Übersetzung von "schier unbegrenzte" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schier - Übersetzung : Unbegrenzte - Übersetzung : Schier unbegrenzte - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Es zu versuchen, ist schier verrückt.
It is little short of lunacy to try it.
Die Bürokratie ist hier schier unbewältigbar.
Bureaucracy in this area is simply unmanageable.
Unbegrenzte Neuverteilungen
Unlimited redeals
Unbegrenzte Verlaufsgröße
Unlimited scrollback
Trotz alledem bleiben schier unüberwindliche Herausforderungen bestehen.
Nonetheless, the challenges remain daunting.
Der unbegrenzte Beihilfebetrag
The uncapped amount of aid
In manchen Bereichen ist die Regelungsfantasie schier unerschöpflich.
In many spheres, the imagination of regulators is positively inexhaustible.
Hier werden Sie Zeugen einer schier unglaublichen Darbietung.
Step this way to gaze upon an exhibit absolutely unparalleled in the realms of showmanship.
In unnatürlichem Lauf durchziehen wir das Norditalien schier.
We're just a crazy group That never ceases to troop
Dies ist die Last über Duma Man ruft zu mir aus Seir Hüter, ist die Nacht schier hin? Hüter ist die Nacht schier hin?
The burden of Dumah. One calls to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
Dies ist die Last über Duma Man ruft zu mir aus Seir Hüter, ist die Nacht schier hin? Hüter ist die Nacht schier hin?
The burden of Dumah. He calleth to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
Die unbegrenzte Garantie des Staates
Unlimited State guarantee
Komplett ausgereizt kann Thresh Teammitglieder aus schier ausweglosen Situationen retten.
Played to perfection, Thresh can save teammates in seemingly impossible situations.
Dieser Vertrag gilt auf unbegrenzte Zeit.
This Treaty is concluded for an unlimited period.
Speichert eine unbegrenzte Anzahl von Artikeln.
Save an unlimited number of articles.
Aber wir haben keine unbegrenzte Ressourcen.
But we don't have unlimited resources.
In diesen ist es schier unmöglich, große kahle Flächen zu erzeugen.
On those, it is almost impossible to create vast areas of bare ground.
Es gibt eine unbegrenzte Anzahl von Gleichdicken.
The width of a circle is constant its diameter.
Um das auszuschließen, wären unbegrenzte Interventionen notwendig.
To rule this out, unlimited interventions would be needed.
unbegrenzte Vertragsdauer und Unumkehrbarkeit ge meinschaftlicher Errungenschaften. (')
Reference to organic law implies subservience in the drafting of the law to the very detailed procedures of Article 38 of the draft Treaty (predetermined time limits, qualified or absolute majority for approval or amendment by Parliament, qualified or absolute majority for the Council according to the favourable or unfavourable opinion of the Commission, Conciliation Committee, etc.).
Dieses Übereinkommen wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen.
Without prejudice to paragraph 4, the Depositary shall invite the State concerned to accede only if it has obtained the unanimous agreement of the Contracting Parties.
Dieses Abkommen wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen.
This Agreement is concluded for an unlimited period.
Dieses Abkommen wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen.
SECTION VIII
Das Abkommen wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen.
The Agreement is concluded for an unlimited period.
Dieses Abkommen wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen.
This Agreement shall be valid indefinitely.
Dieses Abkommen wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen.
Each Contracting Party may, by officially notifying the other Contracting Party and after prior consultation of the Committee, referred to in Article 19, completely or partly, temporarily suspend the implementation of this Agreement.
Dieses Abkommen wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen.
The Partnership and Cooperation Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Moldova, of the other part, signed in Luxembourg on 28 November 1994 and which entered into force on 1 July 1998, is hereby repealed.
Dieses Abkommen wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen.
This Agreement shall not, until equivalent rights for individuals and economic operators have been achieved under this Agreement, affect rights ensured to them through existing agreements binding one or more Member States, on the one hand, and Kosovo, on the other.
Dieses Abkommen wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen.
If pending the entry into force of this Agreement, the Parties decide to apply it provisionally, all references in this Agreement to the date of entry into force shall be deemed to refer to the date such provisional application takes effect.
Dieses Protokoll wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen.
No spaces must be left between the items entered on the certificate and each item must be preceded by an item number.
Dieses Protokoll wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen.
Manufacture in which the value of all the materials of heading 1301 used does not exceed 60 of the ex works price of the product
Dieses Abkommen wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen.
Article 28
Dieses Abkommen wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen.
Duration
Diese Übereinkunft wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen.
This Agreement shall enter into force the first day of the second month following the date on which the Parties have notified each other of the completion of the internal legal procedures referred to in paragraph 1.
Diese Vereinbarung wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen.
This Agreement is concluded for an indefinite period.
Sie besitzen dein heiliges Volk schier ganz deine Widersacher zertreten dein Heiligtum.
Your holy people possessed it but a little while our adversaries have trodden down your sanctuary.
Sie besitzen dein heiliges Volk schier ganz deine Widersacher zertreten dein Heiligtum.
The people of thy holiness have possessed it but a little while our adversaries have trodden down thy sanctuary.
Es ist schwer zu begreifen, aber es ist eine schier unglaubliche Tatsache.
It's hard to grasp, but it's an incredible fact.
Wir haben bereits schier endlose Diskussionen über die Etikettierung alkoholischer Getränke geführt.
We have also already held epic debates on the labelling of alcoholic beverages.
Artikel 13 Dieser Vertrag gilt auf unbegrenzte Zeit
Article 13 This Treaty is concluded for an unlimited period .
Diese Vereinbarung bleibt auf unbegrenzte Zeit in Kraft.
If difficulties or disputes arise between the Contracting Parties regarding the implementation of this Agreement, the Customs Authorities of the Contracting Parties shall endeavour to resolve the matter through consultation and discussion.
Dies ist auf eine unbegrenzte Anzahl Wagen anzuwenden.
This shall be applied to an unlimited number of wagons.
Ich aber hätte schier gestrauchelt mit meinen Füßen mein Tritt wäre beinahe geglitten.
But as for me, my feet were almost gone. My steps had nearly slipped.
Wo der HERR nicht hülfe, so läge meine Seele schier in der Stille.
Unless Yahweh had been my help, my soul would have soon lived in silence.
Sie haben mich schier umgebracht auf Erden ich aber lasse deine Befehle nicht.
They had almost wiped me from the earth, but I didn't forsake your precepts.

 

Verwandte Suchanfragen : Schier Unlösbare - Schier Endlose - Unbegrenzte Laufzeit - Unbegrenzte Dauer - Unbegrenzte Nutzung - Unbegrenzte Anzahl - Unbegrenzte Dauer - Unbegrenzte Gültigkeit - Unbegrenzte Möglichkeiten - Unbegrenzte Datennutzung - Unbegrenzte Nahrung - Unbegrenzte Verantwortung