Übersetzung von "nie wieder passieren" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Passieren - Übersetzung : Passieren - Übersetzung : Wieder - Übersetzung : Wieder - Übersetzung : Nie wieder passieren - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das darf nie wieder passieren. | This must never happen again. |
Es darf nie wieder passieren. | But it could never happen again. |
So etwas darf nie wieder passieren! . | 'Never again!' |
Ich bin noch nie in einer so verdammten Situation gewesen... und das wird nie wieder passieren! | I've never been in a situation like this and I never will again! |
Was den Landwirten während der BSE Krise passierte, darf nie wieder passieren. | No one would want to see what happened to farmers with BSE happen ever again. |
Das wird nie passieren. | It'll never happen. |
Das wird nie passieren. | It's never going to happen. |
Das wird nie passieren. | It's never gonna happen. |
Es wird nie passieren. | Never going to happen. |
so etwas würde nie passieren. | That would never happen. |
Das hätte nie passieren dürfen. | That never should've happened. |
Das wird mir nie passieren. | It will never happen to me. |
Kann denn nie etwas passieren... | Oh, you doctors, the moment that anything happens... |
Das hätte nie passieren dürfen. | It never should have happened. |
Herr Präsident, jedes Mal, wenn eine solche Katastrophe passiert, sagt man, das darf nie wieder passieren. | Mr President, every time there is a disaster of this kind people say it must never happen again. |
Könnte dasselbe wieder passieren? | Might the same thing happen again? |
Es wird wieder passieren. | It's going to happen again, you'll see. |
Es wird wieder passieren. | It will happen again. |
Derartige Reformen passieren nie über Nacht. | Such reforms will not occur overnight. |
Man weiß nie, was passieren wird. | You never know what'll happen. |
Ich wusste nie, was passieren würde. | I wrote the book in exactly in the order you read it, so I never knew it was going to happen. |
Man wisse nie, was passieren wird. | You never know what is going to happen. |
Du weißt nie ob irgendwas passieren könnte. | You never know if something could happen. |
Oh, nein. so etwas würde nie passieren. | Oh, no. That would never happen. |
Das darf nicht wieder passieren. | That cannot be allowed to happen again. |
Könnte so etwas wieder passieren? | Could such a thing happen again? |
Das wird bestimmt wieder passieren. | I'm sure this will happen again. |
Diese Katastrophe wird wieder passieren. | This is a catastrophe waiting to happen again. |
Es wird nicht wieder passieren. | Will not happen again. |
Das wird immer wieder passieren. | They will again. |
Herr Kommissar, es wird Ihnen nie wieder passieren, dass Sie im Zusammenhang mit Leonardo da Vinci genannt werden. | Never again, Commissioner, will you be referred to in the same sentence as Leonardo da Vinci. |
Nie wieder Peitschen, nie wieder Ketten! | No more whips and no more chains! |
Macht es ja nie wieder ! NIE wieder ! | I said ever! |
Der Syntagma Selbstmord hätte nie passieren dürfen greece | The syntagma suicide should never have happened greece |
Tom versprach, dass das nie mehr passieren wird. | Tom promised that that'll never happen again. |
So etwas darf nicht wieder passieren! | There must be no repeat of this! |
Nie wieder, das sage ich dir, nie wieder. | But never again, I tell you. Never again. |
Das gesamte Dorf ist bewahrt worden, als eine Erinnerung an die Nachwelt, dass solch ein Horror nie wieder passieren darf. | The whole village is preserved as a reminder for posterity that such barbarity should never happen again. |
Ich hätte nie gedacht, dass mir das passieren könnte. | I never thought it could happen to me. |
Ich hätte nie gedacht, dass mir das passieren würde. | I never thought it would happen to me. |
Ich kann drehen und schieben, es wird nie passieren. | Well, then the hydrogen group is going or the hydrogen, I should say. The hydrogen atom is going to move there and the bromine is going to move there. So this would be superimposable if this was a hydrogen and this was a bromine, but it's not. |
Ich hätte nie gedacht, dass mir das passieren könnte. | I never thought that could happen to me. |
Ich habe nie daran gedacht, dass das passieren könnte. | It never occurred to me that someday you might. |
Und dennoch kann das durchaus wieder passieren. | And yet that could very well happen. |
Nie wieder. | 'Never. |
Verwandte Suchanfragen : Nie Wieder - Wird Nie Passieren - Sollte Nie Passieren - Wird Wieder Passieren - Nie Wieder Gesehen - Nie Wieder Passiert - Nie Wieder Erholt - Nie Wieder Sehen - Frag Nie Wieder - Wird Nie Wieder - Nie Wieder Sorgen - Nie