Übersetzung von "nicht segregierte Luftraum" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Luftraum - Übersetzung : Nicht - Übersetzung :
Not

Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Luftraum - Übersetzung : Luftraum - Übersetzung : Nicht segregierte Luftraum - Übersetzung : Luftraum - Übersetzung : Luftraum - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

angemessene Ausrichtung auf benachteiligte Mikroregionen, segregierte Wohnviertel oder die am stärksten hilfsbedürftigen Gemeinschaften
appropriate targeting of disadvantaged micro regions, segregated neighbourhoods or the most deprived communities
oberer Luftraum den Luftraum oberhalb einer bestimmten Flugfläche
upper airspace means the airspace above a certain flight level
unterer Luftraum den Luftraum unterhalb einer bestimmten Flugfläche
lower airspace means the airspace below a certain flight level
Und ich meine auch nicht, daß der einheitliche europäische Luftraum morgen ein ungleicher, zwischen den Fluggesellschaften aufgeteilter Luftraum sein sollte.
In addition, I cannot imagine tomorrow' s single European sky becoming an sky shared unfairly between airlines.
Einheitlicher europäischer Luftraum
Single European sky
Einheitlicher europäischer Luftraum II
Single European Sky II
Einheitlicher europäischer Luftraum II .
Single European Sky II.
Einheitlicher europäischer Luftraum II
Single European Sky II
Referat Einheitlicher europäischer Luftraum
Information Management including System Wide Information Management interoperability (SWIM) (U.S.) (EU), which shall include
Weshalb können wir uns nicht zügiger um einen europäischen Luftraum bemühen?
Why can we not move towards a single European airspace more rapidly?
Der Übergang vom europäischen Luftraum zu Lärm fällt selbstverständlich nicht schwer.
The step from the European airspace to noise is naturally a simple one.
Fünftens der gemeinschaftliche europäische Luftraum .
Fifthly, the single European sky.
Der Luftraum muß für den kommerziellen und militärischen Luftverkehr gleichermaßen zugänglich sein, was nicht bedeutet, daß dem Militär im Krisenfall nicht Priorität oder sogar alleiniger Zugang zum Luftraum eingeräumt wird.
The airspace must be accessible under the same conditions for general, commercial and military aviation, which does not mean that we should not give priority, or indeed exclusive access, to the military in the event of crises.
Wir müssen uns etwas Luftraum lassen.
We need to cut ourselves some slack.
Luftraum (Verordnung (EG) Nr. 551 2004)
Airspace (Regulation (EC) No 551 2004)
Als Unionsbürgern, muss den Roma das Recht auf qualitativ hochwertige Bildung gesichert werden der schlechte und segregierte Unterricht müsse eingestellt werden so Lívia Járóka.
On grounds of the citizenship right applied in the European Union, the right of quality education must be ensured for Roma people and low quality, segregated education must be eliminated , added Lívia Járóka.
Im März 2006 wurde Air Koryo in die Liste der Betriebsuntersagungen für den Luftraum der Europäischen Union aufgenommen und darf seitdem nicht mehr in den Luftraum Europas einfliegen.
European Union ban Due to safety and maintenance concerns, Air Koryo was added to the list of air carriers banned in the European Union in March 2006.
Sehen sie nicht die Vögel, die im Luftraum des Himmels in Dienstbarkeit gehalten sind?
Do you not see the birds held high between the heavens and the earth?
Sehen sie nicht die Vögel, die im Luftraum des Himmels in Dienstbarkeit gehalten sind?
Have they not seen the birds, subservient in the open skies?
Sehen sie nicht die Vögel, die im Luftraum des Himmels in Dienstbarkeit gehalten sind?
Have they not regarded the birds, that are subjected in the air of heaven?
Sehen sie nicht die Vögel, die im Luftraum des Himmels in Dienstbarkeit gehalten sind?
Behold they not the birds subjected in the firmament of the heaven?
Sehen sie nicht die Vögel, die im Luftraum des Himmels in Dienstbarkeit gehalten sind?
Do they not see the birds held (flying) in the midst of the sky?
Sehen sie nicht die Vögel, die im Luftraum des Himmels in Dienstbarkeit gehalten sind?
Have they not seen the birds, flying in the midst of the sky?
Sehen sie nicht die Vögel, die im Luftraum des Himmels in Dienstbarkeit gehalten sind?
Have they not seen the birds obedient in mid air?
Sehen sie nicht die Vögel, die im Luftraum des Himmels in Dienstbarkeit gehalten sind?
Have they not seen the birds that are subjected in the air of the heaven?
Sehen sie nicht die Vögel, die im Luftraum des Himmels in Dienstbarkeit gehalten sind?
Do they not see the birds controlled in the atmosphere of the sky?
Sehen sie nicht die Vögel, die im Luftraum des Himmels in Dienstbarkeit gehalten sind?
Have you not considered the free movements of the birds high in the sky above?
Sehen sie nicht die Vögel, die im Luftraum des Himmels in Dienstbarkeit gehalten sind?
Do they not see the birds, constrained in the middle of the sky?
Sehen sie nicht die Vögel, die im Luftraum des Himmels in Dienstbarkeit gehalten sind?
Do they not see the birds held poised in the vault of heaven?
Sehen sie nicht die Vögel, die im Luftraum des Himmels in Dienstbarkeit gehalten sind?
Do they not look at the birds, held poised in the midst of (the air and) the sky?
Wir näherten uns gerade dem argentinischen Luftraum.
We were about to enter Argentine airspace.
Verordnung zum einheitlichen europäischen Luftraum (Laufendes Programm)
Recast of the Single European Sky Regulation and amendment of the EASA Regulation (rolling programme)
Aktionsprogramm Einheitlicher europäischer Luftraum spezifische Maßnahmen Flugverkehrsmanagement
Action programme Single European Sky specific measures air traffic management
Eurocontrol Beförderung auf dem Luftweg, Luftraum, Luftverkehrskontrolle
T0054 D0527 T0401 D0033 D0257 D1131 T1853 D1192 T1821 T1956 D1095 customs customs formalities
Erstens Es kann nicht sein, dass das Militär im europäischen Luftraum weiterhin die Dominanz ausübt.
Firstly, the military cannot be allowed to continue to dominate European airspace.
Aber diese Tatsachen verringern nicht die Notwendigkeit für den einheitlichen europäischen Luftraum, sondern verstärken dies.
But these facts do not diminish but rather reinforce the need for a Single European Sky.
Der einheitliche Luftraum verliert eines seiner herausragenden Merkmale.
The single sky is losing one of its major distinguishing characteristics.
Aufruf zum Handeln Europa braucht einen nahtlosen Luftraum
Call for action Europe must deliver a seamless sky
Der Luftraum um den Flughafen wurde vorübergehend gesperrt.
The airspace around the airport was closed temporarily.
Sie müssen über unseren Luftraum im Irak fliegen.
They have to fly over our airspace in Iraq.
Trennfläche die Grenze zwischen unterem und oberem Luftraum
division level means the boundary between upper and lower airspace
Gegenüber den USA ist der europäische Luftraum balkanisiert.
Overall application of all out competition would thus be likely to hit regional and interregional routes, and thus affect the very future of Europe's regions.
Ich kann nicht garantieren, dass dieses Unglück mit dem funktionierenden einheitlichen Luftraum verhindert worden wäre, wir wissen es nicht.
I cannot guarantee that with the Single Sky in operation this accident would have been prevented. We do not know.
Haben sie nicht auf die Vögel gesehen, die im Luftraum des Himmels dienstbar gemacht worden sind?
Do you not see the birds held high between the heavens and the earth?
Haben sie nicht auf die Vögel gesehen, die im Luftraum des Himmels dienstbar gemacht worden sind?
Have they not seen the birds, subservient in the open skies?

 

Verwandte Suchanfragen : Dead-Luftraum - Getrennte Luftraum - Kontrollierter Luftraum - Freier Luftraum - Zivilen Luftraum - Funktionsblock Luftraum - Luftraum Fläschchen - überfüllten Luftraum - Luftraum Druck