Übersetzung von "unbegrenzte Nutzung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Nutzung - Übersetzung : Unbegrenzte Nutzung - Übersetzung : Nutzung - Übersetzung : Unbegrenzte Nutzung - Übersetzung : Unbegrenzte - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Unbegrenzte Neuverteilungen | Unlimited redeals |
Unbegrenzte Verlaufsgröße | Unlimited scrollback |
Der unbegrenzte Beihilfebetrag | The uncapped amount of aid |
Die unbegrenzte Garantie des Staates | Unlimited State guarantee |
Dieser Vertrag gilt auf unbegrenzte Zeit. | This Treaty is concluded for an unlimited period. |
Speichert eine unbegrenzte Anzahl von Artikeln. | Save an unlimited number of articles. |
Aber wir haben keine unbegrenzte Ressourcen. | But we don't have unlimited resources. |
Es gibt eine unbegrenzte Anzahl von Gleichdicken. | The width of a circle is constant its diameter. |
Um das auszuschließen, wären unbegrenzte Interventionen notwendig. | To rule this out, unlimited interventions would be needed. |
unbegrenzte Vertragsdauer und Unumkehrbarkeit ge meinschaftlicher Errungenschaften. (') | Reference to organic law implies subservience in the drafting of the law to the very detailed procedures of Article 38 of the draft Treaty (predetermined time limits, qualified or absolute majority for approval or amendment by Parliament, qualified or absolute majority for the Council according to the favourable or unfavourable opinion of the Commission, Conciliation Committee, etc.). |
Dieses Übereinkommen wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen. | Without prejudice to paragraph 4, the Depositary shall invite the State concerned to accede only if it has obtained the unanimous agreement of the Contracting Parties. |
Dieses Abkommen wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen. | This Agreement is concluded for an unlimited period. |
Dieses Abkommen wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen. | SECTION VIII |
Das Abkommen wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen. | The Agreement is concluded for an unlimited period. |
Dieses Abkommen wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen. | This Agreement shall be valid indefinitely. |
Dieses Abkommen wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen. | Each Contracting Party may, by officially notifying the other Contracting Party and after prior consultation of the Committee, referred to in Article 19, completely or partly, temporarily suspend the implementation of this Agreement. |
Dieses Abkommen wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen. | The Partnership and Cooperation Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Moldova, of the other part, signed in Luxembourg on 28 November 1994 and which entered into force on 1 July 1998, is hereby repealed. |
Dieses Abkommen wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen. | This Agreement shall not, until equivalent rights for individuals and economic operators have been achieved under this Agreement, affect rights ensured to them through existing agreements binding one or more Member States, on the one hand, and Kosovo, on the other. |
Dieses Abkommen wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen. | If pending the entry into force of this Agreement, the Parties decide to apply it provisionally, all references in this Agreement to the date of entry into force shall be deemed to refer to the date such provisional application takes effect. |
Dieses Protokoll wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen. | No spaces must be left between the items entered on the certificate and each item must be preceded by an item number. |
Dieses Protokoll wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen. | Manufacture in which the value of all the materials of heading 1301 used does not exceed 60 of the ex works price of the product |
Dieses Abkommen wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen. | Article 28 |
Dieses Abkommen wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen. | Duration |
Diese Übereinkunft wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen. | This Agreement shall enter into force the first day of the second month following the date on which the Parties have notified each other of the completion of the internal legal procedures referred to in paragraph 1. |
Diese Vereinbarung wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen. | This Agreement is concluded for an indefinite period. |
Artikel 13 Dieser Vertrag gilt auf unbegrenzte Zeit | Article 13 This Treaty is concluded for an unlimited period . |
Diese Vereinbarung bleibt auf unbegrenzte Zeit in Kraft. | If difficulties or disputes arise between the Contracting Parties regarding the implementation of this Agreement, the Customs Authorities of the Contracting Parties shall endeavour to resolve the matter through consultation and discussion. |
Dies ist auf eine unbegrenzte Anzahl Wagen anzuwenden. | This shall be applied to an unlimited number of wagons. |
massive und unbegrenzte Bereitstellung von Liquidität für solvente Finanzinstitute | massive and unlimited provision of liquidity to solvent financial institutions |
Zugelassen ist eine unbegrenzte Anzahl von Einsendungen pro Autor. | There is no limit of submissions per author. |
die unbegrenzte finanzielle Verantwortung für die Produktiuon enden muß. | I would be much more sensible to talk in pragmatic terms about those functions. |
Dieses Übereinkommen liegt auf unbegrenzte Zeit zum Beitritt auf. | The present Convention shall be open indefinitely for accession. |
zur Zulassung bestimmter Zusatzstoffe in Futtermitteln auf unbegrenzte Zeit | concerning the permanent authorisation of certain additives in feedingstuffs |
Zugleich könnte jedoch im Hinblick auf eine unbegrenzte Aus 21.5.98 | 21.5.98 EN |
Theoretisch werden unbegrenzte Interventionen den Sieg über die Spekulanten davontragen. | However, both theory and practical experience suggest that agglomeration also brings with itnegative externalities congestion, skill shortages, rising labour costs, high transportation costs,pollution and a generally deteriorating environment. |
zur Zulassung bestimmter Zusatzstoffe in der Tierernährung für unbegrenzte Zeit | concerning the permanent authorisation of certain additives in feedingstuffs |
zur Zulassung bestimmter Zusatzstoffe in der Tierernährung für unbegrenzte Zeit | concerning the permanent authorisation of additives in feedingstuffs |
zur Zulassung bestimmter Zusatzstoffe in der Tierernährung auf unbegrenzte Zeit | concerning the permanent authorisation of additives in feedingstuffs |
Dabei handelt es sich LDCOM zufolge um eine unbegrenzte Garantie. | In LDCOM's opinion, the guarantee is an unlimited one. |
Es gibt eine unbegrenzte Anzahl von Welten, die man erforschen kann. | Let's fly to another one. We're going to have this unlimited number of worlds you can explore here. |
Die vertragliche Verpflichtung aus dem Jahr 1975 gilt für unbegrenzte Zeit. | Furthermore the favourable provisions for export subsidies are still fully applicable. |
Ich würde sie folgendermaßen ganz kurz definieren Preisgarantie für unbegrenzte Produktionen. | The CAP was drawn up basically for the products of the northern regions of the Community, such as animal feedingstuffs. |
Ich bin nicht der Meinung, dass unbegrenzte Subventionen die Lösung sind. | I do not think indefinite subsidy is a solution. |
Der Hohe Vertreter und der Kommissar haben im Parlament unbegrenzte Redezeit. | Mr Solana and the Commissioner have as much time to speak to the House as they wish. |
Unbeschadet des Artikels 16 wird dieses Abkommen auf unbegrenzte Zeit geschlossen. | This Agreement shall be subject to ratification or approval by the Parties in accordance with their respective internal procedures. |
Verwandte Suchanfragen : Unbegrenzte Laufzeit - Unbegrenzte Dauer - Unbegrenzte Anzahl - Unbegrenzte Dauer - Unbegrenzte Gültigkeit - Unbegrenzte Möglichkeiten - Unbegrenzte Datennutzung - Unbegrenzte Nahrung - Unbegrenzte Verantwortung - Unbegrenzte Skalierbarkeit - Unbegrenzte Kilometer - Unbegrenzte Laufzeit