Übersetzung von "objektiv gesehen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Objektiv - Übersetzung : Objektiv - Übersetzung : Objektiv - Übersetzung : Gesehen - Übersetzung : Objektiv gesehen - Übersetzung : Objektiv - Übersetzung : Objektiv - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Objektiv gesehen gibt es praktische Gründe.
Objectively, there are practical reasons.
Mal ganz objektiv gesehen Fausto hat sich schlecht benommen.
To be straight about it, Fausto was a real cad.
Ich glaube nämlich, daß er objektiv gesehen mit gewissen Risiken verbunden ist.
Mrs Hoff, Mr Fich, Mr Balfour and Mrs Scrivener all, at one time or another, raised the question of control of agricultural expenditure.
Aber objektiv gesehen ist dies nicht der wahre Grund für diesen Kommissionsvorschlag.
But this is not, objectively, the real reason for this Commission proposal.
Gleichwohl müssen wir zugeben, dass es, objektiv gesehen, unterschiedliche Auffassungen zur Rolle des Strafgerichtshofs gibt.
However, objectively speaking, we have to admit that our views differ on what the Court's role should be.
Objektiv gesehen sind die Mittel für die ehrgeizigen Ziele, die jetzt gesteckt werden, nicht vorhanden.
Objectively, the means to achieve the ambitions that are being proclaimed are lacking.
Objektiv gesehen ist die Ukraine heute als Nation sicherer als zu jedem anderen Zeitpunkt in ihrer Geschichte.
Objectively speaking, Ukraine today is more secure as a nation than at any time in its history.
Wir können nicht umhin, mit Entschiedenheit und in unumwundener Klarheit festzustellen, daß die derzeitige Lage so beschaffen ist, weil die institutionelle Grundlage objektiv gesehen der Sache nicht gewachsen und objektiv gesehen inadäquat ist für die Realität, der wir uns konfrontiert sehen.
The European Parliament has set itself a task, and its credibility as it enters the campaign for the second direct elections will largely depend on its performing this task and its current, ordinary work satisfactorily.
Es gibt objektiv gesehen keinen Grund, die Frage der Straffreistellung der aktiven Sterbehilfe in diesem Bericht zu behandeln.
It follows that there is no objective reason why the question of decriminalising active euthanasia should appear in this report.
Sei objektiv.
Be objective.
Seid objektiv.
Be objective.
objektiv sein,
Each Party shall ensure that measures relating to licencing requirements and procedures, qualification requirements and procedures are based on criteria which preclude the competent authorities from exercising their power of assessment in an arbitrary manner.
objektiv sein,
objective
Tom ist objektiv.
Tom is objective.
Wir sind objektiv.
We're objective.
Seien Sie objektiv.
Be objective.
Tom war objektiv.
Tom was objective.
Ich arbeite objektiv.
I work objectively.
Der Schutz vor Lärm ist objektiv gesehen erhöht worden, die technischen Daten und Einzelheiten sind von meinen Vorrednerinnen schon dargelegt worden.
Objectively speaking, noise protection has been increased the previous speaker explained the technical data and details.
Objektiv gesehen haben diese Länder keinen Anspruch auf diese Art von Beihilfen, denn sie sind ausschließlich für den Ausgleich von Preissenkungen gedacht.
Looking at the matter objectively, these countries are not entitled to receive this type of aid. This aid was created with the sole aim of compensating for price reductions.
Die Welt ist objektiv,
'The world' is objective,
Wir wollen 'objektiv sein.
I do not blame the other Member States.
Ich glaube, ich bin objektiv.
I believe I'm objective.
Das Objektiv bildet die 2.
It is this emitted light which makes up the image.
Das muß man objektiv konstatieren.
So sometimes you no longer know where you are with all the tricks people get up to.
Keine Geschichtsforschung kann objektiv sein.
No historical research can be objective.
Gleichwohl müssen wir objektiv bleiben.
Nonetheless we must remain objective.
Sie sollten objektiv belegbar sein.
They should be based on objective evidence.
Bei der Eisen und Stahlindustrie sei die richtige Ebene ganz objektiv gesehen die Ebene der Ge meinschaft und das wirksame Mittel der Artikel 58.
For the Administration it was a question of getting the Community to accept the idea of an appreciable reduction in our exports.
Die europäische Bevölkerung fühlt sich nicht nur schlecht vorbereitet auf den Euro, sie ist auch objektiv und subjektiv gesehen schlecht vorbereitet auf den Euro.
The European public not only feels inadequately prepared for the euro, it also genuinely is inadequately prepared for it, both objectively and subjectively speaking.
Nur unser Lebensstil ist nun mal nicht der einzige und objektiv gesehen wohl auch nicht der beste und würde Abwechslung den erwähnten Libyern kaum passen.
However, our lifestyle is neither unique nor the best one and would not, most probably, be suitable for, for example, the people of Libya.
Aber die Abschnitte einer der Verfasser hat dies zugegeben , die sich auf die Ge fahr der Hinrichtung für drei Personen beziehen, sind objektiv gesehen ungenau.
You are as aware as we are that in a few months this House will debate a report on the situation in South Africa which the Political Affairs Committee has studied in detail.
Ich bemühe mich, objektiv zu sein.
I try to be objective.
Objektiv ist es schon heute Wirklichkeit.
Objectively, it is already a reality.
Objektiv vergrößert 'sich dadurch unser Spielraum.
Mr Coppieters. (NL) Mr President, I realize that nothing more can be said about the amendments.
Das kann man verhältnismäßig objektiv feststellen.
Otherwise, there would be many errors of judgement.
Der Irak begeht objektiv einen Vertragsbruch.
Iraq has, in practice, failed to comply.
Cook F15, ein sehr schnelles Objektiv.
Cook F15, that's a very fast lens
Vielleicht bin ich nicht ganz objektiv.
Maybe I'm a bit prejudiced.
Objektiv gesehen decken diese Ausgaben zahlen bei weitem nicht die Bedürfnisse der Gemeinschaft, aber der Ausschuß kann aufgrund der rechtlichen Zwänge des Eigenmittelplafonds nicht mehr tun.
The arguments being voiced in the current discussion on agricultural reform are based not so much on the real surplus and cost problems in the milk sector as on the sweeping criticism that the EC budget allows for disproportionate spending on agriculture.
Aber es ist ein Objektiv, die funktioniert.
But it is a lens that works.
Ganz objektiv. Warum verkomplizieren wir alles so?
Why make sex so complicated?
Eine Objektiv ist ein Abschnitt einer Kugel.
A lens is a section of a sphere.
den Vorwurf machen, nicht objektiv zu sein.
buildings have been carried out without any overall plan, piecemeal.
Das ist ja nun objektiv erkennbar gewesen.
That much is obvious having viewed the matter objectively.

 

Verwandte Suchanfragen : Portrait-Objektiv - Makro-Objektiv - Objektiv-Technologie - Fixfokus-Objektiv - Objektiv Bleiben, - Objektiv Entriegelungsknopf - Objektiv Beurteilen - Mount-Objektiv