Übersetzung von "schlägt einen Rückzug" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Rückzug - Übersetzung : Rückzug - Übersetzung : Rückzug - Übersetzung : Schlägt - Übersetzung : Schlägt einen Rückzug - Übersetzung : Rückzug - Übersetzung : Rückzug - Übersetzung : Schlägt - Übersetzung : Rückzug - Übersetzung : Schlägt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Nein, einen Rückzug. | No, a retreat. |
Sie haben nur einen Rückzug , flüsterte Holmes. | They have but one retreat, whispered Holmes. |
Es gibt keinen Rückzug, nicht einen Millimeter. | There is to be no retreat, not so much as one millimeter. |
Es gibt keinen Rückzug, nicht einen Millimeter. | There is to be no retreat, not so much as one millimeter. |
Die Tür hatte er für einen möglichen Rückzug offen gelassen. | He left the door open in case he needed to go back again. |
Wahrscheinlich wird er einen taktischen Rückzug aus der Konfrontation wählen. | He will most likely opt for a tactical retreat in the confrontation. |
Rückzug. | Pull back. |
Rückzug? | Retreat, is it? |
A.J., Rückzug! | Methane! Shut it down! |
Erfolgreicher Rückzug | A successful retreat. |
Rückzug angeordnet. | Retreat ordered. |
An einen endgültigen Rückzug Tanks mögen Experten allerdings nicht so recht glauben. | But experts don't believe in the permanent retirement of Olaf Tank. |
Es gibt einen Entwurf eines Abkommens über den Rückzug gewisser militärischer Kräfte. | There is a draft agreement on the withdrawal of some of the military forces. |
(Rückzug des Staates) | (State divestment) |
Blasen Sie Rückzug! | Bugler, sound the retreat! |
Erst der Rückzug. | I sign after. |
September 1996 befahl Massoud einen strategischen Rückzug seiner Truppen in den Norden Afghanistans. | The Taliban marched into Kabul on September 27, 1996, and established the Islamic Emirate of Afghanistan. |
September 1996 befahl Massoud einen strategischen Rückzug seiner Truppen in den Norden Afghanistans. | The Taliban entered Kabul on September 27, 1996, and established the Islamic Emirate of Afghanistan. |
Der Bericht schlägt uns einen europäischen Plan vor. | IN THE CHAIR MRS VEIL |
Heute schlägt man uns also einen Kompromiß vor. | So, today, we are offered a compromise. |
Er schlägt vor, hierfür einen internationalen Fonds einzurichten. | He is proposing to create an international fund for this purpose. |
Ich habe herausgefunden, wie man einen Golfball schlägt. | You know I found out something about hitting a golf ball. |
Schlägt einen Haken, sucht die Lücke, verliert aber... | He turns on a cutback, tries to find a hole, loses his... |
Schlägt man einen nieder, springen zwei weitere auf. | You beat one down and two more jump up. |
Gegenwärtig deutet der nachlassende Aktivismus und politische Protest auf einen Rückzug der Uighuren hin. | Presently, diminishing Uyghur activism and decreasing political protests suggest a shift toward withdrawal. |
Links Sieg oder Rückzug | The force on the left, up or out. |
Amerikas Rückzug aus Asien | America u0027s Retreat from Asia |
Den richtigen Rückzug finden | Finding the Policy Exit |
Rückzug ist keine Option. | Fall back is not an option. |
Erst unterschreiben, dann Rückzug. | First we sign, then I removea da troops. |
Ein geschickter taktischer Rückzug. | A very clever tactical retreat, major. |
Ja, für den Rückzug. | For the retreat, yes. |
Wer will, schlägt einen Weg zu seinem HERRN ein. | Let whosoever will take the Path to his Lord. |
Wer will, schlägt einen Weg zu seinem HERRN ein. | Let anyone who wants, seek guidance from his Lord. |
Wer will, schlägt einen Weg zu seinem HERRN ein. | So let him who desires take the way to his Lord. |
Wer will, schlägt einen Weg zu seinem HERRN ein. | So whoever wills, let him take a path to his Lord. |
Wer will, schlägt einen Weg zu seinem HERRN ein. | Let him who will, then, choose a way unto his Lord. |
Wer will, schlägt einen Weg zu seinem HERRN ein. | So let anyone who wishes take the way toward his Lord. |
Er schlägt daher einen Ausgleich in diesem Sinne vor. | It is therefore proposing the necessary compensation. |
Er schlägt deshalb einen Ausgleich in dieser Richtung vor. | It therefore proposes compensation on those lines. |
Zu Recht schlägt die Kommission einen weiteren Abbau vor. | The Commission is, quite rightly, proposing to reduce these further. |
Er schlägt vor, dass wir alle einen Mondscheinausflug machen. | He suggests that we all go for a moonlight ride tonight. |
Das ist ein Rückzug der Europäischen Gemeinschaft, der alle Mechanismen für einen europäischen Wirtschaftsaufschwung schwächt. | I specifically refer to expenditure arising from bilateral and multilateral agreements, and in particular to that old warhorse, New Zealand butter. |
In ein paar Wochen werden wir wieder vor Ort sein, und wir erwarten einen Rückzug um wieder knapp einen Kilometer, aber wenn ich dort ankomme und der Rückzug ist 8 Kilometer, wäre ich kein bisschen überrascht. | We're going to be up there in just a few more weeks, and we expect that it's probably retreated another half a mile, but if I got there and discovered that it had collapsed and it was five miles further back, I wouldn't be the least bit surprised. |
Der globale Rückzug der Demokratie | The Retreat of Global Democracy |
Verwandte Suchanfragen : Schlägt Einen Ansatz - Schlägt Einen Haken - Schlägt Einen Entwurf - Schlägt Einen Toast - Schlägt Einen Ansatz - Schlägt Einen Weg - Schlägt Einen Kompromiss - Schlägt Einen Pfad - Schlägt Einen Akkord - Schlägt Einen Plan - Schlägt