Übersetzung von "regt die Durchblutung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Regt die Durchblutung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Beweg deine Arme, das regt die Durchblutung an!
Flap your arms.
Verringerte Durchblutung der Herzgefäße, beschleunigte Herztätigkeit
Reduced blood flow in the heart vessels, faster heartbeat
Deshalb müssen die Durchblutung der Papille und der Augeninnendruck überwacht werden.
Therefore, the perfusion of the optic nerve head and intraocular pressure should be monitored.
Hydrochlorothiazid kann sowohl das Plasmavolumen als auch die uteroplazentale Durchblutung reduzieren.
Hydrochlorothiazide may reduce both plasma volume and uteroplacental blood flow.
Der misst dynamisch die Durchblutung und damit den Energiefluss im Gehirn.
This measures dynamic blood flow and therefore energy flow within the brain.
Hurtig, hurtig regt die Hände
Hurry, hurry, hurry
Regt euch ab!
Take it easy.
Als Folge davon steigt die periphere Durchblutung an, jedoch ohne Effekt auf die Herzfrequenz.
(see 5.3 Preclinical safety data ) Should exposure to perindopril have occurred from the second trimester of pregnancy, ultrasound check of renal function and skull is recommended.
Die renale Durchblutung steigt regelmäßig an, dagegen bleibt die glomeruläre Filtrationsrate (GFR) üblicherweise unverändert.
EMEA CPMP 32703 03 Lactation
Als Folge davon steigt die periphere Durchblutung an, jedoch ohne Effekt auf die Herzfrequenz.
As a consequence, peripheral blood flow increases, with no effect on heart rate.
Die renale Durchblutung steigt regelmäßig an, dagegen bleibt die glomeruläre Filtrationsrate (GFR) üblicherweise unverändert.
Renal blood flow increases as a rule, while the glomerular filtration rate (GFR) is usually unchanged.
Die Phase zeichnet sich durch eine verstärkte Durchblutung der Strukturen der Vulva aus.
These droplets collect together and flow out of the vagina, moistening the vulva.
Regt dich das auf?
Does that bother you? Yes, it does...
Männer, regt euch ab!
Hey, pucker up.
Er regt mich auf.
He's annoying.
Er regt mich auf.
Tell him to lay off me then.
Regt euch ab, Jungs.
Simmer down, boys.
Das hält fit, regt die Verdauung an.
Keeps one fit, stimulates the digestion.
verminderte Durchblutung der Finger und Zehen bei Patienten mit Raynaud Syndrom
reduction in blood flow to the fingers and toes (digital blood flow reduction) in patients with
In seltenen Fällen wurde eine vermehrte Durchblutung der behandelten Bereiche festgestellt.
On rare occasions hyperaemia of the treated area has been observed.
Sildenafil beeinflusste weder das Herzminutenvolumen noch beeinträchtigte es die Durchblutung in den stenosierten Koronararterien.
Sildenafil showed no effect on cardiac output, and did not impair blood flow through the stenosed coronary arteries.
Es gibt keine Veränderung bei der Durchblutung, bei der Erweiterung der Blutgefäße.
There is no change in blood flow, in dilatation of the blood vessels.
Jetzt regt euch nicht auf, nur die Ruhe.
Now, don't get excited.
Aaron regt eine Diskussion an.
Aaron initiates a discussion.
Sein Egoismus regt mich auf.
I'm annoyed at his selfishness.
Sein Egoismus regt mich auf.
His selfishness makes me nervous.
Tom regt mich immer auf.
Tom always makes me angry.
Regt euch verdammt nochmal ab!
Calm the F down!
Mensch, das regt einen auf.
Man, that makes you angry.
Juliet erwacht und regt sich.
Juliet wakes and stirs.
Regt euch nur nicht auf.
You're getting all excited.
Worüber regt ihr euch auf?
What's all the excitement?
Jede Kleinigkeit regt ihn auf.
Every little thing upsets it.
Der regt sich wieder ab.
Don't mind him.
6.6 Der Weltraum regt die Vorstellungskraft junger Menschen an.
6.6 Space feeds the imagination of youngsters.
Ihr fortwährendes Geschwätz regt mich auf.
Her continuous chatter vexes me.
Sie regt sich über Kleinigkeiten auf.
She gets herself worked up over every little thing.
Jemand regt Sie wirklich, wirklich auf.
Someone really, really upsets you.
Also, was regt das Astrolabium an?
So, what does the astrolabe inspire?
Und das regt Vater so auf?
And it made your father angry?
Warum regt sich der so auf?
What's the matter with that lug?
Miss Belle regt sich schrecklich auf.
Miss Belle's been nigh on to a fit.
So ein Unsinn regt mich auf.
When I hear nonsense, I get an impulse.
Dieses Kleid regt mich vielleicht auf.
This dress...
durchblutung, Schlaganfall oder erhöhte Krampfbereitschaft, da mögliche Nebenwirkungen von Ciprofloxacin das Gehirn schädigen können.
Before starting treatment if you suffer or have suffered from one of the following diseases convulsions (seizures), epilepsy or another brain disease, for example decreased blood circulation in the brain, stroke or increased sensitivity to convulsions, since possible side effects of ciprofloxacin may cause damage to the brain. life threatening increase heart rate (torsade de pointes).

 

Verwandte Suchanfragen : Die Durchblutung - Verbessert Die Durchblutung - Periphere Durchblutung - Erhöhte Durchblutung - Richtige Durchblutung - Regt Mich Auf - Regt Sich Auf - Verbesserung Der Durchblutung - Durchblutung Der Haut - Förderung Der Durchblutung - Die Die - Die, Die - Die Die - Die