Übersetzung von "sie sind alarmierend" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Alarmierend - Übersetzung : Sind - Übersetzung :
Are

Sie sind alarmierend - Übersetzung :
Schlüsselwörter : These Where Those These

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Unterschiede sind wirklich alarmierend.
Finally, I should like to say a word about staff.
Die EU weiten Opferzahlen sind alarmierend.
EU level figures regarding victims of crime are alarming.
Die wenigen verfügbaren Zahlen sind alarmierend.
The little statistical data that is available is alarming.
16. Februar 2015 Die Zahlen sind alarmierend.
February 16, 2015 The numbers are startling.
3.2 Die EU weiten Opferzahlen sind alarmierend.
3.2 EU level figures regarding victims of crime are alarming.
Die Meldungen der letzten Tage sind alarmierend.
We have heard some alarming reports recently.
Die vorgelegten Zahlen zur Bevölkerungsentwicklung sind alarmierend Europa schrumpft.
Alarming figures are presented regarding population trends Europe is shrinking.
Herr Präsident, die Feststellungen von Michel Rocard bezüglich des Rechts auf Gesundheit und Sozialschutz sind alarmierend. Alarmierend, aber leider zutreffend.
Mr President, the observations made by Michel Rocard on the right to health and social protection are alarming but, unfortunately, pertinent.
Die schlechten Aussichten für die niederländische Wirtschaft sind ähnlich alarmierend.
The Dutch economy s poor prospects are similarly alarming.
Und auch nicht alarmierend.
Nor is it alarming.
Das ist besonders alarmierend.
That's particularly alarming.
Die Situation ist alarmierend.
The situation is alarming.
Die Situation ist alarmierend.
There are no such glimmers.
Das finde ich alarmierend!
A startling figure.
Der Zustand ist alarmierend.
The situation is very alarming.
Es beginnt zu alarmierend geworden.
This is really worrying.
Manien können aber auch alarmierend sein.
Manias can be alarming.
Was wir gefunden haben, ist alarmierend.
And this is what we found, and it's startling.
Trotz der jüngsten wirtschaftlichen Errungenschaften Russlands, sind die Werte in beiden Bereichen alarmierend hoch.
Despite Russia s recent economic achievements, both remain at alarmingly high levels.
SENDAI Das aktuelle Katastrophenrisiko ist alarmierend hoch.
SENDAI Current disaster risk levels are alarming.
Alarmierend ist vor allem die massive Urbanisierung.
Particularly worrying is the massive process of urbanization.
Die Situation ist in der Tat alarmierend.
The situation is indeed alarming.
Diese Gerichtsentscheidung ist alarmierend, weil in Russland gegenwärtig weder Anonymisierer noch vergleichbare Programme gesetzlich verboten sind.
The ruling is alarming because anonymizers and similar tools are not currently prohibited in Russia.
Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Die Ereignisse der letzten Stunden sind für uns äußerst alarmierend.
Mr President, ladies and gentlemen, the events of the last few hours have been most alarming.
Der Gesundheitszustand einiger dieser Häftlinge ist äußerst alarmierend.
The health situation of some of these prisoners is extremely alarming.
Auch sei die Situation der Verteidiger der Menschenrechte alarmierend.
They are also a member of the Group of 77.
Die in dem Bericht genannten Zahlen sind alarmierend 600 Millionen Behinderte, davon ein Großteil in der Dritten Welt.
The figures recorded in the report are alarming there are 600 million people with disabilities, many of which come from the developing world.
2.5 Die aktuellen Arbeitsmarkt Zahlen sind alarmierend, der Negativ Trend auf dem Arbeits markt ist in den Krisenländern ungebrochen.
2.5 Current labour market figures are alarming in the worst affected countries there is an unbroken negative trend.
In einigen Gebieten unserer Nachbarregionen sind die Umweltprobleme wirklich alarmierend, nicht zuletzt was das Wasser der Ostsee betrifft.
In certain parts of the immediate surroundings of the European Union, the environmental problems are genuinely alarming, especially when it comes to the water in the Baltic.
Daher stehe ich auf dieser Bühne, aber es ist alarmierend.
This is why I'm on this stage, but it's alarming.
Die Inkohärenzen der Sozialistischen Fraktion und das völlige Fehlen vernünftiger Ideen und Vorschläge von ihrer Seite sind daher alarmierend.
The incoherences of the Socialist Group and its complete lack of ideas and sensible proposals is therefore alarming.
Auch im Übrigen ist die Lage der Menschenrechte in Birma alarmierend.
The general human rights situation in Burma is alarming.
Chinas langsameres Wachstum ist für sich betrachtet nicht überraschend oder gar alarmierend.
China s growth slowdown is not in itself surprising or alarming.
In ähnlicher Weise wächst durch die alarmierend hohe Jugendarbeitslosigkeit das Risiko, dass relative Neueinsteiger in den Arbeitsmarkt irgendwann nicht mehr beschäftigungsfähig sind.
Similarly, the alarmingly high level of youth joblessness increases the risk of relatively new entrants into the labor force becoming unemployable.
Diese Warnungen sind alarmierend angesichts der Tatsache, dass Panjgur in Bezug auf Bildung einer der am weitesten entwickelten Orte in Belutschistan ist.
These warnings are alarming considering that fact that Panjgur has remained one of Balochistan s more advanced places in terms of education.
Die Zahlen über die Dagerbestände sind alarmierend, aber wir dürfen uns trotzdem nicht so dadurch erschrekken lassen, daß wir die Kosten vergessen.
Our primary aim is to prevent the production of still more milk and butter which must be sold into intervention and this is precisely why we have opted for a quota system.
Diese lebenswichtige Kapitalquelle sinkt alarmierend im Januar um 8,4  , verglichen mit dem Vorjahresmonat.
This vital source of capital is falling at an alarming rate 8.4 year on year in January.
Diese lebenswichtige Kapitalquelle sinkt alarmierend im Januar um 8,4 , verglichen mit dem Vorjahresmonat.
This vital source of capital is falling at an alarming rate 8.4 year on year in January.
Die Art, wie der neue Handelsvertreter Spitzenverkäufe erzielte, war für seinen Supervisor alarmierend.
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye opener to his supervisor.
Warum also soll man so alarmiert und alarmierend auf die Agrarausgaben aufmerksam machen?
I do not know. But frankly I was listurbed at the way the Commission reacted to it.
Die Lage in Bezug auf den Ausschuss kann nur als alarmierend bezeichnet werden.
The situation there can only be described as alarming.
Chris Anderson Als Sie anfingen darüber zu sprechen, mit magnetischen Impulsen das moralische Urteil von Menschen zu verändern das klingt alarmierend!
Chris Anderson So, I have a question. When you start talking about using magnetic pulses to change people's moral judgments, that sounds alarming.
Die erste Botschaft ist, dass die Bedrohung einer Katastrophe durch Nuklearwaffen weiterhin alarmierend aktuell ist.
The first message is that the threat of a nuclear weapons catastrophe remains alarmingly real.
Alarmierend wäre es, wenn wir angesichts dieser Lage nicht so schnell wie möglich handeln würden.
It would be alarming if we failed to act immediately in this situation.
Die Tatsache, dass ein Politiker, der Chef einer Oppositionsbewegung, spurlos verschwinden kann, ist höchst alarmierend.
That a politician and leader of an opposition movement can disappear without trace is alarming.

 

Verwandte Suchanfragen : Erhöhen Alarmierend - Ist Alarmierend - Ziemlich Alarmierend - Sehr Alarmierend - Kann Alarmierend - Extrem Alarmierend - Sind Sie - Sie Sind - Sie Sind - Sie Sind - Sind Sie - Sie Sind - Sie Sind Sie