Übersetzung von "schließen ein Unternehmen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schließen - Übersetzung : Schließen - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung : Schließen - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Daraus lässt sich schließen, dass die CMR tatsächlich ein neues Unternehmen ist.
It must therefore be concluded that CMR is indeed a new company.
April 1855 musste das hoch verschuldete Unternehmen schließen.
But the couple could not prevent the business from closing its doors on 1 April 1855.
Schließen Sie das minus ( ) ein, schließen sie den Stern ( )
I could type in D, if I just typed in D, Lisp would return compound procedure D, because that's what it is.
Dies lässt auf ein hybrides System schließen, in dem zwei unterschiedliche Bemessungsgrundlagen je nach Situation der Unternehmen gelten.
This suggests the existence of a hybrid system, where two different tax bases are used according to the situation of the companies.
Schließen Sie mich ein.
You must lock me up.
Schließen Sie mich ein.
Lock me in.
Sie schließen uns ein?
They gonna lock us in?
Diese Maßnahmen schließen ein
Such measures include
1939 Die Nationalsozialisten schließen das letzte verbliebene jüdische Unternehmen in Deutschland.
1939 Holocaust the last remaining Jewish enterprises in Germany are closed.
Andere schließen Menschenrechtsverletzungen mit ein.
Some have to do with violation of human rights.
Andere Camps schließen Übernachtungsmöglichkeiten ein.
) to a new generation.
Gelegentlich auftretende Nebenwirkungen schließen ein
Side effects that may occur commonly drowsiness memory difficulties sensations like tingling, e. g. in the extremities (paraesthesia) painful menstruation.
Gelegentlich auftretende Nebenwirkungen schließen ein
Side effects that may occur commonly drowsiness memory difficulties sensations like tingling, e. g. in the extremities (paraesthesia) painful menstruation
Schließen Sie mich ein, Timothy.
Lock me in, Timothy.
Ich musste ein Auge schließen.
I didn't push you.
Nicht unter das System fallende Unternehmen müssen Anlagen stilllegen oder sogar Betriebsteile schließen.
Businesses that do not fall within the scheme will need to switch off installations or even shut down divisions.
Wir werden ein paar Lücken schließen.
Fill in the blanks.
Man muß nur ein Fenster schließen.
Just by closing a window.
Tom wollte ein paar neue Freundschaften schließen.
Tom wanted to make some new friends.
Ein unbekannter Fehler trat beim Schließen auf.
An unspecified error happened on close.
Und dann schließen wir Elastizität mit ein.
And then we embed elastic.
Und Sie schließen sich mit ihm ein?
And you lock yourself in with him?
Schließen Sie sich in der Kabine ein.
Go in the cabin and lock the door. No, no.
Wenn dies nicht ge schähe, wäre die sogenannte Umstrukturierung der europäischen Textilindustrie eine totale Zeitverschwendung, da ein Unternehmen nach dem andern schließen würde.
The latest available technology must be utilized and new employment in creative industry must be found for the excellent quality of labour and the high level of training which the synthetic fibres industries employ.
Wie werden wir die bestehende Kluft schließen, und welche Anstrengungen müssen die einzelnen Mitgliedstaaten unternehmen?
How are we going to close this gap, and what efforts will have to be made by the various Member States?
Die Vorschläge schließen ein Mindestmaß an Verwaltungs und Dokumentationstätigkeit ein.
The proposals do involve a minimum degree of administration and documentation.
Allein das Vorliegen einer finanziellen Hilfe des Staats ist keine ausreichende Grundlage, um schließen zu können, dass dem begünstigten Unternehmen ein Vorteil gewährt wurde.
The fact that the State intervenes financially is not a sufficient condition to conclude that the recipient undertaking is placed at an advantage. State support can be given on the same terms as would have been accepted by a private investor in a market economy.
Die erwarteten Ergebnisse des Sekretariats schließen Folgendes ein
Expected accomplishments of the Secretariat would include
Mein Herz und meine Gebete schließen sie ein.
My heart and prayers go out to her.
Schließen Sie sie oben in ihrem Zimmer ein.
Take her upstairs and lock her in her room.
Sie wollen mehr Transparenz und Mitberatung durch Konsultation, aber wen schließen Sie aus, wen schließen Sie ein?
You say that you want more transparency and consultation, but whom are you excluding and whom are you including?
19.6 Die erwarteten Ergebnisse des Sekretariats schließen Folgendes ein
19.6 Expected accomplishments of the Secretariat would include
19.10 Die erwarteten Ergebnisse des Sekretariats schließen Folgendes ein
19.10 Expected accomplishments of the Secretariat would include
19.16 Die erwarteten Ergebnisse des Sekretariats schließen Folgendes ein
19.16 Expected accomplishments of the Secretariat would include
schließen die Gabe von Steroiden zur ZNS Prophylaxe ein.
All treatment regimens include administration of steroids for CNS prophylaxis.
Also entschloss ich mich, für ein Jahr zu schließen.
So I decided to close it down for one year.
(17) Solidarität und Zusammenarbeit schließen auch finanzielle Aspekte ein.
(17) Mutual solidarity and cooperation also encompasses financial matters.
Die Rahmenprogramme der EU schließen die Entwicklungsländer nicht ein.
The EU' s framework programmes do not extend to developing countries.
Dienstleistungen schließen Bauleistungen ein, sofern keine anderslautende Bestimmung vorliegt.
services includes construction services, unless otherwise specified
Schlecht geführte Unternehmen schließen, weil sie nicht planen können, Unternehmen, in denen man an die Gesundheit der Arbeitnehmer denkt, schließen nicht, weil die Ausgaben für die Gesundheit der Arbeitnehmer viele andere und höhere Ausgaben, die die Gemeinschaft aufbringen muß, überflüssig machen.
The problem arises basically because of the lack of precision in the measuring instruments which are currently available on the market. That is a point which I have already had to make during our deliberations and I was glad to see that it was included in the resolution.
Ok, gut, du bist offiziell die am meisten verdammte Person im Unternehmen, Sir. Den kann ich schließen, bleibt noch der da, ja, ein paar von denen.
Alright well you are officially the most doomed individual in the company sir this one I can close, same with this one yeah bunch of these
Ein Unternehmen hat an jedem Bilanzstichtag zu ermitteln, ob objektive Hinweise darauf schließen lassen, dass eine Wertminderung eines finanziellen Vermögenswertes oder einer Gruppe von finanziellen Vermögenswerten vorliegt.
An entity shall assess at each balance sheet date whether there is any objective evidence that a financial asset or group of financial assets is impaired.
Schließen
Close
Schließen
Contains your words.
Schließen
Clone

 

Verwandte Suchanfragen : Schließen Unternehmen - Schließen Unternehmen - Unternehmen Schließen - Unternehmen Schließen - Schließen Unternehmen - Ein Unternehmen - Ein Unternehmen - Ein Unternehmen - Ein Unternehmen - Ein Unternehmen - Ein Unternehmen, - Ein Unternehmen, - Ein Unternehmen - Ein Unternehmen