Übersetzung von "nicht unterschieden" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Unterschieden - Übersetzung : Unterschieden - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Unterschieden - Übersetzung : Nicht unterschieden - Übersetzung : Nicht - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Weitere Unterarten werden nicht unterschieden. | Other subspecies are not distinguished. |
Zwischen L und R wird nicht unterschieden. | E.L. Bennett added more transcriptions. |
Unterschieden | proportions (Xeomin versus Botox) |
) unterschieden werden. | Juni 2007). |
Kundenbindungsindex) unterschieden. | J.D. |
Hierbei wird nicht zwischen Gegenwart, Zukunft und Vergangenheit unterschieden. | In special relativity, the future is considered absolute future, or the future light cone. |
Zwischen denen, die die Aufenthaltsbedingungen nicht oder nicht mehr erfüllen, wird nicht unterschieden. | No distinction is made between those who do not fulfil and those who no longer fulfil the conditions in force for residence here. |
Es wird nicht mehr zwischen nationalen und grenzüberschreitenden Transaktionen unterschieden . | the difference between national and crossborder transactions is disappearing . |
Die Wähler Uruguays unterschieden nach Ideologie, nicht nach alten Loyalitäten. | Uruguay's voters divided along lines of ideology, not old loyalties. |
Es kann nicht zwischen gutem und schlechtem Terrorismus unterschieden werden. | There is no distinction between good and bad terrorism. |
Kursivschrift bei Unterschieden | Italic Font for Deltas |
Hintergrundfarbe bei Unterschieden | Diff Background color |
Anzeige von Unterschieden | Viewing Differences |
Kursivschrift bei Unterschieden | Italic font for deltas |
Hintergrundfarbe bei Unterschieden | Diff background color |
Beim Synthesegrad wird nicht danach unterschieden, welche Funktion die Morpheme haben. | In the example, virtually every word has more than one morpheme and some have up to five. |
Diese Unterschiede stimmen nicht überein mit den dazugehörigen Unterschieden im Klima. | These differences do not coincide with corresponding differences in climate. |
Zweitens gibt es das Prinzip der Achtung von Unterschieden, denn alle Konflikte entstehen aus Unterschieden, Unterschieden hinsichtlich der Religion, der Nationalität oder der Rasse. | Secondly there is the principle of respect for difference because all conflict is about difference, whether of religion, nationality or race. |
Da diese nicht gleichzeitig entstanden, unterschieden sie sich leicht von ihrem Äusseren. | As those were not constructed simultaneously, they differ slightly in their outer appearance. |
Die Ergebnisse dieser Gruppe unterschieden sich nicht von denen der gesamten Studienpopulation. | Overall, approximately 19 of the subjects in each treatment group had at least 1 prevalent vertebral fracture at baseline. |
Dabei wird wie folgt unterschieden | Interest rate instruments are revalued on an item by item |
Untersuchen von Unterschieden zwischen Dateiversionen | Watching Differences Between Revisions |
Folgende Etappen können unterschieden werden | This was finally adopted in 1970. |
Es werden drei Gruppen unterschieden. | Divides them into three groups. |
Folgende Beförderungsaufträge müssen unterschieden werden | The following wagon orders must be distinguished |
Drittens geht es um eine Bürgerschaft, bei der nicht nach Familienform unterschieden wird. | Thirdly, we aspire to create a citizenship which does not discriminate according to the type of relationship citizens choose for themselves. |
In Spanien, Schweden und Finnland wird rechtlich nicht zwischen See und Binnenwasserstraßen unterschieden. | (CPC 7212 less national cabotage transport) |
Die Wasserrahmenrichtlinie trägt diesen Unterschieden Rechnung. | The Water Framework Directive takes account of these diversities. |
Bahntransport Es werden drei Arten unterschieden | Rail transport Three sub groups are identified |
Vom Aspekt wird die Aktionsart unterschieden, die nicht wie der Aspekt morphologisch grammatikalisiert ist. | Lexical aspect is an inherent property of a verb or verb complement phrase, and is not marked formally. |
Es wird mit dieser aufgeteilten Gesellschaft von heute und den sozialen Unterschieden nicht funktionieren. | It's not going to work with the divisions of society that we have today, and the stratification. |
Allerdings dürfen die Bedingungen einer Angleichung nicht zu Unterschieden führen, die die Wettbewerbsfähigkeit beeinträchtigen. | However, the terms of harmonisation must not skew competition. |
Es wird nicht nach der endgültigen Bestimmung der eingeführten Waren (Inlands oder Ausfuhrmärkte) unterschieden. | No distinction is made based on the final destination of the imported goods (domestic or export markets). |
Der Anteil variiert nicht nur aufgrund von Unterschieden im absoluten Förderbetrag je DVB T Programmplatz, sondern auch aufgrund von Unterschieden in denen von T Systems erhobenen Übertragungsgebühren je Programmplatz. | The share varies not only as a result of differences in the absolute amount of the subsidy per DVB T channel but also because of differences in the channel transmission prices as charged by T Systems. |
Ohne irgendwelche Kontrollen könnte nicht so einfach unterschieden werden, wer ein Bürger der Gemeinschaft ist und wer nicht. | Mr Jenkins. I think that would certainly be desirable as an aim and I would like to see it achieved. |
Beim heutigen Stand der Dinge wird nicht zwischen der untersuchenden und der beschlussfassenden Behörde unterschieden. | As things stand at present, there is no separation between the investigating authority and the authority taking the decision. |
Und weiter sagte er Diese Unterschiede stimmen nicht überein mit den dazugehörigen Unterschieden im Klima. | And he went on to say, These differences do not coincide with corresponding differences in climate. |
Aus praktischen Gründen wird nicht zwischen eingebetteten Derivaten und den ihnen zugrunde liegenden Basisinstrumenten unterschieden . | For practical reasons , embedded derivatives are not distinguished from the underlying instrument to which they are linked . |
Allerdings ist zu bemerken, dass zwischen Politik und Erfolgsindikatoren nicht immer klar unterschieden werden kann. | It should be noted, though, that in several areas the distinction between policy and performance indicators is not clear. |
Artikel 79 Absatz 2 (in der Richtlinie wird nicht zwischen wichtigen und unwichtigen Vertragselementen unterschieden) | Article 79(2) (the directive does not consider the difference between essential and non essential elements of a contract) |
Artikel 79 Absatz 2 (in der Richtlinie wird nicht zwischen wichtigen und unwichtigen Ver tragselementen unterschieden) | Article 79(2) (the directive does not consider the difference between essential and non essential elements of a contract) |
Artikel 7 An vielen Stellen dieses Artikels werden offenbar Angaben und Be hauptungen nicht voneinander unterschieden. | Article 7 In many parts of this article there seems to be confusion between information and claims . |
Aus praktischen Gründen wird nicht zwischen eingebetteten Derivaten und den ihnen zugrunde liegenden Basisinstrumenten unterschieden. | For practical reasons, embedded derivatives are not distinguished from the underlying instrument to which they are linked. |
Es muss also an anderen Unterschieden liegen. | So there must be other differences. |
Grundsätzlich wird zwischen Shōyu und Tamari unterschieden. | A. tamari This fungus is used for brewing tamari, a variety of soy sauce. |
Verwandte Suchanfragen : Kann Nicht Unterschieden Werden, - Unterschieden Zwischen - Wurde Unterschieden - Unterschieden Zwischen - Mehr Unterschieden - Wird Unterschieden - Leicht Unterschieden - Wird Unterschieden - Unterschieden Durch - Unterschieden Nach - Unterschieden Werden