Übersetzung von "sich wiederholende Teile" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Sich - Übersetzung : Sich - Übersetzung : Teile - Übersetzung : Sich wiederholende Teile - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Es dokumentiert lediglich sich wiederholende Muster. | It merely documents recurrent patterns. |
Wiederholungssymbol für sich wiederholende Ereignisse anzeigen | Show an icon indicating a recurring item |
Manchmal wiederholt, immer und immer wieder derselbe sich wiederholende Prozess. | Sometimes repeatedly again, again, again, the same repetition. |
Und Maschinen führen sich wiederholende, langweilige und gefährliche Arbeiten aus. | And machines do repetitive boring and dangerous jobs. |
Die sich wiederholende Folge der Aminosäuren im Fibroin lautet Gly Ser Gly Ala Gly Ala. | Fibroin is made up of the amino acids Gly Ser Gly Ala Gly Ala and forms beta pleated sheets. |
PI kann nicht als wiederholende dezimalzahl geschrieben werden. | Pi cannot be written as a repeating decimal. |
Dieses ganze thätige, geordnete, ruhige, um ihn unter tausend Formen sich wiederholende Leben that ihm weh. | All this active, organized, tranquil life, recurring around him under a thousand forms, hurt him. |
Sie unterscheidet sich damit von staatlichen Regelungen, die sich wiederholende Maßnahmen, wie beispielsweise jährliche Zuschüsse oder fiskalische Entlastungen, vorsehen. | It thus differs from state regulations that provide for recurrent measures such as annual grants or tax reliefs. |
Diese wiederholende bzw. periodische Schwingung ist typisch für Wellen. | This repetitive or periodic motion is characteristic of waves. |
Sie können Makros verwenden, um schnell wiederholende Textpassagen zu bearbeiten. | You can use macros to quickly edit repetitive sequences of text. |
Der optionale Parameter workfactor bestimmt, wie die Funktion sich im schlimmsten Fall, stark wiederholende Eingabedaten zu verhalten hat. | The optional parameter workfactor controls how the compression phase behaves when presented with worst case, highly repetitive, input data. |
Die Bevölkerung der Ureinwohner nahm durch sich wiederholende Epidemien ständig ab, so in den Jahren 1633, 1635, 1654, 1661 und 1667. | The population of the native peoples continued to decline, due to recurring epidemics in 1633, 1635, 1654, 1661 and 1667, likely due to new infectious illnesses, such as smallpox, brought by the colonists. |
Dies ist der eigentliche Grund, weshalb diese jährlich sich wiederholende Übung der Vorlage von Programmen von recht geringem politischen Wert ist. | There is a wide spread of direct and indirect taxes, part of which could be transferred to the Community budget to allow us to follow a reasonable investment policy, but you insist in asking not for an effort on the part of the economy as a whole, but that the cost should fall in the precise area where you would like prices to be reduced! |
Um diese Regeln in Origami zu befolgen, können wir einfache Muster, wie dieses sich wiederholende Faltmuster, genannt Texturen, nehmen, das für sich alleine genommen nichts ist. | So in origami, to obey these laws, we can take simple patterns like this repeating pattern of folds, called textures and by itself it's nothing. |
Sich wiederholende Termine werden nicht immer dargestellt, da Sie die Anzeige im Navigator unterbinden können. Nähere Informationen hierzu gibt es im Kapitel Ansichten. | Recurring events are not always displayed. You can forbid the display of recurring appointments in the Date Navigator. Get more information in the Views chapter. |
Der Ablauf bei der Rechtfertigung einer langfristig angelegte Grundlagenforschung in den Biowissenschaften scheint sich manchmal in einer genau so endlos wiederholende Schleife zu verfangen. | The process of justifying long term basic research in the life sciences often seems like just such a repetitive loop. |
Der Dialog mit den Akteuren aus der Zivilgesellschaft muss konkret geführt werden und Resultate liefern und darf nicht eine sich selbst wiederholende Talkshow werden. | The dialogue with social actors must be concrete and yield results, and must not become a talk shop which thrives on repetition. |
Große Teile befinden sich im Nationalpark Kalkalpen. | Large parts are located within the Limestone Alps National Park. |
Welche Teile von sich verbinden Sie damit? | What parts of you do you connect to? |
Alle verworrenen Teile der Handlung klären sich. | All the tangled plot lines get straightened out. 12 00 |
Meine Frage gliedert sich in zwei Teile. | Now the controls are one thing. |
Der Besuch gliederte sich in drei Teile. | 30 mio. per year for the freight forwarders and approx. Sfr. |
Diese Mitteilung gliedert sich in drei Teile. | This communication is divided into three parts. |
Die Periode dieser periodischen Funktion denn so nennen wir eine sich wiederholende Funktion die Periode dieser periodischen Funktion ist dieser Abstand von hier nach da. | So the period of this periodic function because that's what we call a function that keeps repeating, the period of this periodic function is this distance from here to here. |
Die übrige Kavallerie teilte sich in zwei Teile. | By chance a storm occurred on the night of the crossing. |
Teile n Sie sich mit niemandem dieses Medikament. | Your doctor has prescribed Viraferon specifically for you and your current condition do not share this medicine with anyone else. t |
Einige Teile des Haushalts lassen sich kaum ausführen. | Some sections of the budget are difficult to implement. |
Die Teile des Puzzles fügen sich langsam zusammen. | The pieces of the puzzle are beginning to fall into place. |
eine in gewissen Abständen zu wiederholende Untersuchung über die Gesundheits und Sicherheitsrisiken am Arbeitsplatz in den einzelnen Mitgliedstaaten. | Member States were asked in a very open way for their ideas about which activities could be under taken at a European level. A wide variety of answers was received. |
Und wenn es sich bewegt, nimmt es Teile der Erde mit sich. | And as it moves, it takes pieces of the earth with it. |
Es verlässt sich auf Spezialisten, die sich einfach Teile von uns ansehen. | It's dependent on specialists who just look at parts of us. |
Große Teile Europas sind sich dessen natürlich schon bewusst. | Much of Europe is already aware of this, of course. |
Alle Teile lassen sich einfach und ohne Lastenzug bewegen. | Each of the parts can be easily lifted with no hoist. |
Auf welche Teile der Wertschöpfungskette sollte man sich konzentrieren? | Which parts of the value chain should be targeted? |
Scharniere, Teile innerhalb der Teile. | It is great. |
Allah hat die schönste Botschaft, ein Buch, hinabgesandt, eine sich gleichartig wiederholende Schrift vor der denen, die ihren Herrn fürchten, die Haut erschauert dann erweicht sich ihre Haut und ihr Herz zum Gedenken Allahs. | God has sent down the very best discourse, the Book conformable in its juxtapositions, which makes all of those who fear their Lord, shudder. So their hearts and bodies become receptive to the remembrance of God. |
Allah hat die schönste Botschaft, ein Buch, hinabgesandt, eine sich gleichartig wiederholende Schrift vor der denen, die ihren Herrn fürchten, die Haut erschauert dann erweicht sich ihre Haut und ihr Herz zum Gedenken Allahs. | God has sent down the fairest discourse as a Book, consimilar in its oft repeated, whereat shiver the skins of those who fear their Lord then their skins and their hearts soften to the remembrance of God. |
Allah hat die schönste Botschaft, ein Buch, hinabgesandt, eine sich gleichartig wiederholende Schrift vor der denen, die ihren Herrn fürchten, die Haut erschauert dann erweicht sich ihre Haut und ihr Herz zum Gedenken Allahs. | Allah hath revealed the most excellent discourse, a Book consimilar oft repeated, whereat trembleth the skins of these who fear their Lord then their skins and their hearts soften at the remembrance of Allah. |
Allah hat die schönste Botschaft, ein Buch, hinabgesandt, eine sich gleichartig wiederholende Schrift vor der denen, die ihren Herrn fürchten, die Haut erschauert dann erweicht sich ihre Haut und ihr Herz zum Gedenken Allahs. | Allah has sent down the best statement, a Book (this Quran), its parts resembling each other in goodness and truth, oft repeated. The skins of those who fear their Lord shiver from it (when they recite it or hear it). |
Allah hat die schönste Botschaft, ein Buch, hinabgesandt, eine sich gleichartig wiederholende Schrift vor der denen, die ihren Herrn fürchten, die Haut erschauert dann erweicht sich ihre Haut und ihr Herz zum Gedenken Allahs. | God has sent down the best of narrations a Scripture consistent and paired. The skins of those who reverence their Lord shiver from it, then their skins and their hearts soften up to the remembrance of God. |
Allah hat die schönste Botschaft, ein Buch, hinabgesandt, eine sich gleichartig wiederholende Schrift vor der denen, die ihren Herrn fürchten, die Haut erschauert dann erweicht sich ihre Haut und ihr Herz zum Gedenken Allahs. | Allah has revealed the best teaching, a self consistent Book which repeats its contents in manifold forms whereat shiver the skins of those that hold their Lord in awe, and then their skins and their hearts soften for Allah's remembrance. |
Allah hat die schönste Botschaft, ein Buch, hinabgesandt, eine sich gleichartig wiederholende Schrift vor der denen, die ihren Herrn fürchten, die Haut erschauert dann erweicht sich ihre Haut und ihr Herz zum Gedenken Allahs. | Allah hath (now) revealed the fairest of statements, a Scripture consistent, (wherein promises of reward are) paired (with threats of punishment), whereat doth creep the flesh of those who fear their Lord, so that their flesh and their hearts soften to Allah's reminder. |
Allah hat die schönste Botschaft, ein Buch, hinabgesandt, eine sich gleichartig wiederholende Schrift vor der denen, die ihren Herrn fürchten, die Haut erschauert dann erweicht sich ihre Haut und ihr Herz zum Gedenken Allahs. | Allah has sent down the best of discourses, a scripture composed of similar motifs, whereat shiver the skins of those who fear their Lord, then their skins and hearts relax at Allah s remembrance. |
Allah hat die schönste Botschaft, ein Buch, hinabgesandt, eine sich gleichartig wiederholende Schrift vor der denen, die ihren Herrn fürchten, die Haut erschauert dann erweicht sich ihre Haut und ihr Herz zum Gedenken Allahs. | Allah has sent down the best discourse, a Book, consimilar in its oftrepeated (verses) that the skins of those who fear their Lord tremble and thereafter their skins and hearts soften to the Remembrance of Allah. |
Allah hat die schönste Botschaft, ein Buch, hinabgesandt, eine sich gleichartig wiederholende Schrift vor der denen, die ihren Herrn fürchten, die Haut erschauert dann erweicht sich ihre Haut und ihr Herz zum Gedenken Allahs. | Allah has sent down the best statement a consistent Book wherein is reiteration. The skins shiver therefrom of those who fear their Lord then their skins and their hearts relax at the remembrance of Allah. |
Verwandte Suchanfragen : Sich Wiederholende Fehler - Sich Wiederholende Fragen - Sich Wiederholende Tätigkeiten - Sich Wiederholende Vorgänge - Sich Wiederholende Aktionen - Sich Wiederholende Fragen - Sich Wiederholende Gesten - Sich Wiederholende Belastung Verletzung - Reduzieren Sich Wiederholende Aufgaben - Langweilige Und Sich Wiederholende - Wiederholende Bewegung - Wiederholende Aufträge - Wiederholende Tätigkeit - Wiederholende Informationen