Übersetzung von "ist alarmierend" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Alarmierend - Übersetzung : Ist alarmierend - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das ist besonders alarmierend.
That's particularly alarming.
Die Situation ist alarmierend.
The situation is alarming.
Die Situation ist alarmierend.
There are no such glimmers.
Der Zustand ist alarmierend.
The situation is very alarming.
Was wir gefunden haben, ist alarmierend.
And this is what we found, and it's startling.
SENDAI Das aktuelle Katastrophenrisiko ist alarmierend hoch.
SENDAI Current disaster risk levels are alarming.
Alarmierend ist vor allem die massive Urbanisierung.
Particularly worrying is the massive process of urbanization.
Die Situation ist in der Tat alarmierend.
The situation is indeed alarming.
Der Gesundheitszustand einiger dieser Häftlinge ist äußerst alarmierend.
The health situation of some of these prisoners is extremely alarming.
Und auch nicht alarmierend.
Nor is it alarming.
Das finde ich alarmierend!
A startling figure.
Daher stehe ich auf dieser Bühne, aber es ist alarmierend.
This is why I'm on this stage, but it's alarming.
Es beginnt zu alarmierend geworden.
This is really worrying.
Die Unterschiede sind wirklich alarmierend.
Finally, I should like to say a word about staff.
Auch im Übrigen ist die Lage der Menschenrechte in Birma alarmierend.
The general human rights situation in Burma is alarming.
Manien können aber auch alarmierend sein.
Manias can be alarming.
Die EU weiten Opferzahlen sind alarmierend.
EU level figures regarding victims of crime are alarming.
Die wenigen verfügbaren Zahlen sind alarmierend.
The little statistical data that is available is alarming.
Chinas langsameres Wachstum ist für sich betrachtet nicht überraschend oder gar alarmierend.
China s growth slowdown is not in itself surprising or alarming.
16. Februar 2015 Die Zahlen sind alarmierend.
February 16, 2015 The numbers are startling.
3.2 Die EU weiten Opferzahlen sind alarmierend.
3.2 EU level figures regarding victims of crime are alarming.
Die Meldungen der letzten Tage sind alarmierend.
We have heard some alarming reports recently.
Herr Präsident, die Feststellungen von Michel Rocard bezüglich des Rechts auf Gesundheit und Sozialschutz sind alarmierend. Alarmierend, aber leider zutreffend.
Mr President, the observations made by Michel Rocard on the right to health and social protection are alarming but, unfortunately, pertinent.
Die erste Botschaft ist, dass die Bedrohung einer Katastrophe durch Nuklearwaffen weiterhin alarmierend aktuell ist.
The first message is that the threat of a nuclear weapons catastrophe remains alarmingly real.
Auch sei die Situation der Verteidiger der Menschenrechte alarmierend.
They are also a member of the Group of 77.
Die vorgelegten Zahlen zur Bevölkerungsentwicklung sind alarmierend Europa schrumpft.
Alarming figures are presented regarding population trends Europe is shrinking.
Die Tatsache, dass ein Politiker, der Chef einer Oppositionsbewegung, spurlos verschwinden kann, ist höchst alarmierend.
That a politician and leader of an opposition movement can disappear without trace is alarming.
Die schlechten Aussichten für die niederländische Wirtschaft sind ähnlich alarmierend.
The Dutch economy s poor prospects are similarly alarming.
Wie Jo Becker von Human Rights Watch sagt ?Die Zunahme der Entführungen ist dramatisch und alarmierend.'
According to Jo Becker of Human Rights Watch 'The increase in abductions is dramatic and alarming.'
Diese Gerichtsentscheidung ist alarmierend, weil in Russland gegenwärtig weder Anonymisierer noch vergleichbare Programme gesetzlich verboten sind.
The ruling is alarming because anonymizers and similar tools are not currently prohibited in Russia.
2.10 Bei den Jugendlichen ist die Arbeitslosigkeit alarmierend und war einer der Auslöser der jüngsten Aufstände.
2.10 Unemployment among young people is alarming, and was one of the factors triggering the recent uprisings.
Alarmierend ist die Lage in Polen (41,2 ), in der Slowakischen Republik (33,8 ) und in Litauen (26,9 ).
Of particular concern is the situation in Poland (41.2 ), the Slovak Republic (33.8 ) and Lithuania (26.9 ).
haben nämlich ein anderes Problem, das als besonders alarmierend zu bezeichnen ist, in den Hintergrund gedrängt.
apparent in Belgrade, the Member States of the Community have hardly taken any notice of it.
Alarmierend ist vor allem die große Beliebtheit von süßen Limonaden , wird im Abschlussbericht zu dieser Umfrage betont.
Especially alarming is the high popularity of sweet soft drinks, the final report of the survey concludes.
Alarmierend ist der steigende Konsum von Antidepressiva, Methylphenidaten und ähnlichen Arzneimitteln schon im kindlichen oder jugendlichen Alter.
What is alarming is the increasing consumption of antidepressants, methylphenidate and other medications among children and young people.
Ich schaue auf mein Telefon, auf lautlos gestellt, und es ist voller Nachrichten, alarmierend, Angst vor einer Eskalation...
I look at my phone, left on silence, and it's full of messages, alarmed, fear of an escalation...
2.5 Die aktuellen Arbeitsmarkt Zahlen sind alarmierend, der Negativ Trend auf dem Arbeits markt ist in den Krisenländern ungebrochen.
2.5 Current labour market figures are alarming in the worst affected countries there is an unbroken negative trend.
In den nördlichen Bundesstaaten ist das Verhältnis besonders alarmierend Bis auf Himachal Pradesh liegt es dort überall unter 900.
Ratios in the northern states are particularly alarming only Himachal Pradesh now has a ratio of girls to boys above 900.
Tatsächlich gibt es gute Gründe dafür zu glauben, dass die Situation weniger alarmierend ist und besser kontrolliert werden kann.
In fact, there is good reason to believe that the situation is less alarming and more containable than this.
4.1.2 Der derzeit zu beobachtende Vertrauensverlust der Investoren3 in die Wirtschaft der EU ist alarmierend und muss umgekehrt werden.
4.1.2 The current decline of investor's confidence3 in the EU economy is alarming it is crucial to win it back.
Diese lebenswichtige Kapitalquelle sinkt alarmierend im Januar um 8,4  , verglichen mit dem Vorjahresmonat.
This vital source of capital is falling at an alarming rate 8.4 year on year in January.
Diese lebenswichtige Kapitalquelle sinkt alarmierend im Januar um 8,4 , verglichen mit dem Vorjahresmonat.
This vital source of capital is falling at an alarming rate 8.4 year on year in January.
Die Art, wie der neue Handelsvertreter Spitzenverkäufe erzielte, war für seinen Supervisor alarmierend.
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye opener to his supervisor.
Warum also soll man so alarmiert und alarmierend auf die Agrarausgaben aufmerksam machen?
I do not know. But frankly I was listurbed at the way the Commission reacted to it.
Die Lage in Bezug auf den Ausschuss kann nur als alarmierend bezeichnet werden.
The situation there can only be described as alarming.

 

Verwandte Suchanfragen : Dies Ist Alarmierend - Es Ist Alarmierend - Erhöhen Alarmierend - Ziemlich Alarmierend - Sehr Alarmierend - Kann Alarmierend - Extrem Alarmierend - Sie Sind Alarmierend - Ist - Ist - Ist, Ist Angemessen - Ist, Ist Geschehen - Sharps Ist