Übersetzung von "provoziert die Frage" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Frage - Übersetzung : Frage - Übersetzung : Frage - Übersetzung : Frage - Übersetzung : Provoziert die Frage - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Castro hat die EU provoziert. | Castro has provoked the EU. |
Er hat provoziert. | He provoked. |
Mich provoziert keiner. | I don't provoke. |
Aber nicht die Europäische Union provoziert. | But it is not the European Union that is being provocative. |
Die Frage hat im Laufe der Jahre hitzige Diskussionen provoziert, doch häufig, ohne wirklich zur Beleuchtung des Sachverhalts beizutragen. | That question has provoked much debate over the years, often generating more heat than light. |
Tom ist schnell provoziert. | Tom is easily provoked. |
Maria ist schnell provoziert. | Mary is easily provoked. |
Du hast es provoziert. | You'd even give your own life to destroy mine, |
Das war eiskalt provoziert. | A blow was struck. The blow was provoked, you know it, provoked in cold blood. |
Weil du sie provoziert hast. | Because you was asking for it. |
Er könnte sich provoziert fühlen. | He might feel you are merely provoking trouble. |
Dieser Umstand provoziert die Frage, ob Regierungsbehörden wirklich Zugang zu unseren Metadaten erhalten sollten, ohne dabei von Gerichten kontrolliert zu werden? | This begs the question Should government agencies really be able to look at our metadata without any oversight from the courts? |
Er provoziert weiterhin absichtlich eine Konfrontation. | He deliberately kept on provoking a confrontation. |
Beruhige dich er provoziert dich nur. | Calm down he's just teasing you. |
Warum provoziert ihr ihn immer wieder? | Why do you keep provoking him? |
Warum provoziert ihr sie immer wieder? | Why do you keep provoking her? |
Warum provoziert ihr sie immer wieder? | Why do you keep provoking them? |
Die Unsichtbarkeit radioaktiver Strahlung provoziert tief sitzende menschliche Ängste. | The stealth like nature of radiation taps into deep seated human anxieties. |
Brasilien Ermordung eines einheimischen Kindes provoziert Reaktionen | Brazil Murder of Indigenous Child Provokes Reactions Global Voices |
Trotz Sisis erdrutschartigen Sieg, provoziert Amro Ali | Despite Sisi's landslide win, Amro Ali sets a challenge |
Beruhigen Sie sich er provoziert Sie nur. | Calm down he's just teasing you. |
Herr Direktor, standig provoziert mich dieser Wuterich. | Principal Boisse, this maniac is constantly provoking me. |
Wenn man mich provoziert, werde ich gewalttatig. | When I'm provoked, I become violent. |
Ihre rutschige Oberfläche hat Tausende von Unfällen provoziert. | Its slippery surface has caused thousands of accidents. |
Geben Sie uns Beweise, dass er Schiffbrüche provoziert. | Give us proof of deliberate wrecking. |
Politische Gefangene werden außerdem regelmäßig verbal attackiert und provoziert. | Political prisoners are also regularly verbally attacked and provoked. |
Doch hat keine Gruppe die staatliche Wut so sehr provoziert wie die Kikuyu Mungiki. | But no group has provoked government ire like the Kikuyu Mungiki. |
Diese Sache provoziert zwangsläufig im mer irgendwelche Effekte, die wir dann korrigieren müssen. | It is not in the interests of the Community, nor is it necessary to give financial aid to electricity companies, for example, to pay for a change over from oil to coal. |
Er provoziert beinahe einen Bruch der Kirche, da er die Wiedertaufe strikt ablehnt. | This was the period of time which today is called the crisis of the third century. |
Wir sind aber besorgt über einige Fehlentwicklungen, die von einigen Interventionsregeln provoziert werden. | The point is that withdrawal should apply only to above average harvests, and be restricted to certain fixed quantities. |
Selbstredend hat der Kollege Schulz provoziert, und Herr Elles greift die Provokation auf. | Now, Mr Schultz has issued a challenge and Mr Elles is going to respond to it. |
Chens Antwort ist, dass es China sei, das heute provoziert . | Chen replies that it is China that is acting provocatively today. |
Sandra, er trägt keine Schuld. Signora Giulia hat ihn provoziert. | Giulia came on to him, then lied to her husband. |
denn es hat provoziert und provoziert eine innere Angst in den Magen von vielen westlichen Seelen. vor allem wenn es durch die monochrome Linsen der Unruhen und Tumulten betrachtet wird. | Because it has provoked, and does provoke, a visceral anxiety in the bellies of many a Western soul, especially when viewed through the monochromatic lens of turbulence and turmoil. |
Durch die Gleichschaltung der Struktur der Gesellschaften provoziert man nur den Widerstand gegen die Mitbestimmung. | I believe that the estimates I am proposing satisfactorily reflect this determination. |
Was war das für ein Kraut, das ihn so provoziert hat? | What was that herb that excited him so? |
Du sagtest, provoziert man ihn, ist jeder zu einem Angriff fähig, | You said anyone is capable of attack if provoked. |
Bereiten wir uns darauf vor, dass China weitere Zwischenfälle provoziert, sobald die Olympiade vorbei ist. | Look for China to provoke more incidents once the Olympics are over. |
In Europa haben große Defizite und explodierende Verschuldungsquoten die Gläubiger alarmiert und politische Spannungen provoziert. | In Europe, large deficits and exploding debt to GDP ratios have alarmed creditors and provoked political tension. |
Ebenso wenig würde man unterstellen, dass er eine kriminelle Handlung geradezu provoziert. | Nor does anyone suggest that he might be inviting crime. |
Es ist inakzeptabel, wie der Papst unsere muslimischen Freunde und Landsmänner provoziert. | The way the Pope is provoking our muslim friends and countrymen is totally unacceptable. |
Aber das hätte eine Menge negativer Konsequenzen gehabt und höllischen Widerstand provoziert. | But that would have ended up with a lot of awful kickback and a hell of a lot of resistance. |
Aber das ist seine Strategie, denn er hat ja diesen Krieg provoziert. | But that is his strategy, he instigated this war. |
Für Terrorismus gibt es keinerlei Rechtfertigung, ganz gleich was dazu provoziert hat. | There is no justification for terrorism, whatever the perceived provocation. |
Jeder Mensch ist dazu fähig, andere anzugreifen, wenn er genügend provoziert wird. | Every living being is capable of attack... if sufficiently provoked. |
Verwandte Suchanfragen : Erhalten Provoziert - Wobei Provoziert - Provoziert Durch - Kann Provoziert - Die Frage - Die Frage - Provoziert Einen Fehler - Provoziert Eine Debatte - Provoziert Einen Sturm - Frage Frage - Verfolgt Die Frage - Betrifft Die Frage, - über Die Frage - Die Frage, Ob