Übersetzung von "so leicht wie" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Leicht - Übersetzung : Leicht - Übersetzung : Leicht - Übersetzung : Leicht - Übersetzung : Leicht - Übersetzung : Leicht - Übersetzung : Leicht - Übersetzung : Leicht - Übersetzung : So leicht wie - Übersetzung : Leicht - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Easily Slightly Easy Light Hard

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Nicht so leicht, wie es aussieht, was?
Not as easy as it looks, is it?
Ich fühlte mich so leicht wie eine Feder.
I felt light as a feather.
Es ist nicht so leicht, wie du glaubst.
It's not as easy as you think.
So leicht?
I do! So easily?
Gelegenheiten wie die heutige bieten sich nicht so leicht wieder.
This is, and it remains, our most important political battle.
Dies ist jedoch nicht so leicht, wie es sich anhört.
That is not as easy as it sounds, though.
So tragt denn so viel vom Quran vor, wie es (euch) leicht fällt.
So recite as much of the Qur'an as you can easily.
So tragt denn so viel vom Quran vor, wie es (euch) leicht fällt.
Wherefore recite now of the Qur'an, so much as is easy.
So tragt denn so viel vom Quran vor, wie es (euch) leicht fällt.
So, recite you of the Quran as much as may be easy for you.
So tragt denn so viel vom Quran vor, wie es (euch) leicht fällt.
So read of the Quran what is possible for you.
So tragt denn so viel vom Quran vor, wie es (euch) leicht fällt.
So now recite as much of the Qur'an as you can.
So tragt denn so viel vom Quran vor, wie es (euch) leicht fällt.
Recite, then, of the Qur'an that which is easy for you.
So tragt denn so viel vom Quran vor, wie es (euch) leicht fällt.
So recite as much of the Quran as is feasible.
So tragt denn so viel vom Quran vor, wie es (euch) leicht fällt.
Thus, recite from the Quran as much as possible.
So tragt denn so viel vom Quran vor, wie es (euch) leicht fällt.
Recite, then, as much of the Quran as is easy for you.
Wie leicht?
How easily?
Viel leicht könnten sie so bald wie möglich verteilt wer den.
Perhaps they could be distributed in due course.
Es wäre leicht, so etwas zu tun, wie Sie sicher verstehen.
As you can understand, it would be easy to do so.
Glauben Sie, Sie können mich so leicht wie den Adjutanten austricksen?
Do you think you can fool me as easily as you did the adjutant?
Aber kein Mann hat sie je so leicht aufgegeben wie ich.
But no man ever gave it up as easy as I did.
Alles, wofür sie sich wirklich interessieren, ist so viel Geld wie möglich und so leicht wie möglich zu verdienen.
Are you prohibited by your terms of reference from passing on helpful intelligence which might be able to intercept illegal trade of any kind?
Wir vergessen unsere Fehler leicht, wenn niemand sie so kennt wie wir.
We forget our faults easily if no one knows them as well as us.
Darf ich Ihnen nochmal sagen Sie tanzen so leicht wie eine Feder.
And let me tell you again, you dance like a dream.
Wie könnte ich an etwas Gefallen finden, was mir so leicht fällt?
That would be too easy. What must I do?
So ist dies leicht.
So this is an easy one.
Gar nicht so leicht.
That'll be hard.
So leicht ist das.
It's simple.
Gar nicht so leicht.
It's tricky shooting.
Wie sie flüstert, Danke, Lieber. Leicht, leicht gegen mich.
Her whispering, Thanks love. Lightly, lightly against me.
Netz für eine leicht erhöhte Aufklärungsquote , wie es so schön heißt, zu verteidigen.
These are the same companies that build our telephone network, that build our DSL network. That provide communication infrastructure worldwide. Well, one nice example
Und ich fragte mich Wie kann es so leicht sein, meine Träume aufzugeben?
And I wondered, what made my dreams so easy to dismiss?
Sie drücken dies viel leicht nicht ganz so deutlich aus wie die Dänen.
We must come out in favour of hypocrisy or clarity.
Du durchschaust mich immer noch so leicht wie damals, als ich klein war.
Your bearded son is just as transparent as when he was a little boy of 9.
Wie leicht das ist...
It's so light.
Ich erschrecke nicht so leicht.
I don't scare that easily.
Es würde so leicht sein.
It would be so light.
Ich lache nicht so leicht.
Take a lot to get me laughing.
Dabei wäre es so leicht.
Just a minute, Mr. Randolph.
Wird er so leicht zornig?
Does it take so much to make him angry?
So leicht auf den Beinen.
So light on his feet.
Ich werde so leicht heiser.
Touch of laryngitis. Here, specialty of the house.
Kann nicht so leicht wie eine Matheaufgabe gelöst werden. Das er vielleicht erwischt wird.
People's feelings... can't be solved easily like a math equation. that he might get caught.
und dich für immer festhalten so leicht wie Du dich bewegst auf deinen Füßen
I could keep right on Because you're so light on your feet
Sie merken so etwas nur nicht so leicht.
Hmm? It's just that you're slow to notice things like that.
Wie leicht dann ist sie!
How easy is it, then!

 

Verwandte Suchanfragen : So Leicht - Wie Leicht - Wie Leicht - Wie Leicht - Wie So - So Wie - So Wie - Wie So - So Wie - So Wie - So Wie - Wie So - Immer So Leicht - Nicht So Leicht