Übersetzung von "nichts ist vergleichbar" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vergleichbar - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts ist vergleichbar - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Vergleichbar - Übersetzung : Vergleichbar - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Es passierten sehr ironische Sachen, aber nichts was mit dem vergleichbar war | So, very ironic things have happened, but nothing to match this |
Es ist vergleichbar mit den fanatischen Gefühlen einer Maus, die glaubt, es gäbe nichts ängstlicheres als eine Katze. | It is similar to the fanatic feelings of a mouse who thinks that there is nothing more fearful than a cat. |
Der aus der Verzweiflung geborene Terrorismus der tschetschenischen Kämpfer ist in nichts vergleichbar mit dem von Russland praktizierten Staatsterrorismus. | The terrorism of despair of the Chechen fighters is in no way comparable with the State terrorism practised by Russia. |
Mitleid ist vergleichbar mit Liebe. | Pity is akin to love. |
Vergleichbar ist auch das Bauernfrühstück. | Can be found in Malaysia and Indonesia. |
1 mg kg) vergleichbar ist. | Doses of 2 mg kg give oseltamivir carboxylate exposures comparable to those achieved in adults receiving a single 75 mg dose (approximately 1 mg kg). |
vergleichbar zur wöchentlichen Dosierung ist. ch | This study supports 500 μ g once |
Vergleichbar ist der europäische Tachismus oder Informel. | This was, of course, absurd. |
Der Alkoholgehalt ist vergleichbar mit unserem Korn. | West of the island is the Indian Ocean. |
Dieser Grad ist mit einer Habilitation vergleichbar. | degree is legal discipline's equivalent to a Ph.D. degree. |
Die Festigkeit ist vergleichbar mit frischem Fleisch. | It can be picked up easily with chopsticks. |
Kaliningrad ist nicht mehr mit Königsberg vergleichbar. | Kaliningrad is not Konigsberg any more. |
Das ist kostenlos. Dieses System ist vergleichbar mit GPS. | It is similar to GPS with matching criteria same height, same accuracy in terms of horizontality, etc. |
Die Viskosität ist vergleichbar mit der von Diesel. | One initiative in the UK is The Glycerol Challenge. |
In dieser Hinsicht ist sie mit Tcl vergleichbar. | The API, like the language, is minimalistic. |
Die Effizienz der Entschlüsselung ist mit RSA vergleichbar. | Here the efficiency is comparable to RSA. |
Auch die Kinetik in der Antikörperabnahme ist vergleichbar. | The kinetics of antibody decline are also similar. |
Auch die Kinetik in der Antikörperabnahme ist vergleichbar. | General guidelines |
Die Wirkung auf die basale Säuresekretion ist vergleichbar. | It has a corresponding effect on the basal secretion of gastric acid. |
Anwendung vergleichbar. | Exposure to valdecoxib was similar in terms of AUC and Cmax following IV and IM administration. |
Ich kann ich nicht sagen, dass ich ein langweiliges Leben gelebt habe, aber nichts ist vergleichbar mit der Erkenntnis der Wahrheit dessen, was wir sind. | Myself, I cannot say that I lived a boring life, but nothing can compare to having come to that recognition of the Truth we are! |
Aber das ist nicht vergleichbar mit dem erwachsenen Gehirn. | But it's not quite like the adult brain. |
Aus diesem Grunde ist das BIP international gut vergleichbar. | For these reasons, it is easy to make international comparisons of GDP. |
Wie du weißt, ist das Leben vergleichbar einer Reise. | As you know, life is comparable to a voyage. |
Direkt vergleichbar ist beispielsweise die Nieuwe Oosterpoort in Hoorn. | For example, the Nieuwe Oosterpoort in Hoorn is directly comparable. |
Der Regal GS ist vergleichbar mit dem Insignia OPC. | The Regal GS is comparable to the Insignia OPC. |
Das gemäßigte Klima ist vergleichbar mit dem mediterranen Klima. | This moderate climate is comparable to a Mediterranean climate. |
Die Sendung ist vergleichbar mit den Tagesthemen der ARD. | The show is comparable to the daily themes of ARD. |
Insgesamt ist das Sicherheitsprofil mit dem erwachsener Patienten vergleichbar. | The overall safety profile is comparable to that in adult patients. |
Dieser Wert ist vergleichbar mit dem bei oraler Olanzapintherapie. | In a Positron Emission Tomography (PET) study in patients treated with ZYPADHERA (300 mg 4 weeks), mean D2 receptor occupancy was 60 or higher at the end of a 6 month period, a level consistent with that found during treatment with oral olanzapine. |
Das ist die seismische Masse, vergleichbar mit der Metallkugel. | That's the seismic mass equivalent to the ball. |
Es ist nicht vergleichbar mit Storytelling in anderen Medien. | It's unlike storytelling in any other medium. |
Dies ist also eine völlig vergleichbar Wert dieser 26.000. | So this is a completely comparable value to this 26,000. |
Doch wir sollten nur vergleichen, was wirklich vergleichbar ist. | Of course we must. However we must not compare separate issues. |
Offensichtlich ist dies nur schwer vertretbar die Mühe ist nicht vergleichbar. | Clearly, this is difficult to justify the effort is not coparable. l'effort n'est pas comparable. |
Sein Licht ist einer Nische vergleichbar, in der eine Lampe ist. | The allegory of His light is that of a pillar on which is a lamp. |
Sein Licht ist einer Nische vergleichbar, in der eine Lampe ist. | The similitude of His light is as a niche wherein is a lamp. |
Ist es nicht mit einem Baum vergleichbar, vergleichbar indem die Samen der Liebe und Inspiration in fruchtbaren Boden gesät werden. | Isn't it similar to a tree, similar in that the seeds of love and inspiration are sown in fruitful soil. |
Vitamin D3 vergleichbar. | The bioavailability of the 2800 IU vitamin D3 in ADROVANCE is similar to 2800 IU vitamin D3 administered alone. |
Vitamin D3 vergleichbar. | The bioavailability of the 5600 IU vitamin D3 in ADROVANCE is similar to 5600 IU vitamin D3 administered alone. |
18 Minuten vergleichbar. | The distribution and elimination of insulin glulisine and regular human insulin after intravenous administration is similar with volumes of distribution of 13 l and 22 l and half lives of 13 and 18 minutes, respectively. |
Vitamin D3 vergleichbar. | The bioavailability of the 2800 IU vitamin D3 in FOSAVANCE is similar to 2800 IU vitamin D3 administered alone. |
Vitamin D3 vergleichbar. | The bioavailability of the 5600 IU vitamin D3 in FOSAVANCE is similar to 5600 IU vitamin D3 administered alone. |
Es ist nichts, nichts, nichts! | It's Nothing, Nothing, Nothing! |
Libyen ist weder mit Afghanistan noch mit dem Irak vergleichbar. | Libya is neither Afghanistan nor Iraq. |
Verwandte Suchanfragen : Nichts Ist Vergleichbar Mit - Ist Nichts - Es Ist Vergleichbar - Das Ist Vergleichbar - Ist Vergleichbar Mit - Ist Vergleichbar Mit - Ist Nicht Vergleichbar - Vergleichbar Ist (p) - Vergleichbar - Vergleichbar - Nichts Ist Geplant