Übersetzung von "nimm an Gesicht" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gesicht - Übersetzung : Gesicht - Übersetzung : Gesicht - Übersetzung : Gesicht - Übersetzung : Nimm an Gesicht - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Face Seen Your Look Grab Pick Take Pick

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Nimm die Hände vom Gesicht!
'Uncover your face! Look at him!
Nimm den Fuß aus meinem Gesicht!
Take your face out of my foot!
Nimm die Zigarre aus dem Gesicht.
Get that cigar out of your face.
Nimm deinen Finger aus meinem Gesicht.
Take your finger out of my face!
Er ist ein Heiliger! sagte sie. So nimm doch die Hände weg, nimm doch die Hände vom Gesicht! rief sie heftig. Alexei Alexandrowitsch, nimm ihm die Hände vom Gesicht!
'Uncover, yes, uncover your face!' she went on angrily. 'Alexis Alexandrovich, uncover his face!
Tom, nimm das Gewehr aus Mr. Charles' Gesicht und hör auf zu brüllen.
Tom, take that gun out of Mr. Charles' face and stop bellowing.
Nimm an, wirklich grossartige Wissenschaftler haben etwas gemacht, nimm an etwas ganz Großes,
In this few lifetimes of spiritual pursuit, I have been to any number of places of enormous power and possibility. But I haven't seen anything like this.
Nimm nie Bestechungsgeschenke an!
Never accept a gift intended as a bribe!
Nimm meinen Rat an.
Take my advice.
Nimm von uns an.
Accept (this service) from us.
Nimm von uns an.
Accept from us (this duty).
Bitte nimm es an.
Please accept it.
Nimm die Herausforderung an.
Accept the challenge.
Nimm das, ruf an.
Will smoke as adults? Here you are, call me.
Nimm das mal an.
Take it your way.
Und nimm mein Gebet an.
And accept my invocation.
Und nimm mein Gebet an.
Our Lord, accept my supplication.
Nimm es von mir an.
Verily Thou!
Nimm es von mir an.
Accept it, then, from me.
Nimm es von mir an.
Accept it from me. Lo!
Nimm es von mir an.
Accept this from me.
Nimm es von mir an.
Lord, accept it from me.
Nimm es von mir an.
So accept this from me.
Bitte nimm mein Herz an.
Please accept my heart.
Alter, nimm das Kompliment an.
Dude, just take the compliment. Go ahead, try.
Nimm du das an dich.
You better take care of this, Libby.
Nimm meinen Rat an Marina
Take my advice Marina
Nimm an Weisheit, nimm an Verstand vergiß nicht und weiche nicht von der Rede meines Mundes.
Get wisdom. Get understanding. Don't forget, neither swerve from the words of my mouth.
Nimm an Weisheit, nimm an Verstand vergiß nicht und weiche nicht von der Rede meines Mundes.
Get wisdom, get understanding forget it not neither decline from the words of my mouth.
An mich. Nimm meinen Rat an, Blaue Gardenie.
You don't know which way to turn, there's no place to hide, nowhere to run... except to me.
Nimm die Liebe eines Menschen an!
Accept a person's love.
Nimm dir ein Beispiel an ihm.
Take a leaf out of his book.
Nimm dir ein Beispiel an Tom!
You should follow Tom's example.
Nimm keine Getränke von Fremden an!
Don't accept drinks from strangers.
So nimm (es) von mir an!
Verily Thou!
So nimm (es) von mir an!
Accept it, then, from me.
So nimm (es) von mir an!
Accept it from me. Lo!
So nimm (es) von mir an!
Accept this from me.
So nimm (es) von mir an!
Lord, accept it from me.
So nimm (es) von mir an!
So accept this from me.
Nimm an, deine Hand wird so...
Suppose your hand becomes like this...
Nimm dir ein Beispiel an mir!
Take me as an example.
Gerald, nimm diesen Anruf an, ja?
Gerald, take that call, will you?
Nimm das an meiner Stelle mit.
Here, take it to the party instead of me.
Nimm und schau es dir an!
Take a good look at it.

 

Verwandte Suchanfragen : Nimm An Bord - Gesicht Mangel An - Nimm Meine Einladung An - Nimm Den Job An - Nimm Die Herausforderung An - Nimm Meinen Rat An - Gesicht O Gesicht - Nimm An Unserer Umfrage Teil - Nimm An Der Umfrage Teil - Bitte Nimm