Übersetzung von "die" zur englischen Sprache:
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Betrifft nur die estnische, die finnische, die griechische, die italienische, die lettische, die litauische, die niederländische, die portugiesische, die spanische und die schwedische Fassung. | Concerns only the Dutch, Estonian, Finnish, Greek, Italian, Latvian, Lithuanian, Portuguese, Spanish and Swedish versions. |
(Betrifft nur die dänische, die englische, die finnische, die griechische, die italienische, die niederländische, die portugiesische, die schwedische und die spanische Fassung). | in Article 13(8), point (d), the date 31 May is replaced by 15 June |
Die Anwälte, die Richter, die Polizisten, die Ärzte, die Ingenieure, die Beamten das sind die Anführer. | The lawyers, the judges, the policemen, the doctors, the engineers, the civil servants those are the leaders. |
die Flitter, die Gebräme, die Schnürlein, die Bisamäpfel, die Ohrenspangen, | the headdresses, the ankle chains, the sashes, the perfume bottles, the charms, |
die Flitter, die Gebräme, die Schnürlein, die Bisamäpfel, die Ohrenspangen, | The bonnets, and the ornaments of the legs, and the headbands, and the tablets, and the earrings, |
Die Hilfe, die die | Millions of lives are at stake. |
die Amoriter, die Kanaaniter, die Girgasiter, die Jebusiter. | the Amorites, the Canaanites, the Girgashites, and the Jebusites. |
die Feierkleider, die Mäntel, die Schleier, die Beutel, | the fine robes, the capes, the cloaks, the purses, |
die Spiegel, die Koller, die Borten, die Überwürfe | the hand mirrors, the fine linen garments, the tiaras, and the shawls. |
die Amoriter, die Kanaaniter, die Girgasiter, die Jebusiter. | And the Amorites, and the Canaanites, and the Girgashites, and the Jebusites. |
die Feierkleider, die Mäntel, die Schleier, die Beutel, | The changeable suits of apparel, and the mantles, and the wimples, and the crisping pins, |
die Spiegel, die Koller, die Borten, die Überwürfe | The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails. |
Oben die Buchhalter und die Leute, die die | Overhead the accountants and the people cleaning the factory and et cetera, et cetera. |
Ist Ist die die für für die die | Rule 115Order of voting on amendments |
Die Rances, die Peters, die Perrys, die Joads... | The Rances, the Peterses, the Perrys, the Joadses... |
Die klassizistische, die animistische, die formalistische und die ikonoklastische. | The classicist, the animist, and formalist and iconoclast. |
Das ist die Bezeichnung für die Flüssigkeit die die | These bacteria are also releasing different byproducts as they enter the body. |
Die richtige, die falsche, die übliche und die meine. | The right way, the wrong way, the Navy way and my way. |
(a) die Herstellung, die Bearbeitung, die Handhabung, die Verwendung, die Lagerung, den Besitz, die Beförderung, die Verbringung, die Einfuhr in und die Ausfuhr aus der Gemeinschaft und die Beseitigung radioaktiven Materials | (a) the production, processing, handling, use, storage, holding, transport, shipment, import to, and export from the Community and the disposal of radioactive material |
Als die Person, die sowohl die Entwickler und die Person, die versucht ist, | So what are some strategies for pair comparison? To brain storm a couple of options, one thing that you can do is insert your approach into a production setting and this may seem like a lot of work. Sometimes it is but in the age of the web this is a lot easier than it used to be and it's possible even if you don't have access to the server of the service that you're comparing against. |
Ich sah den Himmel, die Wolken, die Straßen, die Bäume, die Häuser, die Tiere und die Menschen. | I saw the sky, the clouds, the streets, the trees, the houses, the animals and human beings. |
Die Chinesen und die Russen neigen dazu, sich die Preise für die Männer und die Chinesen und die Kanadier die für die Frauen zu teilen. | The Chinese and the Russians tend to split the prizes for the men, and the Chinese and the Canadians for the women. |
die Keniter, die Kenisiter, die Kadmoniter, | the Kenites, the Kenizzites, the Kadmonites, |
die Hethiter, die Pheresiter, die Riesen, | the Hittites, the Perizzites, the Rephaim, |
die Kettlein, die Armspangen, die Hauben, | the earrings, the bracelets, the veils, |
die Keniter, die Kenisiter, die Kadmoniter, | The Kenites, and the Kenizzites, and the Kadmonites, |
die Hethiter, die Pheresiter, die Riesen, | And the Hittites, and the Perizzites, and the Rephaims, |
die Kettlein, die Armspangen, die Hauben, | The chains, and the bracelets, and the mufflers, |
Die Römer, die Phönizier, die Babylonier. | Romans, Phoenicians,Babylonians, |
Die größte, die bedeutendste, die schönste. | The biggest, most important, most beautiful. |
Die Fairbanks, die Gilberts, die Valentinos! | The Fairbankses, the Gilberts, the Valentinos! |
Die See, die Sonne, die Sterne, | The sea, the sky, the sun... |
die Verleger, die die Bücher produzieren , | publishers, which produce the books |
Die SNCM durfte nur die elf Schiffe betreiben, die sie bei Erlass der endgültigen Entscheidung bereits besaß, nämlich die Napoléon Bonaparte, die Danielle Casanova, die Île de Beauté, die Corse, die Liamone, die Aliso, die Méditerranée, die Pascal Paoli, die Paglia Orba, die Monte Cinto und die Monte d'Oro. | SNCM could only operate the 11 ships which it already possessed at the date of the final decision, namely the Napoléon Bonaparte, Danielle Casanova, Île de Beauté, Corse, Liamone, Aliso, Méditerranée, Pascal Paoli, Paglia Orba, Monte Cinto and Monte d'Oro. |
Eureka umfaßt folgende Bereiche die Informationstechnologien und die Telekommunikationstechnologien, die Robotertechnik, die Werkstoffe, die Verbindungstechniken, die Biotechnologie, die Meerestechnologie, die Lasertechnik, den Umweltschutz und die neue Generation von Verkehrsmitteln. | The technology areas are information and telecommunictions, robotics, materials, manufacturing, biotechnology, marine technology, lasers, environment protection and transport technologies. |
Die Lehrerin verständigte die Polizei, die die Ermittlungen aufgenommen hat. | The teacher informed the police who started investigations. |
Mizraim zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naphthuhiter, | Mizraim became the father of Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim, |
Mizraim zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naphthuhiter, | Mizraim became the father of Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim, |
Mizraim zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naphthuhiter, | And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim, |
Die, die erwischt werden und die, die nicht erwischt werden. | The ones who get caught, and the ones who don't. |
Die Einwanderung in die EU und die Integrationspolitik Die Zusammenarbeit | Immigration in the EU and integration policies cooperation |
die Auflage für die Füße, die Sitzflächenhöhe und die Arbeitsplattenhöhe | For long sessions the keyboard should be placed within the optimum operating area. |
Die Dinge, die ich sehe, die großen und die kleinen | The things I see about me, the big things and the small |
Die Männer, die die Arbeit erledigten und die Risiken trugen? | The men that did the work and ran the risks have no rights? |
1.21.1 Die Mindeststeuersätze, die die Mitgliedstaaten für die Bemessungsgrundlage anwenden müssen, sind die folgenden | 2.6.1 The minimum tax rates which Member States must apply to the taxable amount are as follows |