Übersetzung von "oben genannten Patienten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Oben - Übersetzung : Oben - Übersetzung : Patienten - Übersetzung : Oben - Übersetzung : Oben genannten Patienten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Bei Patienten, die nur Irbesartan einnahmen, wurden zusätzlich zu den oben genannten Nebenwirkungen auch Brustschmerzen beobachtet. | In patients taking irbesartan alone, in addition to the side effects listed above, chest pain has also been reported. |
Die oben genannten Erscheinungen traten | Decreased platelet counts of grade 3 and 4 severity were reported in 3.7 and 0.4 of patients on the phase 3 GIST study, respectively, and in 8.2 and 1.1 of patients on the phase 3 MRCC study, respectively. |
2 der 4 oben genannten Patienten mit schwerwiegend erhöhten Leberwerten waren unter den Patienten, bei denen eine venookklusive Erkrankung der Leber diagnostiziert wurde. | Two of the above four patients with serious serum hepatotoxicity were among patients with diagnosed HVOD. |
Verbindungsstrecken zwischen den oben genannten Einrichtungen. | lines connecting the above mentioned components. |
Die oben genannten Wechselwirkungen bei Erwachsenen und die Warnhinweise in Abschnitt 4.4 sollten auch bei pädiatrischen Patienten beachtet werden. | The above mentioned interactions for adults and the warnings in section 4.4 should also be taken into account for the paediatric population. |
Keine der oben genannten Befürchtungen ist eingetreten . | In fact , none of the above mentioned fears have materialised . |
Sie kommentiert (aus dem oben genannten Zeitungsbericht) | As she has commented (from the news report above) |
Wir kennen viele der oben genannten Anwendungen, | So we know how to do this in many of the ways that are up there. |
Anstiftung oder Beihilfe zu oben genannten Delikten. | instigation, aiding and abetting with regard to the above offences. |
Die Familienangehörigen (6) des oben genannten Arbeitslosen | The members of the family (6) of the above unemployed person |
Während der ersten 12 Wochen der Doppelblind Phase erhielten die Patienten Plazebo oder eine der oben genannten drei Enbrel Dosierungen. | During the first 12 weeks of the double blind treatment period, patients received placebo or one of the above three Enbrel doses. |
Informieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie an einer der oben genannten Erkrankungen leiden oder irgendeines der oben genannten Arzneimittel einnehmen. | Tell your doctor if you have any of these listed conditions, or are taking any of the medicines listed above. |
Alle oben genannten Kategorien umfassen einige echte Störungen. | All the above categories encompass some genuine disorders. |
1.2 Der EWSA befürwortet den oben genannten Vorschlag. | 1.2 The EESC approves the aforementioned proposal. |
Die Versicherung des oben genannten Versicherten endete am | The insurance of the above mentioned insured person ended on |
Die oben genannten Fahrzeuge müssen ausgerüstet sein entweder | Rolling stock mentioned above shall be equipped either |
Bislang ist keines der oben genannten Verfahren eingeleitet worden . | So far , neither of the above procedures has been initiated . |
Diese Bilder sind repräsentativ für die oben genannten Urkräfte. | Sometimes the legends are as important as the images. |
MPLS bietet für die oben genannten Problempunkte Lösungen an. | MPLS is currently replacing some of these technologies in the marketplace. |
Verabreichen Sie die Injektion gemäß der oben genannten Anweisung. | Administer injection following package instruction. |
Verabreichen Sie die Injektion gemäß der oben genannten Anweisung. | Administer injection following instructions above. |
Neben den oben genannten ständigen Arbeitsgruppen des Ausschusses für | In addition to the above mentioned permanent CPMP Working Parties, ad |
Der oben genannten Person wurden Leistungen aufgrund des folgenden | The person mentioned above has received benefits |
ist bei dem oben genannten Arbeitgeber beschäftigt ab dem . | has been employed by the employer mentioned above since |
Sie sollten Ihren Arztbenachrichtigen, wenn bei einem Patienten unter 18 Jahren, der ARICLAIM einnimmt, eines der oben genannten Symptome auftritt oder sich verschlimmert. | You should inform your doctor if any of the symptoms listed above develop or worsen when patients under 18 are taking ARICLAIM. |
Sie sollten Ihren Arztbenachrichtigen, wenn bei einem Patienten unter 18 Jahren, der CYMBALTA einnimmt, eines der oben genannten Symptome auftritt oder sich verschlimmert. | You should inform your doctor if any of the symptoms listed above develop or worsen when patients under 18 are taking CYMBALTA. |
Sie sollten Ihren Arztbenachrichtigen, wenn bei einem Patienten unter 18 Jahren, der XERISTAR einnimmt, eines der oben genannten Symptome auftritt oder sich verschlimmert. | You should inform your doctor if any of the symptoms listed above develop or worsen when patients under 18 are taking XERISTAR. |
Die Behandlung mit Abseamed muss unter Aufsicht von Ärzten eingeleitet werden, die Erfahrung in der Behandlung von Patienten mit den oben genannten Indikationen haben. | Treatment with Abseamed has to be initiated under the supervision of physicians experienced in the management of patients with the above indications. |
Die Behandlung mit Binocrit muss unter Aufsicht von Ärzten eingeleitet werden, die Erfahrung in der Behandlung von Patienten mit den oben genannten Indikationen haben. | Treatment with Binocrit has to be initiated under the supervision of physicians experienced in the management of patients with the above indications. |
Weitere Informationen hierzu finden sie in den oben genannten Quellen. | Refer to the documents mentioned at the beginning for more detailed information. |
Dies würde eine nderung des oben genannten Artikels 9 rechtfertigen . | This would warrant an amendment to the abovementioned Article 9 . |
Keiner der oben genannten Befehle verändert die Größe der Oberflächenelemente. | None of the above commands resizes the widgets. |
Die oben genannten schwerwiegenden Nebenwirkungen können dringende medizinische Behandlung erfordern. | drowsiness, difficulties to fall asleep (insomnia), nervousness, vertigo, |
Als Stellvertreter der oben genannten Jurymitglieder wurden folgende Personen ernannt | The following people have been appointed as alternates to the above jury members |
Angesichts der oben genannten Parameter schlägt die Kommission Folgendes vor | In order to take into account the above parameters, the Commission proposes |
Angesichts der oben genannten Urteile des Gerichtshofs gelten folgende Grundsätze | In the light of the above mentioned Court judgements, |
Angesichts der oben genannten Urteile des Gerichtshofs gelten folgende Grundsätze | This framework reflects the following general principles |
Auf alle oben genannten Gebieten werden solche Projekte bevorzugt, die | For all the above areas preference will be given to projects which |
Auf allen oben genannten Gebieten werden solche Projekte bevorzugt, die | For all the above areas preference will be given to projects which |
Auf allen oben genannten Gebieten werden solche Projekten bevorzugt, die | For all the above areas preference will be given to projects which |
Auf allen oben genannten Gebieten werden solche Projekte bevorzugt, die | For all the above areas preference will be given to projects which |
Auf allen oben genannten Gebieten werden solche Projekte bevorzugt, die | Management For all the above areas preference will be given to projects which include |
Auf allen oben genannten Gebieten werden solche Projekte bevorzugt, die | For the above areas preference will be given to projects which |
Auf allen oben genannten Gebieten werden solche Projekte bevorzugt, die | For the areas above preference will be given to projects which |
In den oben genannten Artikeln wird das gesamte Haushaltsverfahren festgelegt. | The abovementioned articles lay down each and every step of the budgetary procedure. |
Verwandte Suchanfragen : Oben Genannten - Oben Genannten - Oben Genannten - Namentlich Genannten Patienten - Oben Genannten Zeitraum - Oben Genannten Gründen - Oben Genannten Parteien - Neben Oben Genannten - Oben Genannten Bedingungen - Oben Genannten Dokumente - Oben Genannten Datum - Oben Genannten Thema - Oben Genannten Artikel - Oben Genannten Angelegenheit