Übersetzung von "regelmäßig gesichert" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Regelmäßig - Übersetzung : Regelmäßig - Übersetzung : Gesichert - Übersetzung : Gesichert - Übersetzung : Gesichert - Übersetzung : Regelmäßig - Übersetzung : Regelmäßig - Übersetzung : Regelmäßig gesichert - Übersetzung : Regelmäßig gesichert - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Der Zins war gesichert und wurde bis zu den Insolvenzverfahren regelmäßig zurückgezahlt.
The interest was secured and in any case regularly paid until the insolvency proceedings.
Gesichert!
Clear!
Gesichert.
Safe.
Pilot gesichert.
Pilot secured.
Stellung gesichert.
Position secured.
Netzwerkumgebung wird gesichert
Preserving network environment
Datei erfolgreich gesichert
Tables successfully created
Datei erfolgreich gesichert
File successfully backed up
489 gesichert werden.
74 opposition fees, 489 registra tion fees.
die absolute Herrschaft gesichert.
The Fronde facilitated the emergence of absolute monarchy.
Die Finanzierung ist gesichert.
Die Finanzierung ist gesichert.
Im Takelwerk alles gesichert?
Everything secure aloft?
Auch die Begleitfunde wurden gesichert.
The looters were eventually traced back.
Auch ein Studienplatz ist gesichert.
This is a contentious issue in Israel.
Defaultroute konnte nicht gesichert werden
Default route could not backed up.
Datenbanken, die nicht gesichert werden.
Which databases not to backup.
Selbstbestimmung sollte jedem gesichert sein.
So the terms of the treaty with Germany the treaty of Versailles, and the treaty of Versailles, it's important to note is only one of several treaties that came out of the paris peace conferece.
Wie wird die Nachhaltigkeit gesichert?
How is sustainability ensured?
Deswegen ist es entsprechend gesichert.
Consequently, it's fortified accordingly.
Regelmäßig.
Properly.
regelmäßig
regular
Wie kann Palästinas Staatlichkeit gesichert werden?
How can Palestinian statehood be preserved?
Auch der Warentransport war gut gesichert.
The transport of these goods was closely monitored as well.
Kann mit einem Passwort gesichert werden.
GRUB can be used with a variety of user interfaces.
Die Waffe ist fertiggeladen und gesichert.
The development of the weapon was completed in 1974.
Beide Zugänge waren mit Toren gesichert.
Both entrances were protected by gates.
Die Identifikation ist jedoch nicht gesichert.
However, this is not known with certainty.
Neue Einstellungen sind nicht gesichert worden
New Configuration Not Saved
ZNS Toxizität ist bislang nicht gesichert.
CNS toxicity has not been established.
Die Finanzierung bis 2006 ist gesichert.
Funding up until 2006 is secured.
Der Erfolg von Doha wäre gesichert.
Doha would be a success.
Durch genügend Liquidität wird Wettbewerbsfähigkeit gesichert.
If there is sufficient liquidity, then competitiveness is ensured.
Nach rechts, gesichert. Nach links, schießen.
Safety to the right, fire to the left.
Der Text im Editor kann regelmäßig gesichert werden. Der Abstand zwischen den Speichervorgängen kann hier festgelegt werden. Sie können das automatische Speichern auch abschalten, indem Sie hier den Wert 0 angeben.
A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. The interval used to create the backups is set here. You can disable autosaving by setting it to the value 0.
Sicher, regelmäßig.
Sure, regular.
Diese Politik hat die Versorgung gesichert, wie es im Ver trag niedergelegt ist, und sie hat stabile Preise gesichert.
Mr Burke, Member of the Commission Mr Seefeld Mr Burke Mr Moreland Mr Burke Mr Enright Mr Burke Mr Albers Mr Burke
Unsere Versorgung mit Linguine ist also gesichert.
Our linguine supplies are safe.
Amerikas vollständige Erholung ist noch nicht gesichert.
America s full recovery is not yet guaranteed.
Bei letzteren ist die Authentizität nicht gesichert.
He is buried in the Church of the Friars Minor there.
B. einer Röntgenuntersuchung mit Kontrastmitteln) gesichert werden.
X ray with contrast media)
Werkzeuge haben unser Überleben, unsere Vortpflanzung gesichert.
Tool use must have enhanced our survival, mating and so on.
Und die Welt ist noch nicht gesichert.
And the world isn't saved yet.
Die Finanzierung muß bis 2004 gesichert werden.
Financing must be ensured up to 2004.
Privates und geistiges Eigentum werden besser gesichert.
Increased support will be given to private ownership and to ownership under intellectual property law.
Die Unabhängigkeit der jugoslawischen Nationalbank wurde gesichert.
The independence of the Yugoslav national bank has been secured.

 

Verwandte Suchanfragen : Regelmäßig Aktualisiert - Regelmäßig Basis - Regelmäßig Medikamente - Sehr Regelmäßig - Regelmäßig Durchgeführt - Arbeiten Regelmäßig