 7.1.2 may be replaced, provided that
die Finanzergebnisse, sofern diese nicht gemäß Artikel 12 Absatz 1 der Flugsicherungsdiensteverordnung getrennt veröffentlicht werden
the financial results, as long as they are not separately published in accordance with Article 12(1) of Regulation (EC) No 550 2004,
Sofern in diesem Anhang nicht anders angegeben, ist die Prüfung gemäß CISPR 12 (5. Aufl. 2001) oder gemäß CISPR 25 (2. Aufl. 2002) auszuführen.
If not otherwise stated in this Annex the test shall be performed according to CISPR 12 (5th edition 2001) or to CISPR 25 (2nd edition 2002).
Das Angebot und der Verkauf gemäß Artikel 1 finden gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1262 2001 statt, sofern die vorliegende Verordnung nichts anderes bestimmt.
The tender and the sale provided for in Article 1 shall take place in accordance with Regulation (EC) No 1262 2001, except as otherwise provided by this Regulation.
Das Angebot und der Verkauf gemäß Artikel 1 finden gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1262 200 statt, sofern die vorliegende Verordnung nichts anderes bestimmt.
The tender and the sale provided for in Article 1 shall take place in accordance with Regulation (EC) No 1262 2001, except as otherwise provided by this Regulation.
Maßnahmen gemäß Artikel 2 Buchstaben a), b), c), d) und e) der vorliegenden Verordnung, sofern diese Maßnahmen von gemeinschaftsweitem Interesse sind, oder sofern im Rahmen des Verfahrens gemäß Artikel 7 der vorliegenden Verordnung keine geeigneten Vorschläge vorgelegt wurden
measures referred to in Article 2(a), (b), (c), (d) and (e) of this Regulation, where such measures have a Community wide interest or no appropriate proposals have been submitted under the procedure established in Article 7 of this Regulation
Maßnahmen gemäß Artikel 2 Buchstaben b), c) und d) der vorliegenden Verordnung, sofern diese Maßnahmen von gemeinschaftsweitem Interesse sind, oder sofern im Rahmen der Verfahren gemäß den Artikeln 6 und 7 der vorliegenden Verordnung keine geeigneten Vorschläge vorgelegt wurden.
measures referred to in Article 2(b), (c) and (d) of this Regulation, where such measures have a Community wide interest or no appropriate proposals have been submitted under the procedures established in Articles 6 or 7 of this Regulation.
(x) Genehmigung der Beitrittsvereinbarungen gemäß Klausel 3 Nummer 2 nach Konsultation einer Ad hoc Beratergruppe, sofern erforderlich
(x) approve the membership agreements referred to in clause 3(2) after having consulted, where appropriate, an ad hoc advisory group
Sofern in diesem Anhang nicht anders angegeben ist die Prüfung gemäß CISPR 12 (5. Aufl. 2001) durchzuführen.
If not otherwise stated in this Annex the test shall be performed according to CISPR 12 (5th edition 2001).
Sofern in diesem Anhang nicht anders angegeben, ist die Prüfung gemäß ISO DIS 11451 2 2003 durchzuführen.
If not otherwise stated in this Annex, the test shall be performed according to ISO DIS 11451 2 2003.
Sofern in diesem Anhang nicht anders angegeben ist die Prüfung gemäß CISPR 25 (2. Aufl. 2002) durchzuführen.
If not otherwise stated in this Annex the test shall be performed according to CISPR 25 (2nd edition, 2002).
Sofern in diesem Anhang nicht anders angegeben ist die Prüfung gemäß CISPR 25 (2. Aufl. 2002) durchzuführen.
If not otherwise stated in this Annex the test shall be performed according to CISPR 25 (2nd edition 2002).
Die Rückforderung der Beihilfen erfolgt gemäß den innerstaatlichen Verfahren, sofern diese die sofortige Vollstreckung dieser Entscheidung ermöglichen.
Recovery shall be effected without delay and in accordance with the procedures of national law provided that they allow the immediate and effective execution of this decision.
Die vorliegende Entscheidung gilt nicht für Verbringungen innerhalb der Sperrzonen gemäß Artikel 2, sofern nicht anderweitig festgelegt.
This Decision shall not apply to movements inside the restricted zones referred to in the first subparagraph of Article 2, except as provided for in other Articles.
Jede Maschine eines jeden Schiffes auf der Liste gemäß Artikel 20 Absatz 2 kann ausgetauscht werden, sofern
An engine of any individual vessel included in the list referred to in Article 20(2) may be replaced, provided that
Dieses Protokoll und sein Anhang gelten für eine Dauer von drei Jahren ab der vorläufigen Anwendung gemäß Artikel 18, sofern keine Kündigung gemäß Artikel 17 erfolgt.
This Protocol and the Annex hereto shall apply for a period of three years from the provisional application in accordance with Article 18, unless notice of termination is given in accordance with Article 17.
Der CVMP empfahl die Änderung der Genehmigungen für das Inverkehrbringen der betroffenen Tierarzneimittel gemäß den Schlussfolgerungen, sofern anwendbar.
The CVMP recommended varying the Marketing Authorisations of the concerned veterinary medicinal products in accordance with the conclusions where applicable.
Gemäß diesen Regelungen gilt die Dialyse als unverzügliche Leistung, sofern der Aufenthalt zu anderen als medizinischen Zwecken erfolgt.
According to these rules, dialysis qualifies as emergency treatment, provided that the purpose of the visit is non medical.
Gemäß Artikel 216 des Abkommens sind die Anhörungen des Schiedspanels öffentlich, sofern das Panel nicht etwas anderes beschließt.
Pursuant to Article 216 of the Agreement, the hearings of the arbitration panels shall be open to the public, unless the arbitration panel decides otherwise.
Die Beschaffungsstellen können die gemäß Absatz 3 bestimmte Frist zur Angebotsabgabe auf bis zu 10 Tage kürzen, sofern
A procuring entity may reduce the time period for tendering established in accordance with paragraph 3 to not less than 10 days where
Das Kosovo gewährt gemäß Nummer 3 präferenzielle Zollfreiheit, sofern die EU für die betreffenden Ausfuhren keine Ausfuhrsubventionen gewährt.
exemption
Feld I.8 Gebiet (sofern zutreffend) gemäß Anhang II der Entscheidung 2005 432 EG der Kommission (letztgültige Fassung).
Box reference I.8. region (if appropriate) as appearing in Annex II to Commission Decision 2005 432 EC (as last amended).
Feld I.8 Gebiet (sofern zutreffend) gemäß Anhang II der Entscheidung 2005 432 EG der Kommission (letztgültige Fassung).
Box reference I.8 region (if appropriate) as appearing in Annex II to Commission Decision 2005 432EC (as last amended).
Sofern die Benutzung der elektronischen Abstimmungsanlage aus technischen Gründen nicht möglich ist, erfolgt die Abstimmung gemäß Artikel 159 oder gemäß Artikel 160 Absatz 2 bzw. Artikel 162.
Where the electronic voting system cannot be used for technical reasons, voting shall take place pursuant to Rule 159, Rule 160(2) or Rule 162.
Anträge werden bei der zuständigen Behörde gestellt, sofern sie die Erteilung einer Zulassung gemäß einem der folgenden Verfahren betreffen
Applications shall be submitted to the competent authority where they concern the granting of marketing authorisations in accordance with any of the following procedures
Die Zusatzstoffe gemäß Anhang C Teil II der genannten Richtlinie können unbefristet zugelassen werden, sofern bestimmte Bedingungen erfüllt sind.
The additives referred to in Part II of Annex C to that Directive may be authorised without a time limit subject to certain conditions being satisfied.
Die Mitgliedstaaten genehmigen die Einfuhr von Bienen (Apis mellifera und Bombus spp.) gemäß der Richtlinie 92 65 EWG, sofern
Member States shall authorise the importation of bees (Apis mellifera Bombus spp.) as foreseen by Directive 92 65 EEC provided the following requirements are complied with
Jedes Schiff auf der Liste gemäß Nummer 7.1.2 kann durch ein anderes Schiff oder andere Schiffe ersetzt werden, sofern
Any individual vessel on the list referred to in point 7.1.2 may be replaced by another vessel or vessels, provided that
Alternative Methoden können angewandt werden, sofern sie nach den Kriterien gemäß EN ISO 16140 gegen diese Referenzmethode validiert wurden.
Alternative methods may be used if they are validated against this reference method in accordance with the criteria in EN ISO 16140.
Alternative Methoden können angewandt werden, sofern sie nach den Kriterien gemäß EN ISO 16140 gegen diese Referenzmethode validiert wurden.
Alternative methods may be used if they are validated against this reference method in accordance with the criteria in EN ISO 16140.
Dieses Protokoll und sein Anhang gelten für eine Laufzeit von vier Jahren ab der vorläufigen Anwendung gemäß Artikel 15, sofern das Protokoll nicht gemäß Artikel 14 gekündigt wird.
This Protocol and the Annex hereto shall apply for a period of four years from the date of provisional application laid down in Article 15, unless notice of termination is given under Article 14.
1822) Zuständige Behörde die Behörde, die von jedem Mitgliedstaat gemäß Artikel 48 benannt wird, sofern diese Richtlinie nichts anderes bestimmt.
1822) Competent authority means the authority, designated by each Member State in accordance with Article 48, unless otherwise specified in this Directive
Der Partnerschaftsausschuss macht den Bericht des Schiedspanels der Öffentlichkeit zugänglich, sofern der Schutz vertraulicher Informationen gemäß der Verfahrensordnung gewährleistet wird.
The report of the arbitration panel shall set out the findings of fact, the applicability of the relevant provisions, and the basic rationale behind any findings and conclusions that it makes.
Die Verlängerung gemäß Artikel 1 wird gewährt, sofern die in den Absätzen 2 bis 5 genannten Bedingungen insgesamt erfüllt sind.
The extension provided in Article 1 shall be allowed subject to all the conditions set out in paragraph 2 to 5.
Gemäß dem Verhältnismäßigkeitsgrundsatz legen die Vertragsparteien Vertraulichkeitsstufen fest , die so niedrig wie möglich sind , und sofern möglich , ändern sie Vertraulichkeitsstufen dementsprechend .
In accordance with the principle of proportionality , confidentiality levels shall be attributed at the lowest possible level by each Party and amended accordingly wherever possible .
Gemäß dem Subsidiaritätsprinzip soll die Gemeinschaft nur tätig werden, sofern und soweit die gesetzten Ziele auf Gemeinschaftsebene besser erreicht werden können.
In accordance with the principle of subsidiarity, Community activities must focus on those areas where activity at Community level offers added value.
Privatunternehmen, die gemäß Lei no 10 90 vom 17. März 1990 Schienenverkehrsleistungen erbringen, sofern sie über spezielle oder ausschließliche Rechte verfügen
Private undertakings providing railway services pursuant to Lei No 10 90 of 17 March 1990, where they hold special or exclusive rights

 

Verwandte Suchanfragen : Werden, Sofern Gemäß - Gemäß § - Gemäß § - Sofern Nachstehend - Sofern Dass - Sofern Jobs - Sofern Fachwissen - Sofern Sicherheit - Sofern Kundendienst - Sofern Gegen