Übersetzung von "nicht verfolgt werden" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Werden - Übersetzung : Nicht - Übersetzung :
Not

Werden - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Verfolgt - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Verfolgt - Übersetzung : Verfolgt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Dort werden Menschen nicht verfolgt.
People are not persecuted there.
Zudem werden homophobe Hassverbrechen oftmals nicht strafrechtlich verfolgt.
This often goes together with impunity for homophobic hate crimes.
Provider werden verfolgt , wenn sie bestimmte Websites nicht sperren.
Providers are prosecuted if they refuse to block certain Web sites.
Von solchen Bildern möchte ich nicht mehr verfolgt werden.
I don't want to be haunted by such images any more.
Sie werden nicht mit genügender Entschlossenheit und Energie verfolgt.
They are not being pursued with sufficient determination or vigour.
Sie werden verfolgt.
They will be prosecuted.
Wir werden verfolgt.
We're both ghostridden.
Werden wir verfolgt?
Are we being followed?
Wie werden verfolgt.
We're being followed.
Wir brauchen nicht anzunehmen, dass diese Ziele nicht gleichzeitig verfolgt werden können.
We need not assume that these goals cannot be pursued simultaneously.
Nationale Interessen können nicht mehr einseitig mit Erfolg verfolgt werden.
National interests can no longer be effectively pursued unilaterally
Die Tibeter werden verfolgt.
The Tibetans are persecuted.
Vielleicht werden wir verfolgt.
Maybe we're haunted.
Entwicklungspolitische Ziele sollten nicht unter dem Deckmantel der Fischereipolitik verfolgt werden.
Fisheries policy should not be used to cloak the objectives of development policy.
Vielleicht sollen die Autofahrer verfolgt werden, aber sicherlich nicht die Unfallopfer.
Perhaps the drivers should be pursued, but certainly not the victims of the accidents.
Er wird nicht verfolgt.
He won't be followed.
Ich glaube, wir werden verfolgt.
I think we're being followed.
Damit werden folgende Ziele verfolgt
Typical objec tives are
Zehntausende werden verfolgt, verhaftet, gefoltert.
Tens of thousands of them have been subjected to persecution, imprisonment and torture.
Sie werden unionsweit gleichermaßen verfolgt.
They will be pursued right across the EU, and in like manner.
Recht, wegen derselben Straftat nicht zweimal strafrechtlich verfolgt oder bestraft zu werden
Right not to be tried or punished twice in criminal proceedings for the same criminal offence
Recht, wegen derselben Straftat nicht zweimal strafrechtlich verfolgt oder bestraft zu werden
The Charter does not alter the system of rights conferred by the EC Treaty and now taken over by Parts I and III of the Constitution.
Er muß Steuern und Abgaben zahlen, während die Kriminellen nicht verfolgt werden.
We therefore recommend once again that the keynote paper we have forwarded to you be made the subject of a proposal for the reform of the transit system.
Auch die Sicherheitstruppen, die sich Delikte zuschulden kommen lassen, werden nicht verfolgt.
Similarly, security troops who are guilty of wrong doings are not being brought to justice.
Unserer Ansicht nach ist dies nicht der Kurs, der verfolgt werden sollte.
We do not believe this is the path we should be going down.
Dieser Gedanke wurde bisher noch nicht weiter verfolgt, liegt jedoch unseren Erwägungen zugrunde und wird in der Zukunft berücksichtigt und verfolgt werden.
This idea was not followed up but it responds to our concerns and will definitely be considered and developed in the future.
Ich habe es nicht verfolgt.
I haven't been following the games much this season.
Warum verfolgt sie U3 nicht?
Yes. But why isn't U3 chasing them?
4.2 Welche Ziele sollten verfolgt werden?
4.2 What should the ambitions be?
Alle diese Ziele werden weiter verfolgt.
All of these objectives will be pursued.
Alle Entwicklungen werden sehr aufmerksam verfolgt.
During its contacts with the Greek authorities, the Commission also pointed out the incompatibility of these measures with the Treaty.
Im Bericht werden ehrgeizige Ziele verfolgt.
It is ambitious.
Mit ihr werden drei Hauptziele verfolgt.
It has three key objectives.
Holmes, ich glaube, wir werden verfolgt.
Holmes, I think we're being followed.
Ich hoffe, Sie werden nicht verfolgt Boeun die Schulleben über einen Ehe Dokument.
I hope you won't persecute Boeun's school life over a marriage document.
Damit werden jedoch lediglich neokoloniale Ziele verfolgt, und das können wir nicht unterstützen!
It serves purely neocolonial ends and we cannot support it.
Menschen werden gnadenlos verfolgt, Glaubens und Meinungsfreiheit werden eingeschränkt.
People are being mercilessly persecuted, and religious freedom and freedom of speech are being curbed.
Diesen ideologischen Ansatz verfolgt Zuckerman nicht.
This ideological approach to the world is not Zuckerman's aim.
Die Pläne wurden nicht weiter verfolgt.
On the pitch the team was in decline.
Die heimliche Zuwanderung könnte problemlos verfolgt werden
Clandestine migration can be pursued without probems
Mit der Assoziierung werden folgende Zwecke verfolgt
Association shall have the following objectives
Nur 3 aller Vergewaltigungfälle werden gerichtlich verfolgt.
Only 3 of rape cases are prosecuted.
Mit prominenten Testimonials werden vielfältige Ziele verfolgt.
Testimonials can be part of communal marketing.
Stellen Sie sich vor, Sie werden verfolgt.
Imagine, for example, you're being tracked.
Auf politischer Ebene werden folgende Ziele verfolgt
On the policy side, the aims are

 

Verwandte Suchanfragen : Verfolgt Werden - Verfolgt Werden - Werden Verfolgt - Werden Verfolgt - Werden Verfolgt - Werden Verfolgt - Werden Verfolgt - Werden Verfolgt - Verfolgt Werden - Werden Verfolgt - Nicht Verfolgt - Nicht Verfolgt - Kann Nicht Verfolgt Werden