Übersetzung von "ordentlich gepflegt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gepflegt - Übersetzung : Ordentlich - Übersetzung : Ordentlich - Übersetzung : Ordentlich - Übersetzung : Gepflegt - Übersetzung : Gepflegt - Übersetzung : Ordentlich - Übersetzung : Gepflegt - Übersetzung : Gepflegt - Übersetzung : Gepflegt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Von ordentlich und gepflegt keine Spur, deshalb ließ ich ihn nicht einsteigen. | And he wasn't clean and neat, so I wouldn't let him go. |
Also ließ ich sie damit in Ruhe aber ordentlich und gepflegt mussten sie schon sein. | So I let them just they had to be neat and clean. |
Später verlangte ich von den Spielern, dass sie ordentlich und gepflegt aussehen mussten, wenn wir irgendwohin fuhren. | Later on I said certain things I had players, if we're leaving for somewhere, had to be neat and clean. |
Später verlangte ich von den Spielern, dass sie ordentlich und gepflegt aussehen mussten, wenn wir irgendwohin fuhren. | Later on I said certain things the players, if we were leaving for somewhere, had to be neat and clean. |
Reichlich gepflegt. | Plenty neat. |
Los! Ordentlich! | The works, baby, the whole works. |
Ganz ordentlich. | Pretty fair. |
Ganz ordentlich. | Hey. That's all right. |
Tom ist nicht gepflegt. | Tom isn't neat. |
Tom ist sehr gepflegt. | Tom's very neat. |
Tom ist sehr gepflegt. | Tom is very neat. |
Tom war nicht gepflegt. | Tom wasn't neat. |
Hier werden Kranke gepflegt. | This is an infirmary here. |
Du bist ordentlich. | You're tidy. |
Sie sind ordentlich. | You're tidy. |
Ihr seid ordentlich. | You're tidy. |
Tom ist ordentlich. | Tom is tidy. |
Ich bin ordentlich. | I'm tidy. |
Das ist ordentlich. | It's kind of neat. |
Geh gefälligst ordentlich. | Will you get in step? |
Musste ordentlich schauspielern. | Took some highpowered acting. |
Gib ihm ordentlich. | Better give him a good dose. |
Alles sortiert. Ordentlich. | Everything in order. |
Aber dann sah ich unseren Rektor in Jeans und Rollkragenpullover zur Uni kommen, und fand das ungerecht. Also ließ ich sie damit in Ruhe aber ordentlich und gepflegt mussten sie schon sein. | Then I saw our chancellor coming to school in denims and turtlenecks, and thought, it's not right for me to keep this other rule so I let them just they had to be neat and clean. |
Sie haben die Kredite gepflegt. | They serviced the loans. |
Sie wächst und wird gepflegt. | It grows and is nurtured. |
Das ist ordentlich. Ok. | It's kind of neat. OK. |
Tom holte ordentlich Luft. | Tom took a very deep breath. |
Tom ist nicht ordentlich. | Tom isn't tidy. |
alle Kanten ordentlich haften. | sure that the edges stick well. |
Ich bin ordentlich versichert. | I have proper insurance. |
Hübsch und ordentlich, Doc. | Nice and tidy, Doc. |
Besser als ganz ordentlich. | It's better than all right. |
Hätte ordentlich was eingebracht. | There's no time for souvenirs. You've got your orders. Get going! |
Lass sie ordentlich aufheulen. | Tie her down and let her whoop. |
Sei ordentlich im Zimmer! | Don't make the place untidy, Isamu |
Die Perle sollte gut gepflegt werden. | Good care should be taken of the pearl. |
Marias Hände sind immer sehr gepflegt. | Mary's hands are always well manicured. |
Die deutschen Klassiker müssen gepflegt werden. | The German classics must be cultivated |
Aber Sam hat ihn gesund gepflegt. | It was more, brush him. |
Ich soll pflegen, nicht gepflegt werden. | Take it easy, Doc. Don't talk. |
Sie haben mich aufgenommen, mich gepflegt. | You took me in, cared for me, |
Es ist doch ordentlich unnatürlich. | It's not natural. |
Putzt du deine Zähne ordentlich? | Are you brushing your teeth properly? |
Er setzt mir ordentlich zu. | He is giving me a hard time. |
Verwandte Suchanfragen : Gepflegt - Ordentlich - Gut Gepflegt - Nicht Gepflegt