Übersetzung von "ist ist angemessen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Angemessen - Übersetzung : Angemessen - Übersetzung : Angemessen - Übersetzung : Angemessen - Übersetzung : Angemessen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das ist angemessen. | That is reasonable. |
Was ist angemessen? | What proportion are we talking about? |
Ist er angemessen? | Is it proportionate? |
Der Preis ist angemessen. | The price is appropriate. |
Wenn es angemessen ist, | Patients on metformin and sulphonylurea when appropriate AVANDAMET may be initiated at |
Wenn es angemessen ist, | Patients established on triple oral therapy when appropriate, AVANDAMET may substitute |
Das ist nicht angemessen! | That is unreasonable. |
Ist sie noch angemessen? | Is it still appropriate? |
Das Haus ist angemessen isoliert. | The house is suitably isolated. |
Etwas anderes ist nicht angemessen. | We can hardly do otherwise. |
Es ist natürlich angemessen, das hervorzuheben. | So, of course, it's appropriate to highlight that. |
Eine schriftliche Entschuldigung ist durchaus angemessen. | It is perfectly appropriate to make her an apology in writing. |
Dieser realistische Weg ist auch angemessen. | This realistic solution is also reasonable. |
Dies ist gut, richtig und angemessen. | That is good, right and proper. |
Es ist angemessen, dem Antrag stattzugeben. | It is appropriate to grant the request. |
Diese Beschreibung ist heutzutage kaum mehr angemessen. | But that description hardly seems appropriate nowadays. |
Eine provozierende Analogie. Aber ist sie angemessen? | A provocative analogy, but is it apt? |
Ist für die Beschuldigten die Todesstrafe angemessen? | Is death punishment right for accused? |
Tom findet, dass der Preis angemessen ist. | Tom thinks this price is reasonable. |
Der vom Berichterstatter gewählte Ansatz ist angemessen. | The rapporteur' s attitude is an appropriate one. |
Aber ich denke, dass es angemessen ist. | I see that, though, as appropriate. |
Daher ist es angemessen, dem Antrag stattzugeben. | It is appropriate to grant the request. |
Es ist daher angemessen, diesem Antrag stattzugeben. | It is, therefore, appropriate to grant the request. |
Es ist daher angemessen, diesem Antrag stattzugeben. | It is appropriate to grant the request. |
Die Kom mission ist der Ansicht, daß dies genauso angemessen ist. | You will not hear the spokesman of the Committee on Social Affairs and Employment say a bad word about it. |
Ob angemessen oder gesetzmäßig, ist gleichgültig, es ist eine politische Realität. | Specifically the Council has not accepted a redistribution of the resources of the Agricultural Fund in favour of Mediterranean products or an increase in support for Agricultural Fund guide price provisions. |
Das ist der Bedeutung dieses Vorschlags nicht angemessen. | Such a thing is not commensurate with the importance of this proposal. |
Deine Kleidung ist für den Anlass nicht angemessen. | What you're wearing isn't appropriate for where we're going. |
Es ist angemessen, dass wir dem Allmächtigen danken. | It is fitting that we give thanks to the Almighty. |
Wissen Sie, ich glaube, es ist ziemlich angemessen. | You know, I think it's rather appropriate. |
Sie ist deshalb der Auffassung, dass der Eigenbeitrag des Investors angemessen ist. | It is, therefore, of the opinion that the investor contribution is reasonable. |
Die Liquidität im Bankensektor ist nach wie vor angemessen . | Liquidity in the banking sector remains adequate . |
Diese Regel ist für die vorliegende Situation nicht angemessen. | This rule isn't suited to the present situation. |
Die Liquidität im Bankensektor ist nach wie vor angemessen. | Liquidity in the banking sector remains adequate. |
(a) Das Eigenkapital innerhalb der Gruppe ist angemessen aufgeteilt. | (a) there is a satisfactory allocation of own funds within the group |
Auch der territoriale Geltungs bereich der Europäischen Union ist angemessen. | Limiting the territorial scope to the European Union is also appropriate. |
Ich glaube, die gefundene Lösung ist fair und angemessen. | I believe that the compromise which has been reached is fair and reasonable. |
Der Vorschlag der Kommission ist weder angemessen noch ausreichend. | The Commission's proposal is neither sensible nor sufficient. |
Andererseits ist eine andere Art der Verteilung einfach angemessen. | Secondly, another form of cost distribution is, in actual fact, only fair. |
Denn es stellt sich die Frage, was angemessen ist? | Because the question is, what is reasonable? |
Es ist daher insbesondere zu prüfen, ob die Rentabilität der jeweiligen Investition angemessen ist. | The analysis must, therefore, determine in particular whether the respective rates of return on investment are appropriate. |
Es ist wichtig, dass das abgenommene Pflaster angemessen entsorgt wird. | When a patch is taken off, it is important that it is discarded appropriately. |
Und das ist ein Gedankengang, den ich für angemessen halte. | And so there is a thread of something that I think is appropriate. |
Aber ich denke, dass es heutzutage nicht wirklich angemessen ist. | I think, well, that's not really proper, you know, these days. |
Welcher Zeitplan für die Errichtung einer derartigen Behörde ist angemessen? | What is an appropriate timetable for setting up an authority of this kind? |
Verwandte Suchanfragen : Ist, Ist Angemessen - Ist Angemessen, - Ist Angemessen - Das Ist Angemessen - Ist Nicht Angemessen - Es Ist Angemessen - Das Ist Angemessen - Was Angemessen Ist - Dies Ist Nicht Angemessen - Ist - Ist - Ist, Ist Geschehen - Je Nachdem, Was Angemessen Ist