Übersetzung von "sie hat vorgeschlagen " zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vorgeschlagen - Übersetzung : Vorgeschlagen - Übersetzung : Vorgeschlagen - Übersetzung : Vorgeschlagen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Johnny hat Alice vorgeschlagen und sie hat akzeptiert. | Johnny proposed to Alice and she accepted. |
Sie war diejenige, die es vorgeschlagen hat. | She was the one who suggested it. |
Sie waren derjenige, der es vorgeschlagen hat. | You were the one who suggested it. |
Sie waren diejenige, die es vorgeschlagen hat. | You were the one who suggested it. |
Tom hat es Maria vorgeschlagen und sie hat es akzeptiert. | Tom proposed to Mary and she accepted. |
Sie hat daher eine teilweise Entkopplung der Beihilfen vorgeschlagen. | It has therefore proposed partial decoupling of aid. |
Tom hat das vorgeschlagen. | Tom suggested it. |
Sie hat vorgeschlagen, als Sitz Luxemburg in Anspruch zu nehmen. | She has proposed that Luxembourg should be the seat. |
Hat er irgendwelche Lösungen vorgeschlagen? | Did he propose any solutions? |
Tom hat eine Lösungsmöglichkeit vorgeschlagen. | Tom has suggested one possible solution. |
Aus diesem Grund hat sie ein vereinfachtes Verfahren für die Entwicklungspläne vorgeschlagen. | It has therefore proposed a simplified procedure for development plans. |
Deshalb hat sie vor kurzem die bereits erwähnten Euro 5 Grenzwerte vorgeschlagen. | This is the reason why, as already mentioned, the Euro 5 proposal has recently been made. |
Lori hat eine zehnminütige Pause vorgeschlagen. | Lori suggested that we should take a ten minute coffee break. |
Tom hat eine mögliche Lösung vorgeschlagen. | Tom has suggested a possible solution. |
Tom hat vorgeschlagen, schwimmen zu gehen. | Tom suggested that we go swimming. |
Diese Maßnahme hat Spanien mehrmals vorgeschlagen. | I do not see the contradiction. |
Die Kommission hat eine Lösung vorgeschlagen. | The Commission has suggested one solution. |
Was hat die Kommission nun vorgeschlagen? | What was it that the Commission proposed? |
Individuelle Lernkonten hat die Berichterstatterin vorgeschlagen. | The rapporteur has proposed individual learning accounts. |
Mein eigener Doktor hat ihn vorgeschlagen. | My own doctor suggested him. |
Sie hat sogar gezielte Maßnahmen vorgeschlagen, Einzelmaßnahmen, die auch nicht mehr Erfolge hatten. | Will he pleease see to it that all these enquiries really move very quickly indeed, now that the Commission has taken over this task from Member, States, because frequently it is too late after the initial investigations have been done ? |
Ich war derjenige, der es vorgeschlagen hat. | I was the one who suggested it. |
Ich war diejenige, die es vorgeschlagen hat. | I was the one who suggested it. |
Er war derjenige, der es vorgeschlagen hat. | He was the one who suggested it. |
Wer hat Tom für den Job vorgeschlagen? | Who recommended Tom for the job? |
Tom war derjenige, der es vorgeschlagen hat. | Tom was the one who suggested it. |
Niemand hat vorgeschlagen, dass du das machst. | Nobody's suggesting you do that. |
Du warst derjenige, der es vorgeschlagen hat. | You were the one who suggested it. |
Du warst diejenige, die es vorgeschlagen hat. | You were the one who suggested it. |
Dieses Unterthema hat auch die Schweiz vorgeschlagen. | This sub topic has also been proposed by Switzerland. |
Was hat uns die Europäische Kommission vorgeschlagen? | What has the European Commission proposed? |
Die Kommission hat 35 Millionen dafür vorgeschlagen. | The Commission has proposed EUR 35 million for it. |
Die Kommission hat jedoch etwas anderes vorgeschlagen. | However, the Commission has proposed something different. |
Der Berichterstatter hat heute oder morgen vorgeschlagen. | The main rapporteur has suggested today or tomorrow. |
Der Ausschuß, dessen Vorsitzender ich bin, hat vorgeschlagen, sie möglichst ohne Aus sprache anzunehmen. | As far as the strength of feeling is concerned, of course the Commission is well aware of it and is doing its level best to try and deal with it. |
Unter diesen Umständen sind radikale Änderungen notwendig, und sie hat der Land wirtschaftsausschuß vorgeschlagen. | Instead of a patching up job and partial solutions, what the CAP needs today is a new dynamic it should become much more of an agricultural and much less of a monetary policy. |
Wir hoffen, sie wird dann bereits Anfang 2004 stattfinden, wie Präsident Prodi vorgeschlagen hat. | We hope it will take place as early as possible in 2004, as was suggested by President Romano Prodi. |
Warum ließ die Kommission neun Monate verstreichen, bevor sie eine Rechtsgrundlage hierfür vorgeschlagen hat. | Why has the Commission waited nine months before proposing a legal basis? |
Die Kommission hat vorgeschlagen, die Grenzkontrollen zu erleichtern. | Subject Financial assistance from the EEC |
Die Politik hat Rezepte zu ihrer Lösung vorgeschlagen. | Policymakers have offered prescriptions for solving it. |
Tatsächlich hat Präsident Clinton einst genau dies vorgeschlagen. | Indeed, President Clinton proposed doing just that. |
Die Methode, die Tom vorgeschlagen hat, könnte funktionieren. | The method Tom suggested might work. |
Maria hat der Kommission ein anderes Projekt vorgeschlagen. | Mary proposed a different project to the commission. |
2011 hat die Kommission ein europäisches Grenzüberwachungssystem vorgeschlagen. | In 2011, the Commission proposed to establish the European Border Surveillance System. |
3.5 Im Einzelnen hat die Kommission Folgendes vorgeschlagen | 3.5 The Commission proposes in particular |
Verwandte Suchanfragen : Sie Hat Vorgeschlagen, - Hat Vorgeschlagen - Hat Vorgeschlagen - Sie Vorgeschlagen - Sie Vorgeschlagen - Sie Vorgeschlagen, - Sie Vorgeschlagen - Sie Vorgeschlagen - Er Hat Vorgeschlagen, - Forschung Hat Vorgeschlagen, - Hat Vorgeschlagen, Dass - Vorgeschlagen, - Vorgeschlagen,