Übersetzung von "schuldhafter Totschlag" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Totschlag. | Totschlag. |
Totschlag. | Homicide. |
Chicago. Blut, Lust und Totschlag. | Because they've hurt Marseille. |
Ich würde schlimmstenfalls Totschlag bekommen. | The worst I'd be accused of would be manslaughter. Doubt if I'd get that. |
Joachim Wahl 15000 Jahre Mord und Totschlag. | Notes References External links |
Bei Totschlag können sie mir nichts mehr! | Once they made it manslaughter, they can't do anything more to me! |
Damit kann man es als Totschlag rechtfertigen. | That might make it justifiable homicide. |
Hier. Totschlag durch Lynchjustiz ist Mord 1. Grades. | You see that? I tore it out of a law book. |
Wegen meiner 4 Schlachten haben sie mir Totschlag zuerkannt. | On account of my four battles, they let it go for manslaughter |
Der Totschlag wurde begangen und ich habe dafür gesühnt. | The law says that there was a death. Have you paid for it. |
Doch es war Totschlag und er kriegte sieben Jahre Verbannung. | The juror said homicide by recklessness. Sentenced to 7 years. |
Und haben Sie noch nie was von Totschlag aus Notwehr gehört? | Besides, didn't you ever hear of a thing called justifiable homicide? |
Diese Artikel sind trotz der Warnungen, die ich in meinem Gegenbericht zum Vertrag von Nizza ausgesprochen hatte, mit schuldhafter Nachlässigkeit abgefasst und angenommen worden. | Those articles were drawn up and adopted with culpable negligence despite the warnings I gave in my counter report on the Treaty of Nice. |
Terror, Totschlag, Raub und Vernichtung von Eigentum müssen verboten sein. Sie sind verboten. | Terrorism, killing, robbery and the destruction of property are to be forbidden, Well, they are already forbidden. |
Die aufgeführten Straftaten sind unterschiedlicher Art. Man denke an Betrug, Vergewaltigung und Totschlag. | The nature of the listed offences is diverse. They cover fraud, rape and manslaughter. |
Dies war nur bei tatsächlichen oder fingierten Rechtsbrüchen möglich, etwa Wegelagerei, Falschmünzerei oder Totschlag. | This was only possible where there had been actual or fabricated violations of the law, such as highway robbery, forgery or murder. |
sollt ihr Städte auswählen, daß sie Freistädte seien, wohin fliehe, wer einen Totschlag unversehens tut. | then you shall appoint you cities to be cities of refuge for you, that the manslayer who kills any person unwittingly may flee there. |
sollt ihr Städte auswählen, daß sie Freistädte seien, wohin fliehe, wer einen Totschlag unversehens tut. | Then ye shall appoint you cities to be cities of refuge for you that the slayer may flee thither, which killeth any person at unawares. |
Für Boot Camps sind nur Straftäter zugelassen, die kein Verbrechen wie Mord oder Totschlag begangen haben. | Criticisms Other countries have been closely watching the boot camp system in the U.S. but so far have been slow to copy it, if at all. |
Die gänzlich Weiße Jury beriet sich 22 Minuten lang und befand den Tod als berechtigter Totschlag. | When Malcolm appeared in court to challenge the eviction proceedings, he used the trial to reveal the private affairs of Elijah Muhammad. Why are they threatening your life? Well, primarily because they're afraid that I will tell the real reason that they've been... that I'm our of the Black Muslim movement, which I never told, I kept to myself. |
Der 20 Jährige sollte am Mittwoch dem Haftrichter vorgeführt werden, die Ermittler legen ihm Totschlag zur Last. | The 20 year old will be brought before the magistrate on Wednesday investigators have reduced the charge to one of manslaughter. |
Sie wird wegen versuchten Mordes verurteilt werden, oder wegen versuchtem Totschlag, ganz wie das Gericht es wünscht. | We'll get a conviction on an attempted murder... or firstdegree assault or however else the office wishes to proceed. |
Das würde sehr viel für uns bedeuten. Wenn sie von Mord und Totschlag lesen, was werden sie denken? | It would mean a lot to this town, an awful lot, but if they'll read about shooting in the streets, what are they going to think? |
Übergriffe auf Frauen, Vergewaltigungen, Totschlag und Folter sind in den letzten Jahren in den südosteuropäischen Ländern an der Tagesordnung gewesen. | Assaults upon women, rape, killing and torture are daily fare and have been so for many years recently in the countries of south eastern Europe. |
Die imperiale Ordnung wird brüchig und, wie Kagan zu Recht bemerkt, wenn die alte Ordnung schließlich fällt, folgt oft Mord und Totschlag. | The imperial order becomes brittle, and, as Kagan rightly notes, when the old order finally breaks down, mayhem often follows. |
Sie kamen nach Lhasa um hier für Diebstahl, Raub und Totschlag zu sühnen und die Götter für künftige Untaten versöhnlich zu stimmen. | They travelled to Lhasa in order to atone for theft, rape and manslaughter, and to appease the Gods regarding future atrocities. |
Lassen Sie diese Anklage wegen versuchten Mordes fallen, plädieren Sie auf Totschlag, und wir plädieren auf schuldig . So können Sie Milde walten lassen. | Dismiss that phony attempt charge change murder to manslaughter, and we'll plead guilty providing you give a recommendation for leniency. |
Binnen eines Wochenendes eskaliert die Situation, es kommt zu Mord und Totschlag, stets gesteuert von Leland Gaunt, der seinen Käufern zusätzlich automatische Waffen verkauft. | The proprietor, Leland Gaunt, is a charming elderly gentleman who always seems to have an item in stock that is perfectly suited to any customer who comes through his door. |
Das sind die sechs Freistädte, den Kindern Israel und den Fremdlingen und den Beisassen unter euch, daß dahin fliehe, wer einen Totschlag getan hat unversehens. | For the children of Israel, and for the stranger and for the foreigner living among them, shall these six cities be for refuge that everyone who kills any person unwittingly may flee there. |
Das sind die sechs Freistädte, den Kindern Israel und den Fremdlingen und den Beisassen unter euch, daß dahin fliehe, wer einen Totschlag getan hat unversehens. | These six cities shall be a refuge, both for the children of Israel, and for the stranger, and for the sojourner among them that every one that killeth any person unawares may flee thither. |
Auch der Schutz des geborenen Lebens unterliegt je nach den Umständen gewissen Einschränkungen, z. B. wird ein Totschlag bei Vorliegen einer Notwehrsituation nicht strafrechtlich sanktioniert. | The protection of an individual's rights to life could be subject to certain restrictions, depending on the circumstances, even after birth for example, a person was not liable to penal sanctions for killing in self defence. |
O ihr, die ihr glaubt, vorgeschrieben ist euch bei Totschlag die Wiedervergeltung der Freie für den Freien, der Sklave für den Sklaven, das Weib für das Weib. | O believers, ordained for you is retribution for the murdered, (whether) a free man (is guilty) of (the murder of) a free man, or a slave of a slave, or a woman of a woman. |
O ihr, die ihr glaubt, vorgeschrieben ist euch bei Totschlag die Wiedervergeltung der Freie für den Freien, der Sklave für den Sklaven, das Weib für das Weib. | O believers, prescribed for you is retaliation, touching the slain freeman for freeman, slave for slave, female for female. |
O ihr, die ihr glaubt, vorgeschrieben ist euch bei Totschlag die Wiedervergeltung der Freie für den Freien, der Sklave für den Sklaven, das Weib für das Weib. | O you who believe! Al Qisas (the Law of Equality in punishment) is prescribed for you in case of murder the free for the free, the slave for the slave, and the female for the female. |
O ihr, die ihr glaubt, vorgeschrieben ist euch bei Totschlag die Wiedervergeltung der Freie für den Freien, der Sklave für den Sklaven, das Weib für das Weib. | O you who believe! Retaliation for the murdered is ordained upon you the free for the free, the slave for the slave, the female for the female. |
O ihr, die ihr glaubt, vorgeschrieben ist euch bei Totschlag die Wiedervergeltung der Freie für den Freien, der Sklave für den Sklaven, das Weib für das Weib. | O Believers, the lawn of retribution has been prescribed for you in cases of murder if a free man commits a murder, the free man shall he punished for it and a slave for a slave likewise if a woman is guilty of murder the same shall he accountable for it. |
O ihr, die ihr glaubt, vorgeschrieben ist euch bei Totschlag die Wiedervergeltung der Freie für den Freien, der Sklave für den Sklaven, das Weib für das Weib. | O ye who believe! Retaliation is prescribed for you in the matter of the murdered the freeman for the freeman, and the slave for the slave, and the female for the female. |
O ihr, die ihr glaubt, vorgeschrieben ist euch bei Totschlag die Wiedervergeltung der Freie für den Freien, der Sklave für den Sklaven, das Weib für das Weib. | O you who have faith! Retribution is prescribed for you regarding the slain freeman for freeman, slave for slave, and female for female. |
O ihr, die ihr glaubt, vorgeschrieben ist euch bei Totschlag die Wiedervergeltung der Freie für den Freien, der Sklave für den Sklaven, das Weib für das Weib. | Believers, retaliation is decreed for you concerning the killed. A free (man) for a free (man), a slave for a slave, and a female for a female. |
O ihr, die ihr glaubt, vorgeschrieben ist euch bei Totschlag die Wiedervergeltung der Freie für den Freien, der Sklave für den Sklaven, das Weib für das Weib. | O you who have believed, prescribed for you is legal retribution for those murdered the free for the free, the slave for the slave, and the female for the female. |
O ihr, die ihr glaubt, vorgeschrieben ist euch bei Totschlag die Wiedervergeltung der Freie für den Freien, der Sklave für den Sklaven, das Weib für das Weib. | Believers, in case of murder, the death penalty is the sanctioned retaliation a free man for a free man, a slave for a slave, and a female for a female. |
O ihr, die ihr glaubt, vorgeschrieben ist euch bei Totschlag die Wiedervergeltung der Freie für den Freien, der Sklave für den Sklaven, das Weib für das Weib. | Believers, retribution is prescribed for you in cases of murder the free man for the free man, the slave for the slave, the female for the female. |
O ihr, die ihr glaubt, vorgeschrieben ist euch bei Totschlag die Wiedervergeltung der Freie für den Freien, der Sklave für den Sklaven, das Weib für das Weib. | O ye who believe! the law of equality is prescribed to you in cases of murder the free for the free, the slave for the slave, the woman for the woman. |
Totschlag durch Lynchjustiz gilt als Mord 1. Grades. Und alle, die direkt oder indirekt daran beteiligt sind, auch die, die nur ihre Zustimmung geben, tragen die volle Verantwortung. | Because the law declares that in a lynching all who consent to the design are responsible for what took place. |
Und sollen unter euch solche Freistädte sein vor dem Bluträcher, daß der nicht sterben müsse, der einen Totschlag getan hat, bis daß er vor der Gemeinde vor Gericht gestanden sei. | The cities shall be to you for refuge from the avenger, that the manslayer not die, until he stands before the congregation for judgment. |
Verwandte Suchanfragen : Schuldhafter Verletzung - Schuldhafter Verletzung - Schuldhafter Verletzung - Schuldhafter Verletzung - Schuldhafter Verletzung - Schuldhafter Verletzung - Corporate Totschlag - Vorsätzlicher Totschlag - Fahrlässigen Totschlag - Totschlag-Abteilung - Verschärft Totschlag - Totschlag Ermittler - Totschlag Straftat