Übersetzung von "separates Unternehmen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Unternehmen - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung : Separates Unternehmen - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Separates Transfer System. | Separate transfer system. |
(Separates Dokument CES 962 92 Anhänge) | (Separate document No. 962 92 Appendices) |
Ein separates Konto auf der Aktivseite weist die Verluste aus , ein separates Konto auf der Passivseite die Gewinne . | A separate account on the assets side shall represent a loss and a separate account on the liabilities side shall represent a profit . |
Benutzen Sie für jede Zitze ein separates Desinfektionstuch. | Use a separate disinfectant towelette for each teat. |
Man will ein separates Ding wie den Stromadapter. | You want a separate thing, like the AC adaptor. |
Wir wollten kein separates Gebäude oder einen separaten Inhalt. | We didn't want to make a separate building and have separate content. |
Sie sind Teil unseres Lebens, nicht nötigerweise etwas Separates. | They're part of your life. They're not necessarily a separate thing. |
Für diese Regionen wurde ein separates ESF Programm eingerichtet. | They are covered under a separate ESF programme. |
Wenn du etwas erkennen musst, es muss etwas separates sein | You are who? You are who? |
Meine Intuition war richtig, bin froh habe ich ein separates Video gemacht. | My first intuition is always correct, I am glad I did this in a separate video. |
Die Konferenz beschloss darüber hinaus ein separates Abkommen in Form eines Protokolls zur Konvention. | The General Conference of UNESCO in 1951 decided to convene a committee of government experts to draft a convention. |
Für die Applikation von Erbitux muss auf jeden Fall ein separates Infusionsset benutzt werden. | A separate infusion line must be used. |
Der Europäische Rat wird als separates Organ betrachtet, und er soll einen externen Präsidenten erhalten. | The European Council is to be considered as a separate institution, and it is being proposed that it should have an external President. |
Parallel zu den Vision97 Entwicklungen nahm ein separates Projektentwicklungsteam 1996 seine Arbeit auf Codename Tarantella. | In parallel with Vision97 development, a separate development team began work in 1996 on a project codenamed Tarantella. |
Ihre Ausrichtung, sodass die Werkzeugleiste als separates Fenster schwebt, welches Sie unabhängig vom Anwendungsfenster verschieben können. | Its orientation, so that the toolbar floats as a separate window which you can move independently. |
Die Kommission hält die Verpachtung der Stahlproduktionsanlagen vor Konkurseröffnung an ein separates Unternehmen, das nicht von den Konkursverwaltern kontrolliert wird, mit dem Ziel, die Vermögenswerte durch Fortführung der Produktionstätigkeit zu erhalten, für sinnvoll. | The Commission notes that the rationale of leasing the steel assets prior to bankruptcy to a separate company beyond the receivers' control was a way of preserving the value of assets as a going concern. |
Trotz seines anglophonen Status und seiner viktorianischen Umgangsformen steckte er ein separates Heimatland für Indiens Muslime ab. | Despite his Anglophone status and Victorian manners, he carved out a separate homeland for India s Muslims. |
Diese Innenbereiche werden über ihr eigenes Mikroklima verfügen , da sie als separates Haus im Haus System in die Markthalle eingestellt werden . | These areas will have their own microclimate , as they will be integrated into the market hall as a separate house in house system . |
Geben Sie jede Hälfte in ein separates Szinitillationsröhrchen und fügen Sie 5 ml Szintillationszähler (LSC) Cocktail in jedes Röhrchen hinzu (z.B. | Place each half into separate scintillation vials to which 5 ml LSC cocktail should be added (e. g. |
Die Realität ist, dass wir kein separates Forum in der internationalen Gesellschaft haben, in dem wir die Menschenrechte gesondert behandeln können. | The reality is that we do not have a separate entity in international society in which we can discuss human rights only on their own merit. |
Die Region mit Selbstverwaltung ist in den Bereichen, wo die Gesetzgebungsbefugnisse ausschließlich bei ihren Gesetzgebungsorganen liegen, als separates Rechtsgebiet zu betrachten. | The self governing region is to be regarded as a separate jurisdiction in those areas where legislative power lies with its legislature exclusively. |
Im Mittelalter entwickelte sich aus dem ursprünglichen Triduum ein separates Ostertriduum, das die ersten drei Tage der Osteroktav von der restlichen Feierwoche abhob. | Epiphanius of Salamis wrote in the mid 4th century ... the emperor ... convened a council of 318 bishops ... in the city of Nicea ... |
In anderen Worten Es existiert als separates Recht und ist nicht von der Verletzung eines anderen Rechts abhängig, wie z. B. des Rechts auf Bildung. | In other words, it exists as a separate right, and is not dependent on the violation of some other legal right, such as the right to education. |
In anderen Worten Es existiert als separates Recht und ist nicht von der Verletzung eines anderen Rechts abhängig, wie z. B. des Rechts auf Bildung. | In other words, it exists as a separate right, and is not dependent on the violation of some other legal right, such as the right to education. |
Die Innenbereiche ( wie u. a. der Konferenzbereich ) werden über ihr eigenes Mikroklima verfügen , da sie als separates Haus im Haus System in die Markthalle eingestellt werden . | The inside areas , such as the conference rooms , will have their own microclimate , as they will be integrated into the market hall as a separate house in house system . |
Aktuell gibt es Österreich 22 staatliche Universitäten (21 Universitäten gemäß Universitätsgesetz 2002 sowie die durch ein separates Bundesgesetz eingerichtete Universität für Weiterbildung Krems) und 11 Privatuniversitäten. | The system on higher education in Austria distinguishes between federal universities (Universitäten), private universities (Privatuniversitäten) and universities of applied science (Fachhochschulen). |
Im Rahmen der Strategie für Niedersachsen gibt es ein separates operationelles ESF Programm für die Region Lüneburg, was deren geringere Wirtschaftsleistung und ihren besonderen Bedarf widerspiegelt. | In view of the broad variety of challenges, Lower Saxony s overall objective is to concentrate ESF funds in areas that will ensure the most sustainable benefits for employment and growth. |
Auch diejenigen, die sich für eine EU weite Regelung für Unternehmer oder Dienstleistungsanbieter aussprechen, sind generell der Ansicht, dass ein separates gezielt ausgerichtetes Instrument besser geeignet wäre. | Even those favouring EU wide rules on entrepreneurship or service providers generally consider that a separate targeted instrument would be more appropriate. |
IBM Sametime ist eine Instant Messaging und Konferenz Software, die von IBM entwickelt wird und neben der Verwendung als separates Produkt Teil der Social Business Plattform von IBM ist. | Features IBM Sametime is a client server enterprise application that includes the IBM Sametime Connect client for end users and the IBM Sametime Server for control and administration. |
Für die Infusion von Erbitux ist ein separates Infusionsset zu verwenden, und der Infusionsschlauch ist am Ende der Infusion mit steriler 0,9 iger Kochsalzlösung (9 mg ml) zu spülen. | A separate infusion line must be used for the infusion, and the line must be flushed with sterile sodium chloride 9 mg ml (0.9 ) solution for injection at the end of infusion. |
In unserer Kultur erzählt die Geschichte, dass du ein eigenes, separates Wesen unter anderen, getrennt von Dir existierenden Wesen bist, in einem Universum, das gleichfalls getrennt von Dir ist. | It says that you're this separate being, among other separate beings, in a universe that is separate from yourself as well. |
Jahrestages der Veröffentlichung von Griesbachs Evangeliensynopse als ein separates Werk hielt eine Gruppe von internationalen Bibelwissenschaftlern im Juli 1976 in Münster Westfalen das Johann Jakob Griesbach Bicentenary Colloquium 1776 1976 ab. | Johann Jakob Griesbach Bicentenary Colloquium 1776 1976 To mark the bicentenary of the publication of Griesbach's Gospel synopsis as a separate volume a group of distinguished international biblical scholars met in July 1976 at Münster Westphalia for The Johann Jakob Griesbach Bicentenary Colloquium 1776 1976 . |
Die Aktivierung dieser Einstellung gruppiert die Informationen zu allen Netzwerk Vorgängen in eine einzige Liste innerhalb desselben Fensters. Wenn die Einstellung nicht aktiviert ist, erscheint für jeden Vorgang ein separates Fenster. | Checking this option will group the progress information for all network file transfers into a single window with a list. When the option is not checked, all transfers appear in a separate window. |
Von sehr einfachen Schlußfolgerungen ausgehend das dumme ist nur, dass dies eigentlich ein separates Prinzip ist, weil ihr könnt aus diesen sehr grundlegenden Ideen nutzen, und ihr könnt einiges daraus ableiten. | Just from very simple deductions, it's almost kind of silly that this is almost a separate principle, because you can kind of deduce this from very basic ideas, and you can square both sides of that. |
kontrolliertes Unternehmen ist jedes Unternehmen, | controlled undertaking means any undertaking |
Die LLG (Logical Language Group) (jbo la lojbangirz ) eine Gruppe aus Washington DC entschied sich 1987, mit dem Loglan Institute von James Cooke Brown zu brechen und ein separates Projekt zu starten. | Development of the language began in 1987 by The Logical Language Group (LLG), who intended to realize Loglan's purposes as well as further complement the language by making it more usable, and freely available (as indicated by its official full English name Lojban a realization of Loglan ). |
Daten URLs ermöglichen die Unterbringung von Dokumentdaten in geringer Größe direkt in der URL. Dies ist beim Testen sehr kleiner HTML Dokumente nützlich oder bei anderen Gelegenheiten, die kein separates Dokument erfordern. | Data URLs allow small document data to be included in the URL itself. This is useful for very small HTML testcases or other occasions that do not justify a document of their own. |
Staatseigentum Verwaltung durch Unternehmen (staatliches Unternehmen) | 9406.00 |
die Ergebnisse des koordinierten Kontrollprogramms gemäß Absatz 1 in ein separates Kapitel des Jahresberichts über die Kontrolltätigkeit aufnehmen, der gemäß der neuesten Fassung des einheitlichen Berichterstattungsmusters spätestens am 1. April 2007 vorzulegen ist. | include the results of the co ordinated inspection programme provided for in paragraph 1 in a separate Chapter in the annual report on inspection activities to be transmitted by 1 April 2007 and the latest version of the harmonised reporting model. |
Also machen Unternehmen, große Unternehmen, das nicht. | So companies, big companies don't do that. |
(Quelle Beobachtungsstelle für die Unternehmen, GD Unternehmen) | (Source DG Enterprise, business observatory) |
Unternehmen . | 'Company.' |
Unternehmen | Company |
Unternehmen | In the subsequent years (2004 2007), when the Union was exposed to large quantities of highly dumped exports from the PRC, three Union producers had to leave the market, leading to the current duopolistic situation. |
Unternehmen | Criteria |
Verwandte Suchanfragen : Separates Treffen - Separates Blatt - Separates Thema - Separates Thema - Separates Paket - Separates Volumen - Separates Produkt - Separates Haus - Separates Gebäude - Separates Projekt - Separates Büro - Separates Vertrauen - Separates Geschäft