Übersetzung von "so konnten sie" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Konnten - Übersetzung : Könnten - Übersetzung : So konnten sie - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
So konnten sie ihn weder überwinden, noch konnten sie ihn durchbrechen. | Thus (Gog and Magog) could neither climb over it nor dig a hole through (the rampart). |
So konnten sie ihn weder überwinden, noch konnten sie ihn durchbrechen. | Therefore Yajuj and Majuj were neither able to surmount it, nor could they pierce it. |
So konnten sie ihn weder überwinden, noch konnten sie ihn durchbrechen. | So they were unable either to scale it or pierce it. |
So konnten sie ihn weder überwinden, noch konnten sie ihn durchbrechen. | Thus they Were not able to mount it, nor Were they able to burrow through it. |
So konnten sie ihn weder überwinden, noch konnten sie ihn durchbrechen. | So they Ya'juj and Ma'juj (Gog and Magog) were made powerless to scale it or dig through it. |
So konnten sie ihn weder überwinden, noch konnten sie ihn durchbrechen. | So they were unable to climb it, and they could not penetrate it. |
So konnten sie ihn weder überwinden, noch konnten sie ihn durchbrechen. | Such was the rampart that Gog and Magog could not scale, nor could they pierce it. |
So konnten sie ihn weder überwinden, noch konnten sie ihn durchbrechen. | And (Gog and Magog) were not able to surmount, nor could they pierce (it). |
So konnten sie ihn weder überwinden, noch konnten sie ihn durchbrechen. | So they could neither scale it, nor could they make a hole in it. |
So konnten sie ihn weder überwinden, noch konnten sie ihn durchbrechen. | Thereafter they could neither scale it, nor could they pierce it. |
So konnten sie ihn weder überwinden, noch konnten sie ihn durchbrechen. | So Gog and Magog were unable to pass over it, nor were they able to effect in it any penetration. |
So konnten sie ihn weder überwinden, noch konnten sie ihn durchbrechen. | (Thus he constructed the barrier which) neither Gog nor Magog were able to climb nor were they able to dig a tunnel through the iron and brass barrier. |
So konnten sie ihn weder überwinden, noch konnten sie ihn durchbrechen. | So they were not able to scale it nor could they make a hole in it. |
So konnten sie ihn weder überwinden, noch konnten sie ihn durchbrechen. | So they Gog and Magog were not able to scale it, nor were they able to bore through it, |
So konnten sie ihn weder überwinden, noch konnten sie ihn durchbrechen. | Thus were they made powerless to scale it or to dig through it. |
Und so konnten sie sie finden. | And that's how they were able to find her. |
So konnten sie nicht wieder heraus. | So they couldn't get them out again. |
Sie konnten einfach nicht so weitermachen. | And they can't do what they are doing. |
Schön, dass Sie so schnell konnten. | Nice of you to come on short notice. |
Sie beschimpften sich gegenseitig, so laut sie konnten. | They were swearing at each other at the top of their voices. |
Wie konnten Sie nur so grausam sein? | How could you be so cruel? |
Wie konnten Sie mich nur so demütigen? | How could you humiliate me like that? |
Wie konnten sie so etwas Schreckliches tun? | How could they do a horrible thing like that? |
Sie sind so aufrichtig und konnten schweigen? | You are frank. |
Wie konnten Sie so einen Mann heiraten? | How could a girl like you marry a man like that? |
So konnten sie ihn nicht überwinden, und sie konnten auch nicht darin eine Bresche schlagen. | Thus (Gog and Magog) could neither climb over it nor dig a hole through (the rampart). |
So konnten sie ihn nicht überwinden, und sie konnten auch nicht darin eine Bresche schlagen. | Therefore Yajuj and Majuj were neither able to surmount it, nor could they pierce it. |
So konnten sie ihn nicht überwinden, und sie konnten auch nicht darin eine Bresche schlagen. | So they were unable either to scale it or pierce it. |
So konnten sie ihn nicht überwinden, und sie konnten auch nicht darin eine Bresche schlagen. | Thus they Were not able to mount it, nor Were they able to burrow through it. |
So konnten sie ihn nicht überwinden, und sie konnten auch nicht darin eine Bresche schlagen. | So they Ya'juj and Ma'juj (Gog and Magog) were made powerless to scale it or dig through it. |
So konnten sie ihn nicht überwinden, und sie konnten auch nicht darin eine Bresche schlagen. | So they were unable to climb it, and they could not penetrate it. |
So konnten sie ihn nicht überwinden, und sie konnten auch nicht darin eine Bresche schlagen. | Such was the rampart that Gog and Magog could not scale, nor could they pierce it. |
So konnten sie ihn nicht überwinden, und sie konnten auch nicht darin eine Bresche schlagen. | And (Gog and Magog) were not able to surmount, nor could they pierce (it). |
So konnten sie ihn nicht überwinden, und sie konnten auch nicht darin eine Bresche schlagen. | So they could neither scale it, nor could they make a hole in it. |
So konnten sie ihn nicht überwinden, und sie konnten auch nicht darin eine Bresche schlagen. | Thereafter they could neither scale it, nor could they pierce it. |
So konnten sie ihn nicht überwinden, und sie konnten auch nicht darin eine Bresche schlagen. | So Gog and Magog were unable to pass over it, nor were they able to effect in it any penetration. |
So konnten sie ihn nicht überwinden, und sie konnten auch nicht darin eine Bresche schlagen. | (Thus he constructed the barrier which) neither Gog nor Magog were able to climb nor were they able to dig a tunnel through the iron and brass barrier. |
So konnten sie ihn nicht überwinden, und sie konnten auch nicht darin eine Bresche schlagen. | So they were not able to scale it nor could they make a hole in it. |
So konnten sie ihn nicht überwinden, und sie konnten auch nicht darin eine Bresche schlagen. | So they Gog and Magog were not able to scale it, nor were they able to bore through it, |
So konnten sie ihn nicht überwinden, und sie konnten auch nicht darin eine Bresche schlagen. | Thus were they made powerless to scale it or to dig through it. |
So konnten sie sie denn nicht wieder heraus bekommen. So ist es. | 'Soles and eels, of course,' the Gryphon replied rather impatiently 'any shrimp could have told you that.' |
So konnten | I call Mr Ripa di Meana. |
So konnten sie eine Synthese aus beidem schaffen. | That s how they could create a synthesis out of the two. |
Tom und Maria halfen, so gut sie konnten. | Tom and Mary did all they could do to help. |
So konnten sie nicht in den Raum hinein. | So they couldn't get in. |
Verwandte Suchanfragen : Sie Konnten - So Konnten Wir - So Konnten Wir - Sie Konnten Freundlich - Sie Konnten Beitreten - Sie Konnten Auch - Sie So - Wir Konnten - Konnten Zeigen, - I Konnten - Konnten Zeigen, - Wir Konnten - So Tat Sie