Übersetzung von "sehr vorbildlich" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Sehr - Übersetzung : Sehr - Übersetzung : Sehr vorbildlich - Übersetzung : Vorbildlich - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Vorbildlich. | Like an angel of light. |
Das Prinzip, bei der Preisfestsetzung von Krediten Unternehmensrisiken zu berücksichtigen, ist sehr vorbildlich. | The principle of taking into account corporate risks in loan pricing is a sound one. |
Jahrhundert als vorbildlich. | R.T.H. |
Regionalpolitik vorbildlich ausgebaut. | It's getting a bit better after all. |
Ich finde ihn vorbildlich. | I think it is exemplary in the way it is written. |
Diese Kooperation mit dem Parlament ist sehr vorbildlich, und ich möchte Ihnen herzlich dafür danken. | Such cooperation with Parliament is quite exemplary, and I wish to thank you most warmly for it. |
Vorbildlich für die ganze Welt. | This set a precdent throughout the world. |
Unsere Wirtschaft ist nicht vorbildlich! | So much for our position as regards the substance, Mr President. |
Ich halte das für vorbildlich. | I think it was exemplary. |
Der Verband gilt als bayernweit vorbildlich . | The Assocation sets an example for the entirety of Bavaria . |
Wir halten uns oft für vorbildlich. | Often, we think we're doing a good thing. |
Wir halten uns oft für vorbildlich. | Often, we think we're doing a good thing |
Ich halte seinen Einsatz für vorbildlich. | The vote will be taken at tomorrow's voting time. |
Das ist eine vorbildlich ausgebrannte Wunde. | You'll have to admit it's a wellseared wound. |
31 Jahre lang vorbildlich für Klarheit gesorgt | Setting a clear example for 31 years |
António Guterres hat die Diskussion vorbildlich geführt. | António Guterres' handling of the debate was exemplary. |
Das scoreboard der Kommission ist hier vorbildlich. | The Commission scoreboard here is exemplary. |
Die Arbeit der Veitensteingruppe gelte bayernweit als vorbildlich . | The Veitensteingruppe's work was described as setting an example for the entirety of Bavaria . |
Ich muss sagen, dass sein Benehmen vorbildlich ist. | I must say, his behaviour is exemplary. |
Sie hat ihren Auftrag als Berichterstatterin vorbildlich erfüllt. | Mr President, I want to begin by thanking the rapporteur for a good report and for the sensitivity she has shown in accepting arguments from the various political groups and in listening to the organisations and the movement representing people with disabilities. |
Dieses Mal haben wir diese Klippe vorbildlich umschifft. | This time we neatly avoided this pitfall. |
Lange Zeit war Algol 60 im akademischen Bereich vorbildlich. | In this capacity I was the editor of the ALGOL 60 report, produced as the result of the ALGOL 60 meeting in Paris in January 1960. |
Ich sehe dies als vorbildlich für künftige Plenarsitzungen an! | This has set the standard for future plenary sittings! |
Der vor liegende Bericht ist vorbildlich, und ich unterstütze ihn uneingeschränkt. | I think the report we now have before us is a model report, and I wish to support it without any reservation. |
Also wir waren alle nicht Kinder, die sich immer vorbildlich benahmen. | He made this website called The Info, where people can just fill in information. I'm sure someone out there know all about gold, gold leafing. Why don't they write about that on this website. |
Die Entstehungsgeschichte dieser Verordnungen ist in mehrfacher Hinsicht als vorbildlich zu bezeichnen. | The way in which these regulations have come to exist is exemplary for more than one reason. |
Die Kommission, die Beschäftigten in der Kommission, unsere Kollegen im Parlament, besonders Asadbeg und Marina Buk Kristensen, haben vorbildlich mitgewirkt dafür möchte ich ihnen sehr danken. | Mr Asadbeg and Mrs Marina Buk Kristensen, in particular, have done an excellent job. Thank you very much. |
7.7 Vor allem ist erstens nicht gesagt, dass nichtinterventionistische Maßnahmen auch vorbildlich sind. | 7.7 Moreover, first, arms length policies are not necessarily virtuous. |
Ich möchte sagen, der Kollege Haarder hat sich vorbildlich bemüht, einen Konsens herbeizuführen. | I should like to say that Mr Haarder has made an exemplary effort to bring about a consensus. |
Die Frauen sind alle vorbildlich gepflegt und die Männer sind alle ein Vermögen wert. | The women are all impeccably groomed and the men are all worth a fortune. |
Vorbildlich sind bisher nur die Opferentschädigungsregeln in den skandinavischen Staaten Dänemark, Schweden und Finnland. | To date, only the victim compensation rules in the Scandinavian States Denmark, Sweden and Finland can be described as exemplary. |
Bei der Abwicklung des eigenen Haushalts muss das Parlament, meine ich, besonders vorbildlich handeln. | When it comes to administering its own budget, I believe that the European Parliament must act in an exemplary manner. |
Wenn jedem Panzer noch etwa 2 3 der Strukturpunkte bleiben, wurde das Manöver vorbildlich ausgeführt. | If each tank has roughly 2 3 of their health remaining, it was performed admirably. |
Ich bedauere, daß die Politik meines Landes in dieser Hinsicht bei weitem nicht vorbildlich jst. | What in fact is the subject? It is the fact that we live in a society where half the members do not have the same opportunities as the other half to fully develop their personalities. |
Er er füllte seine Mission vorbildlich und bezeugte damit seinen Glauben an Europa durch Fakten. | It is essential that the inflationary pressure associated with increased demand should be curbed. |
Ich glaube, das ist der bessere Ausdruck, weil hier vorbildlich auf die Subsidiarität hingewiesen wird. | I think this is the better term as it refers to subsidiarity in an exemplary manner. |
Es muss auch deutlich gesagt werden, dass Australien in dieser Sache keineswegs vorbildlich gehandelt hat. | Consequently, it must be clearly stated that Australia' s actions in this matter have been far from praiseworthy. |
Sie verhielt sich derart vorbildlich, dass ich mich fast noch mal in sie verliebt hätte. | She was so wonderful about the whole thing that I almost fell in love with her again. Oh. |
eine architektonische Reminiszenz an das frühe Christentum, dessen Zusammenhalt in der Glaubensgemeinschaft für ihn vorbildlich war. | The early Christian style building was, for Frederick William IV, an architectural reminiscence of early Christianity, whose unified community of the faithful inspired him. |
Diesen Bericht halte ich für vorbildlich, einmal ganz abgesehen von dem Land, das hier betrachtet wird. | My colleague, Mr Prag, in his section on Eastern Europe has produced a sweeping and formidable array of breaches of human rights. |
Sie haben ja selber von einem roten Tuch gesprochen, was ja nicht immer so vorbildlich ist. | You spoke yourself of a red scarf, which is not always such a good example. |
Die Berichterstatterin hat diese Debatte vorbildlich durch die Klippen gesteuert, die diese relativ kleinen Auseinandersetzungen bisweilen darstellen. | The rapporteur has steered this debate impeccably through the difficulties that we often encounter with these comparatively small arguments. |
Meines Erachtens ist das nicht eben vorbildlich, sondern geht sogar fast an die Grenzen der guten Erziehung. | This does not seem to me to be very polite, and I would go so far as to describe it as verging on the downright rude. |
Obwohl Herr Kreissl Dörfler dieser Fraktion angehört, hat er sich diesem Problem in vorbildlich unpolitischer Weise genähert. | Mr Kreissl Dörfler, though coming from that group, has been a paragon in approaching this issue in a non political way. |
Dann hätte dieser Menschenrechtsbericht Einstimmigkeit hier im Hause gefunden, weil ansonsten die Arbeit des Kollegen Haarder vorbildlich war. | If they had, the House would have voted unanimously in favour of this human rights report because, apart from that, Mr Haarder has presented an exemplary piece of work. |
Verwandte Suchanfragen : War Vorbildlich - Hat Gewesen Vorbildlich - Sehr, Sehr - Sehr, - Sehr Sehr Nett - Sehr Sehr Leid - Sehr Sehr Viel - Sehr Sehr Glücklich - Sehr Bewusst - Sehr Umstritten - Sehr Hilfreich