Übersetzung von "sehr restriktiv" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Sehr - Übersetzung : Restriktiv - Übersetzung : Sehr - Übersetzung : Sehr restriktiv - Übersetzung : Sehr restriktiv - Übersetzung : Restriktiv - Übersetzung : Restriktiv - Übersetzung : Sehr restriktiv - Übersetzung : Restriktiv - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
In den meisten Fällen ist er sehr restriktiv. | In most cases it is very restrictive. |
Sie müssen diese Frage an die deutsche Verwertungsgesellschaft GEMA richten, die Urheberrechte sehr restriktiv lizenziert. | You need to ask this question to the collecting society GEMA, who is very restrictive in its copyright licensing. |
Das klingt ziemlich restriktiv. | It sounds very limited. |
Ich bin bereit, auch unter Hintanstellung meiner persönlichen Überzeugung, die sehr restriktiv ist, an einem Kompromiss mitzuarbeiten. | I am prepared to join in working on a compromise even if it means disregarding my personal conviction in favour of tight restriction. |
Das gesamte Konzept ist äußerst restriktiv. | This whole policy is completely restrictive. |
Diese Vorschläge sind restriktiv und übertrieben. | These proposals are restrictive and extreme. |
Zweitens gibt es leider eine Reihe von Ländern, die nach wie vor sehr restriktiv sind, was die Marktöffnung betrifft. | Secondly, there are unfortunately a number of countries that are still very restrictive where market opening is concerned. |
Eine solche Bestimmung wäre jedoch zu restriktiv. | However, this is an overly restrictive provision. |
Artikel 11 Absatz 3 und 4 müßten im Interesse des Informationsstands und des Schutzes der Aktionäre sehr restriktiv gehandhabt werden. | There is a need to draw up a marketing policy for this sector, which can and must be a source of wealth for the Community, not by artificially reducing consumption through excise duties and other means as has been amply demonstrated here but by improving quality, increasing consumption and creating new markets, while avoiding the fiscal barriers which would hinder the distribution of a product which is part of the Community's wealth. |
Auch das Vorgehen hinsichtlich der Versammlungsfreiheit bleibt restriktiv. | The approach taken in the area of freedom of assembly remains restrictive. |
Die gestern verabschiedete Resolution 1409 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen ist noch sehr restriktiv, auch wenn sie eine Lockerung der Sanktionen vorsieht. | Resolution 1409 of the Security Council of the United Nations, adopted yesterday, is still very restrictive, even though it has made the sanctions more flexible. |
Ich finde das Konzept von Globish restriktiv und wirklichkeitsfern. | I find the concept of Globish restrictive and unreal. |
Das ist einzuschränken, und es sollte restriktiv gehandhabt werden. | The number of additives needs to be limited and that should be implemented on a restrictive basis. |
Andererseits könnte ein Verhaltenskodex oder eine Charta zu restriktiv erscheinen. | On the other hand, a code or charter could risk seeming restrictive. |
Dementsprechend wurden dann auch diese Ausnahmebedingungen zur Freizügigkeit restriktiv ausgelegt. | It is for this reason, then, that these measures of exception to free movement have been subject to restrictive interpretation. |
Das ist viel zu restriktiv und kann nicht akzeptiert werden. | This is too restrictive and cannot be accepted. |
Zweitens, obligatorische Ziele sind in der ersten Phase zu restriktiv. | Secondly, mandatory targets in the first instance are too restrictive. |
Die Vorschriften dürfen in dieser Hinsicht nicht unangemessen restriktiv sein. | The procedures shall not be unduly restrictive in this respect. |
Der Ursprungsgedanke, jährliche Finanzpläne zu erstellen, wurde für übertrieben restriktiv erachtet. | The original idea of producing annual financial plans seemed excessively restrictive. |
Erstens dürfen die uns vorgeschlagenen hervorragenden Initiativen nicht restriktiv ausgelegt werden. | The first is that there should not be a restrictive interpretation of the many excellent initiatives they have suggested. |
Erstens die Forderung, die Ausschlussklauseln der Genfer Flüchtlingskonvention restriktiv zu interpretieren. | The first is the call for a restrictive interpretation of the exclusion clauses of the Geneva Convention on Refugees. |
4.1 Die im Richtlinienvorschlag enthaltenen Maßnahmen sind sehr restriktiv und beruhen auf Kriterien zur Verringerung der Attraktivität des Tabaks, um die angestrebten Gesundheitsziele zu erreichen. | 4.1 The measures set out in the proposal for a directive are highly restrictive and are based on criteria aimed at reducing the attractiveness of tobacco in order to achieve their health objectives. |
3.3 Die einzelstaatlichen Bedingungen für die Digitalisierung und Wiedergabe der Werke sind von Land zu Land sehr unterschiedlich und nach Ansicht des Ausschusses mitunter zu restriktiv. | 3.3 The conditions for digitisation and communication of works vary greatly among the Member States and are, the Committee feels, sometimes too restrictive in nature. |
4.1 Die im Richtlinienvorschlag enthaltenen Maßnahmen sind sehr restriktiv und basieren nicht auf wissenschaftlichen Nachweisen, die sich als wirksam für die Reduzierung des Tabakkon sums erwiesen hätten. | 4.1 The measures set out in the proposal for a directive are highly restrictive and are not supported by scientific evidence showing them to be in any way effective in reducing tobacco consumption. |
Denn im Ergebnis der Aussprache von gestern Abend stellt sich die Position der Kommission zu zahlreichen Punkten unserer Änderungsvorschläge als recht unklar und sehr restriktiv dar. | Indeed, at the end of last night' s debate, the executive committee' s position seemed rather confused on many very specific points of our amendments. |
Die Kreditentwicklung an den privaten Sektor ist zur Zeit ebenfalls nicht restriktiv . | Similarly , the development in lending to the private sector is not restrictive at present . |
Bislang war sie sowohl im Ansatz als auch bei den Instrumenten restriktiv. | So far, social policy has remained limited in terms of set up and resources. |
Karine Markstein Sind die raumplanerischen Rahmenbedingungen für den Agrotourismus in der Schweiz zu restriktiv? | The community has learned to become more organized and work together to build conservation efforts to support their community. |
Die eingesetzten Firewalls, welche dieses separate Netz sichern, sollten hierbei möglichst restriktiv konfiguriert sein. | See also Demilitarized zone Firewall (computing) Hardening (computing) Jump server Proxy server References |
4.19 Der Ausschuss hält die in Artikel 95 vorgesehenen finanziellen Maßnahmen für zu restriktiv. | 4.19 The Committee believes that the financial measures established in Article 95 are excessive. |
4.19 Der Ausschuss hält die in Artikel 95 vorgesehenen finanziellen Maßnahmen für zu restriktiv. | 5.19 The Committee believes that the financial measures established in Article 95 are excessive. |
In beiden Fällen ist die entsprechende Vorschrift ohne jeden vernünftigen Grund viel zu restriktiv. | In both cases the article in question appears to be irrationally restrictive. |
Einheitliche Zinsen wirken eben für einige Euro Staaten zu restriktiv, für andere zu expansiv. | Uniform interest rates are too restrictive for some euro countries and too expansionary for others. |
In dieser Hinsicht sind die Auslieferungsgesetze Irlands weniger restriktiv als die vieler anderer europäischer Länder. | Secondly, the granting of a compensatory premium to producers would reduce the latter to the position of dependants, without solving the real problem. |
Der vorliegende Vorschlag ist äußerst restriktiv und beschränkt sich auf die sogenannten hochverschuldeten armen Länder. | The proposal is very restrictive and is limited to the poorest, highly indebted countries. |
Da diese Bestimmung eine abweichende Regelung betrifft, ist sie nach gemeinschaftlicher Rechtsprechung restriktiv auszulegen 37 . | In accordance with Community case law, as this provision lays down a derogating rule it must be interpreted restrictively 37 . |
Die Bestimmungen über die Identifizierung der Zinsen aus Vorfinanzierungen haben sich als zu restriktiv herausgestellt. | Furthermore, the provisions relating to the means of identifying interest on pre financing payments have proved too restrictive. |
4.3 Das in Titel VI beschriebene Verfahren im Bereich der Kommunikation und Koordinierung scheint ziemlich restriktiv. | 4.3 The communication and coordination process in Title VI seems somewhat restrictive. |
4.3.1 Bestimmte Kriterien zur Festlegung der Produkte mit niedrigem Risikopotenzial könnten sich als zu restriktiv herausstellen. | 4.3.1 Certain criteria for the definition of low risk products may prove too restrictive. |
Angesichts der zunehmenden Zahl der Fernabsatzverträge erscheinen die Übereinkommensvorschriften über die Formgültigkeit von Verträgen zu restriktiv. | Given the growing frequency of distance contracts, the rules in the Convention governing formal validity of contracts are now clearly too restrictive. |
Ähnliches gilt für die deutsche Forderung, die grenzüberschreitende Beseitigung in Anbetracht ihrer Risiken restriktiv zu handhaben. | That being so, I would ask the European Parliament to let its opinion on the draft directive be known as soon as possible. |
In der Praxis wird es tatsächlich oft darauf hinauslaufen, gleichwohl halten wir es für zu restriktiv. | In practice, it is true that that will often be the nature of those tasks, but we find it too restricted. |
Nach ständiger Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs ist die Ausnahme des Artikels 86 EG Vertrag restriktiv auszulegen. | In line with settled case law of the Court of Justice, Article 86 of the EC Treaty constitutes a derogation that should be interpreted restrictively. |
Dagegen sind die Vorschläge für Griechenland sehr restriktiv, obwohl die Lage der Landwirtschaft in Griechenland das räumt die Gemeinschaft in ihren jüngsten wirtschaftlichen Analysen ein viel schlechter ist als in irgendeiner Region Italiens. | In the case of Greece there are significant limitations on these proposals despite the fact that the Community's recent economic analyses accept that the farming situation in Greece is much worse than in any region of Italy. |
Natürlich könnte es auf unterschiedliche Art und Weise ausgelegt werden, d. h. einmal restriktiv oder auch global. | It has not been realized enough, for example, that certain things can be done or coordinated without this necessarily involving expenditure at the level of the Community budget. |
Verwandte Suchanfragen : Weniger Restriktiv - Zu Restriktiv - Restriktiv Ausgelegt - Zu Restriktiv - Restriktiv Für - Ist Zu Restriktiv - Nicht Weniger Restriktiv - Machen Weniger Restriktiv