Übersetzung von "schwer zu sichern" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Sichern - Übersetzung : Schwer - Übersetzung : Schwer - Übersetzung : Schwer - Übersetzung : Sichern - Übersetzung : Sichern - Übersetzung : Schwer - Übersetzung : Schwer - Übersetzung : Schwer - Übersetzung : Schwer - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sichern, Sichern, Sichern, Wiederherstellen! | Back it up, backup, backup, recover! |
Um Anlagen zu sichern. | To acquire assets. |
Gütertransporte sind zuverlässig zu sichern. | Freight transport has to be secured in a safe way. |
Frieden zu sichern und in Frieden zu leben. | Debates of the European Parliament |
Sichern Sie die Werkzeugleiste durch die Auswahl Werkzeugleisten Werkzeugleiste sichern Als Werkzeugleiste sichern. | Now to save the toolbar, we will select Toolbars Save Toolbars Save as Local Toolbar. |
Er hatte Mühe, sein Auskommen zu sichern. | He had a hard time making a living. |
Tom hatte Mühe, sein Auskommen zu sichern. | Tom had a hard time making a living. |
Sie würde stürzen, um es zu sichern. | She would rush to secure it. |
Sie würden sich beeilen, es zu sichern. | She would rush to secure it. |
Verträge auf dem wichtigsten Markt zu sichern. | Coal to secure long term contracts in its major market. |
Sichern | Stash |
Sichern | Backup |
Sichern... | Backup... |
Sichern? | Save it? |
Zu schwer zu beurteilen. | Too hard to estimate. |
Zu schwer zu beurteilen? | Too hard to estimate? |
Zu schwer zu beurteilen. | Too hard to estimate. |
allen Unionsbürgern gleichen Zugang zu den Arzneimitteln zu sichern | ensure equal access to medicines for the public throughout the European Union |
Anstatt Investitionen für produktive Wirtschaftsbereiche zu sichern, ist das Finanzgewerbe zum Meister darin geworden, Investitionen in sich selbst zu sichern. | Rather than securing investment for productive sectors of the economy, the financial industry has become adept at securing investment in itself. |
Schwer zu sagen. | It is hard to know. |
Schwer zu sagen. | It s hard to say. |
Schwer zu sagen. | It's hard to say. |
Schwer zu glauben. | And, of course, it's a painting that's full of symbolism. |
Schwer zu sagen. | It's hard to see. |
Schwer zu verdeutlichen. | It's hard to get it. |
Zu schwer, Bwana. | Too hard, bwana. |
Schwer zu sagen. | It's early to say. |
Schwer zu bestimmen. | Hard to say. |
Nicht zu schwer. | Not too difficult. |
Schwer zu erklären. | It's rather difficult to explain. |
Schwer zu sagen. | It's difficult to say. |
Schwer zu sagen. | No matter. |
Dies sind schwer lastende und schwer zu erfüllende Anforderungen. | These are onerous demands and are bound to be hard to meet. |
Zentralbanken wurden eingeführt, um die Staatsfinanzierung zu sichern. | Central banks were established to provide war financing to governments. |
2.3 Zugang zu Beschäftigung und lebenslangem Lernen sichern | 2.3 Access to employment and lifelong learning |
So ist es nicht gelungen, Arbeitsplätze zu sichern. | They have failed to safeguard jobs. |
Arbeitsergebnisse sichern | Saving Your Work |
Kanonen sichern! | Make these guns fast! |
Du arbeitest zu schwer. | You work too hard. |
Es ist zu schwer. | It's too difficult. |
Und schwer zu erhaschen | And hard to pursue |
Ist schwer zu sagen. | Can't say. |
Nicht schwer zu verstehen. | It's not so hard to understand. |
Hm. Schwer zu sagen. | That's hard to say. |
Und schwer zu kriegen. | And just as hard to get. |
Verwandte Suchanfragen : Zu Schwer - Schwer Zu - Zu Schwer - Zu Schwer - Sichern - Zu Sichern, Dass - Macht Zu Sichern - Scheitern Zu Sichern - Nicht Zu Sichern - Verwaltet Zu Sichern - Suche Zu Sichern