Übersetzung von "nicht verfolgt werden" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Werden - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Verfolgt - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Verfolgt - Übersetzung : Verfolgt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dort werden Menschen nicht verfolgt. | People are not persecuted there. |
Zudem werden homophobe Hassverbrechen oftmals nicht strafrechtlich verfolgt. | This often goes together with impunity for homophobic hate crimes. |
Provider werden verfolgt , wenn sie bestimmte Websites nicht sperren. | Providers are prosecuted if they refuse to block certain Web sites. |
Von solchen Bildern möchte ich nicht mehr verfolgt werden. | I don't want to be haunted by such images any more. |
Sie werden nicht mit genügender Entschlossenheit und Energie verfolgt. | They are not being pursued with sufficient determination or vigour. |
Sie werden verfolgt. | They will be prosecuted. |
Wir werden verfolgt. | We're both ghostridden. |
Werden wir verfolgt? | Are we being followed? |
Wie werden verfolgt. | We're being followed. |
Wir brauchen nicht anzunehmen, dass diese Ziele nicht gleichzeitig verfolgt werden können. | We need not assume that these goals cannot be pursued simultaneously. |
Nationale Interessen können nicht mehr einseitig mit Erfolg verfolgt werden. | National interests can no longer be effectively pursued unilaterally |
Die Tibeter werden verfolgt. | The Tibetans are persecuted. |
Vielleicht werden wir verfolgt. | Maybe we're haunted. |
Entwicklungspolitische Ziele sollten nicht unter dem Deckmantel der Fischereipolitik verfolgt werden. | Fisheries policy should not be used to cloak the objectives of development policy. |
Vielleicht sollen die Autofahrer verfolgt werden, aber sicherlich nicht die Unfallopfer. | Perhaps the drivers should be pursued, but certainly not the victims of the accidents. |
Er wird nicht verfolgt. | He won't be followed. |
Ich glaube, wir werden verfolgt. | I think we're being followed. |
Damit werden folgende Ziele verfolgt | Typical objec tives are |
Zehntausende werden verfolgt, verhaftet, gefoltert. | Tens of thousands of them have been subjected to persecution, imprisonment and torture. |
Sie werden unionsweit gleichermaßen verfolgt. | They will be pursued right across the EU, and in like manner. |
Recht, wegen derselben Straftat nicht zweimal strafrechtlich verfolgt oder bestraft zu werden | Right not to be tried or punished twice in criminal proceedings for the same criminal offence |
Recht, wegen derselben Straftat nicht zweimal strafrechtlich verfolgt oder bestraft zu werden | The Charter does not alter the system of rights conferred by the EC Treaty and now taken over by Parts I and III of the Constitution. |
Er muß Steuern und Abgaben zahlen, während die Kriminellen nicht verfolgt werden. | We therefore recommend once again that the keynote paper we have forwarded to you be made the subject of a proposal for the reform of the transit system. |
Auch die Sicherheitstruppen, die sich Delikte zuschulden kommen lassen, werden nicht verfolgt. | Similarly, security troops who are guilty of wrong doings are not being brought to justice. |
Unserer Ansicht nach ist dies nicht der Kurs, der verfolgt werden sollte. | We do not believe this is the path we should be going down. |
Dieser Gedanke wurde bisher noch nicht weiter verfolgt, liegt jedoch unseren Erwägungen zugrunde und wird in der Zukunft berücksichtigt und verfolgt werden. | This idea was not followed up but it responds to our concerns and will definitely be considered and developed in the future. |
Ich habe es nicht verfolgt. | I haven't been following the games much this season. |
Warum verfolgt sie U3 nicht? | Yes. But why isn't U3 chasing them? |
4.2 Welche Ziele sollten verfolgt werden? | 4.2 What should the ambitions be? |
Alle diese Ziele werden weiter verfolgt. | All of these objectives will be pursued. |
Alle Entwicklungen werden sehr aufmerksam verfolgt. | During its contacts with the Greek authorities, the Commission also pointed out the incompatibility of these measures with the Treaty. |
Im Bericht werden ehrgeizige Ziele verfolgt. | It is ambitious. |
Mit ihr werden drei Hauptziele verfolgt. | It has three key objectives. |
Holmes, ich glaube, wir werden verfolgt. | Holmes, I think we're being followed. |
Ich hoffe, Sie werden nicht verfolgt Boeun die Schulleben über einen Ehe Dokument. | I hope you won't persecute Boeun's school life over a marriage document. |
Damit werden jedoch lediglich neokoloniale Ziele verfolgt, und das können wir nicht unterstützen! | It serves purely neocolonial ends and we cannot support it. |
Menschen werden gnadenlos verfolgt, Glaubens und Meinungsfreiheit werden eingeschränkt. | People are being mercilessly persecuted, and religious freedom and freedom of speech are being curbed. |
Diesen ideologischen Ansatz verfolgt Zuckerman nicht. | This ideological approach to the world is not Zuckerman's aim. |
Die Pläne wurden nicht weiter verfolgt. | On the pitch the team was in decline. |
Die heimliche Zuwanderung könnte problemlos verfolgt werden | Clandestine migration can be pursued without probems |
Mit der Assoziierung werden folgende Zwecke verfolgt | Association shall have the following objectives |
Nur 3 aller Vergewaltigungfälle werden gerichtlich verfolgt. | Only 3 of rape cases are prosecuted. |
Mit prominenten Testimonials werden vielfältige Ziele verfolgt. | Testimonials can be part of communal marketing. |
Stellen Sie sich vor, Sie werden verfolgt. | Imagine, for example, you're being tracked. |
Auf politischer Ebene werden folgende Ziele verfolgt | On the policy side, the aims are |
Verwandte Suchanfragen : Verfolgt Werden - Verfolgt Werden - Werden Verfolgt - Werden Verfolgt - Werden Verfolgt - Werden Verfolgt - Werden Verfolgt - Werden Verfolgt - Verfolgt Werden - Werden Verfolgt - Nicht Verfolgt - Nicht Verfolgt - Kann Nicht Verfolgt Werden