Translation of "cared for" to German language:
Dictionary English-German
Cared for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She cared for his wound. | Sie pflegte seine Wunde. |
She's never cared for me. | Sie liebte mich nie. |
As If I cared for him! | Ich halte ihn nicht! |
She cared for her sick father. | Sie kümmerte sich um ihren kranken Vater. |
She cared for her sick mother. | Sie kümmerte sich um ihre kranke Mutter. |
He never cared much for me. | Ich war ihm immer herzlich egal gewesen. |
Tom cared for his sick father. | Tom pflegte seinen kranken Vater. |
Tom cared for his sick father. | Tom hat sich um seinen kranken Vater gekümmert. |
Tom never cared much for me. | Ich war Tom immer herzlich egal gewesen. |
Mary cared for her sick father. | Maria kümmerte sich um ihren kranken Vater. |
The animals are well cared for. | Die Tiere sind gut versorgt. |
I never really cared for wrecking. | Ich hab mir nie was aus Schiffbrüchen gemacht! |
I never cared for that picture. | Das Foto hat mir nie gefallen. |
You never really cared for him. | Er bedeutete dir nie etwas. |
A name I never cared for. | Der Name hat mir nie was bedeutet. |
I thought you cared for your boys. | Ich dachte, die Jungs seien dir wichtig. |
I always knew you cared for him. | Daß du ihn gern hast, hab ich immer gewußt. |
You took me in, cared for me, | Sie haben mich aufgenommen, mich gepflegt. |
Clearly, the work was being well cared for. | Nach Bayeux kam der Teppich erst wieder 1945. |
And in these places they are cared for. | Dort kümmert man sich um sie. |
I just never cared for the brewing business. | Ich kann jedoch dem Brauereigewerbe nichts abgewinnen. |
Sure does. Never cared much for that case. | Ich fand ihn eher langweilig. |
They cared for him in a Norman house. | In einem normannischen Haus sorgte man sich um ihn. |
No one cared. | Niemand scherte sich darum. |
He cared for his mother after his father died. | Er kümmerte sich um seine Mutter, nachdem sein Vater gestorben war. |
The animals at this zoo are well cared for. | In diesem Zoo kümmert man sich sehr um die Tiere. |
This seed is continuously being nurtured and cared for. | Dieser Same wird beständig genährt und versorgt. |
I cared about Tom. | Ich machte mir Sorgen um Tom. |
To think you cared | ... zu denken, dass du etwas für mich fühlst... |
I wonder if you have ever really cared for me. | Ich frage mich, ob du mich jemals wirklich geliebt hast. |
She later cared for Goethe until he died in 1832. | Nach einer Woche qualvollen Leidens starb sie am 6. |
The wounded and sick shall be collected and cared for. | Die Verwundeten und Kranken sollen geborgen und gepflegt werden. |
Go and kill the only man I've ever cared for! | Töte den einzigen Mann, der mir je wichtig war! |
You never cared about me! | Ich habe dir doch nie etwas bedeutet! |
My dad wouldn't have cared ... | Bei der Berufungsverhandlung wurde Richards freigesprochen. |
Bronsted Lowry cared about protons. | Bei Bronsted Lowry waren die Protonen ausschlaggebend. |
that I really cared about. | um die es mir wirklich ging. |
No one cared about Cambodia. | Niemand hat sich um Kambodscha gekümmert. |
I never knew you cared. | Hätte ich doch das gewusst. |
I almost believed you cared. | Fast dachte ich, du magst mich. |
That's what I cared about. | Das ist es, was mich kümmert. |
I didn't know you cared. | Ich wusste nicht, daß Sie sich darum gekümmert haben. |
Shah Jahan was cared for by Jahanara and died in 1666. | Shah Jahan wurde bis zu seinem Lebensende in Agra gefangengehalten. |
But she never cared for it so it went to Charlotta. | Aber sie kümmerte sich nicht um sie, daher übernahm sie Charlotta. |
You never cared for me you just did your own things | Dir bin ich egal, du kümmerst dich nur um dich! |
Related searches : Properly Cared For - Well Cared For - Feel Cared For - Being Cared For - Are Cared For - Is Cared For - Well Cared - Never Cared - I Cared - Cared Of - Cared About - Are Cared - Cared By