Übersetzung von "ist ist angemessen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Angemessen - Übersetzung : Angemessen - Übersetzung : Angemessen - Übersetzung : Angemessen - Übersetzung : Angemessen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das ist angemessen.
That is reasonable.
Was ist angemessen?
What proportion are we talking about?
Ist er angemessen?
Is it proportionate?
Der Preis ist angemessen.
The price is appropriate.
Wenn es angemessen ist,
Patients on metformin and sulphonylurea when appropriate AVANDAMET may be initiated at
Wenn es angemessen ist,
Patients established on triple oral therapy when appropriate, AVANDAMET may substitute
Das ist nicht angemessen!
That is unreasonable.
Ist sie noch angemessen?
Is it still appropriate?
Das Haus ist angemessen isoliert.
The house is suitably isolated.
Etwas anderes ist nicht angemessen.
We can hardly do otherwise.
Es ist natürlich angemessen, das hervorzuheben.
So, of course, it's appropriate to highlight that.
Eine schriftliche Entschuldigung ist durchaus angemessen.
It is perfectly appropriate to make her an apology in writing.
Dieser realistische Weg ist auch angemessen.
This realistic solution is also reasonable.
Dies ist gut, richtig und angemessen.
That is good, right and proper.
Es ist angemessen, dem Antrag stattzugeben.
It is appropriate to grant the request.
Diese Beschreibung ist heutzutage kaum mehr angemessen.
But that description hardly seems appropriate nowadays.
Eine provozierende Analogie. Aber ist sie angemessen?
A provocative analogy, but is it apt?
Ist für die Beschuldigten die Todesstrafe angemessen?
Is death punishment right for accused?
Tom findet, dass der Preis angemessen ist.
Tom thinks this price is reasonable.
Der vom Berichterstatter gewählte Ansatz ist angemessen.
The rapporteur' s attitude is an appropriate one.
Aber ich denke, dass es angemessen ist.
I see that, though, as appropriate.
Daher ist es angemessen, dem Antrag stattzugeben.
It is appropriate to grant the request.
Es ist daher angemessen, diesem Antrag stattzugeben.
It is, therefore, appropriate to grant the request.
Es ist daher angemessen, diesem Antrag stattzugeben.
It is appropriate to grant the request.
Die Kom mission ist der Ansicht, daß dies genauso angemessen ist.
You will not hear the spokesman of the Committee on Social Affairs and Employment say a bad word about it.
Ob angemessen oder gesetzmäßig, ist gleichgültig, es ist eine politische Realität.
Specifically the Council has not accepted a redistribution of the resources of the Agricultural Fund in favour of Mediterranean products or an increase in support for Agricultural Fund guide price provisions.
Das ist der Bedeutung dieses Vorschlags nicht angemessen.
Such a thing is not commensurate with the importance of this proposal.
Deine Kleidung ist für den Anlass nicht angemessen.
What you're wearing isn't appropriate for where we're going.
Es ist angemessen, dass wir dem Allmächtigen danken.
It is fitting that we give thanks to the Almighty.
Wissen Sie, ich glaube, es ist ziemlich angemessen.
You know, I think it's rather appropriate.
Sie ist deshalb der Auffassung, dass der Eigenbeitrag des Investors angemessen ist.
It is, therefore, of the opinion that the investor contribution is reasonable.
Die Liquidität im Bankensektor ist nach wie vor angemessen .
Liquidity in the banking sector remains adequate .
Diese Regel ist für die vorliegende Situation nicht angemessen.
This rule isn't suited to the present situation.
Die Liquidität im Bankensektor ist nach wie vor angemessen.
Liquidity in the banking sector remains adequate.
(a) Das Eigenkapital innerhalb der Gruppe ist angemessen aufgeteilt.
(a) there is a satisfactory allocation of own funds within the group
Auch der territoriale Geltungs bereich der Europäischen Union ist angemessen.
Limiting the territorial scope to the European Union is also appropriate.
Ich glaube, die gefundene Lösung ist fair und angemessen.
I believe that the compromise which has been reached is fair and reasonable.
Der Vorschlag der Kommission ist weder angemessen noch ausreichend.
The Commission's proposal is neither sensible nor sufficient.
Andererseits ist eine andere Art der Verteilung einfach angemessen.
Secondly, another form of cost distribution is, in actual fact, only fair.
Denn es stellt sich die Frage, was angemessen ist?
Because the question is, what is reasonable?
Es ist daher insbesondere zu prüfen, ob die Rentabilität der jeweiligen Investition angemessen ist.
The analysis must, therefore, determine in particular whether the respective rates of return on investment are appropriate.
Es ist wichtig, dass das abgenommene Pflaster angemessen entsorgt wird.
When a patch is taken off, it is important that it is discarded appropriately.
Und das ist ein Gedankengang, den ich für angemessen halte.
And so there is a thread of something that I think is appropriate.
Aber ich denke, dass es heutzutage nicht wirklich angemessen ist.
I think, well, that's not really proper, you know, these days.
Welcher Zeitplan für die Errichtung einer derartigen Behörde ist angemessen?
What is an appropriate timetable for setting up an authority of this kind?

 

Verwandte Suchanfragen : Ist, Ist Angemessen - Ist Angemessen, - Ist Angemessen - Das Ist Angemessen - Ist Nicht Angemessen - Es Ist Angemessen - Das Ist Angemessen - Was Angemessen Ist - Dies Ist Nicht Angemessen - Ist - Ist - Ist, Ist Geschehen - Je Nachdem, Was Angemessen Ist