Übersetzung von "schuldhafter Verletzung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verletzung - Übersetzung : Verletzung - Übersetzung : Verletzung - Übersetzung : Verletzung - Übersetzung : Verletzung - Übersetzung : Schuldhafter Verletzung - Übersetzung : Verletzung - Übersetzung : Schuldhafter Verletzung - Übersetzung : Verletzung - Übersetzung : Schuldhafter Verletzung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Verletzung | Injury |
Verletzung | Injury. |
Diese Artikel sind trotz der Warnungen, die ich in meinem Gegenbericht zum Vertrag von Nizza ausgesprochen hatte, mit schuldhafter Nachlässigkeit abgefasst und angenommen worden. | Those articles were drawn up and adopted with culpable negligence despite the warnings I gave in my counter report on the Treaty of Nice. |
Zugefügte Verletzung | Inflicted Injury |
Lhre Verletzung. | You were injured in the war. |
Verletzung und Vergiftung | Injury and poisoning |
Versehentliche Verletzung, beeinträchtigte | accidental injury, impaired healing |
Verletzung und Vergiftung | prolonged, autoantibodies present |
Bei vorsätzlicher Verletzung | (b) Infringement not intention al or due to negligence |
Verletzung der Umweltgesetzgebung. | Breaches of environmental legislation. |
Feststellung einer Verletzung | Determination of a breach |
Verletzung der Berichterstattungspflicht | Breaches of reporting obligations |
Zuwiderhandlung gegen das Zollrecht die Verletzung oder die versuchte Verletzung des Zollrechts. | For this purpose, it may decide to modify the amounts expressed in euro. |
Zuwiderhandlung gegen das Zollrecht die Verletzung oder die versuchte Verletzung des Zollrechts. | The submission shall contain a description of the person making the submission, whether natural or legal, including its nationality or place of establishment, the nature of its activities, its legal status, general objectives and the source of its financing, and shall specify the nature of the interest that the person has in the arbitration panel proceeding. |
Zuwiderhandlung gegen das Zollrecht die Verletzung oder die versuchte Verletzung des Zollrechts. | Telephone 38 1 38 21 18 34 |
Zuwiderhandlung gegen das Zollrecht die Verletzung oder die versuchte Verletzung des Zollrechts | ex Chapter 86 |
Zuwiderhandlung gegen das Zollrecht die Verletzung oder die versuchte Verletzung des Zollrechts | ex 8413 |
Zuwiderhandlung gegen das Zollrecht die Verletzung oder die versuchte Verletzung des Zollrechts. | Article 3 Criminal liability of heads of businesses |
Zuwiderhandlung gegen das Zollrecht ist die Verletzung oder die versuchte Verletzung des Zollrechts. | The European Commission shall monitor the implementation of the plans, in close cooperation with the competent national authorities, in particular the public authority established under Article 71(4) of this Agreement. |
Zuwiderhandlung gegen das Zollrecht ist die Verletzung oder die versuchte Verletzung des Zollrechts. | French overseas departments (Guadeloupe, Martinique, French Guyana, Réunion), |
Zuwiderhandlung gegen das Zollrecht ist die Verletzung oder die versuchte Verletzung des Zollrechts. | Its rate is of 1 of CIF. |
Zuwiderhandlung gegen das Zollrecht ist jede Verletzung oder jede versuchte Verletzung des Zollrechts. | operation in breach of customs legislation shall mean any violation or attempted violation of the customs legislation. |
Zuwiderhandlung gegen das Zollrecht ist jede Verletzung oder jede versuchte Verletzung des Zollrechts. | operation in breach of customs legislation shall mean any violation or attempted violation of the customs legislation |
Meine Verletzung schmerzt noch. | The wound still hurts me. |
Tom zeigt seine Verletzung. | Tom is showing his wound. |
Verletzung einer völkerrechtlichen Verpflichtung | Breach of an international obligation |
Versehentliche Verletzung, beeinträchtigte Wundheilung | accidental injury, impaired healing |
Kopfschmerzen Schläfrigkeit Rhinitis Verletzung | Headache Somnolence Rhinitis Injury |
Blutung infolge einer Verletzung | Bleeding from an injury |
Blutergussbildung infolge einer Verletzung | Bruising due to an injury |
Verletzung und Vergiftung itte | Injury and poisoning |
Weißbuch Verletzung des Wettbewerbsrechts | White paper Breach of antitrust rules |
Bei Verletzung in bösem | 53 (1), AT DRAFT TML |
1 Anteil, keine Verletzung. | One share, no injuries. |
Keine Verletzung, 1 Anteil. | No injuries, one share. |
Die Verletzung ist nichts. | The injury's nothing. |
Der Arzt behandelte ihre Verletzung. | The doctor treated her injury. |
Verletzung durch eine zusammengesetzte Handlung | Breach consisting of a composite act |
Verletzung, Vergiftung und durch Eingriffe | Haematocrit decreased Laboratory test abnormal Injury, poisoning and Post procedural procedural complications complication |
Verletzung, Vergiftung und durch Eingriffe | Post procedural haemorrhage |
Verletzung, Vergiftung und durch Eingriffe | Injury, poisoning and procedural complications |
Das ist eine schwere Verletzung! | That's a serious injury! |
Ihre Verletzung ist wirklich harmlos. | Your injury is really nothing. |
verletzung kommt nicht nur bei | DBT which stands for Dialectical Behavioral Therapy is the best thing. |
Abhilfen bei Verletzung von Informationspflichten | Remedies for breach of information duties |
Verwandte Suchanfragen : Schuldhafter Totschlag - Verletzung Oder Verletzung