Übersetzung von "nachdrückliche Verurteilung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Verurteilung - Übersetzung : Verurteilung - Übersetzung : Nachdrückliche Verurteilung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Der Sicherheitsrat bekräftigt seine nachdrückliche Verurteilung aller Gewalthandlungen, die gezielt gegen Zivilpersonen oder andere nach dem Völkerrecht geschützte Personen verübt werden.
The Security Council reaffirms its strong condemnation of all acts of violence targeting civilians or other protected persons under international law.
2. bekräftigt seine nachdrückliche Verurteilung der gezielten Angriffe auf Zivilpersonen oder andere geschützte Personen in Situationen bewaffneten Konflikts und fordert alle Parteien auf, derartigen Praktiken ein Ende zu setzen
Reaffirms its strong condemnation of the deliberate targeting of civilians or other protected persons in situations of armed conflict, and calls upon all parties to put an end to such practices
Allerdings vermittelte beinahe ein Drittel der UNO Mitglieder eine ebenso nachdrückliche Botschaft, als sie sich der Stimme enthielten oder der Abstimmung der Uno Generalversammlung über die Verurteilung der russischen Maßnahmen fernblieben.
But nearly one third of the UN s members sent an equally emphatic message by abstaining or not participating in a General Assembly vote condemning Russia s actions.
Der Rat bekräftigt seine nachdrückliche Verurteilung der gezielten Angriffe auf Zivilpersonen oder andere geschützte Personen in Situationen des bewaffneten Konflikts und fordert alle Parteien auf, derartigen Praktiken ein Ende zu setzen.
The Council reaffirms its strong condemnation of the deliberate targeting of civilians or other protected persons in situations of armed conflict, and calls upon all parties to put an end to such practices.
Art ihrer Verurteilung
the type of their conviction
Die Verurteilung existiert.
The sentence exists.
Eine Verurteilung vom stellvertretenden Bürgermeister.
A letter of condamnation from the deputy mayor.
Verurteilung und Schmerz und Unruhe...
This is very important, what I'm speaking, because supposing you have to go through these one by one shooting them, 'Ptt!'
Verzichten wir auf einseitige Verurteilung.
It is to this end that determined intervention by Europe can be of use.
Verurteilung von Grigorij Pasko (Russland)
Sentencing of Grigory Pasko (Russia)
Präsident Herbert Hoovers Fehlschläge sollten als nachdrückliche Lektionen dienen.
President Herbert Hoover s failures should be a sanguinary lesson.
Diese Schritte verdienen die nachdrückliche Unterstützung der internationalen Gemeinschaft.
These steps deserve the strong support of the international community.
Deshalb richten wir ständig nachdrückliche Appelle an beide Parteien.
That is why we constantly make powerful appeals to both parties.
Sicherlich die nachdrückliche, ja niederschmetternde Kritik am Ergebnis von Nizza.
Certainly the strong, even damning, criticism of the outcome of Nice was a factor.
(Verurteilung, Informationen der Zollfahndung, begründeter Verdacht?)
(Conviction, customs intelligence, legitimate suspicion?)
Mir scheint die Verurteilung jedoch deutlich.
However, the condemnation seems to me explicit.
Es gab keinen Prozess, keine Verurteilung.
There was no trial, no sentence.
Die Völkergemeinschaft hat ihre Verurteilung ausgesprochen.
The Commonwealth has condemned the country.
Der Sicherheitsrat bekräftigt seine nachdrückliche Verurteilung der Einziehung und des Einsatzes von Kindersoldaten durch die Parteien bewaffneter Konflikte unter Verstoß gegen für sie geltende internationale Verpflichtungen sowie alle sonstigen gegen Kinder in Situationen des bewaffneten Konflikts verübten Verstöße und Missbrauchshandlungen.
The Council reaffirms its strong condemnation of the recruitment and use of child soldiers by parties to armed conflict in violation of international obligations applicable to them and of all other violations and abuses committed against children in situations of armed conflict.
1. bekräftigt seine nachdrückliche Verurteilung gezielter Angriffe auf Kinder in Situationen bewaffneten Konflikts, sowie der schädlichen und weitreichenden Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder und der Folgen, die sich daraus langfristig für einen dauerhaften Frieden sowie für dauerhafte Sicherheit und Entwicklung ergeben
Reaffirms its strong condemnation of the deliberate targeting of children in situations of armed conflict and the harmful and widespread impact of armed conflict on children, and the long term consequences this has for durable peace, security and development
Obwohl wir den Terrorismus in jeglicher Form verurteilen, ist es schockierend, dass der Entwurf einer gemeinsamen Entschließung seine 'nachdrückliche Verurteilung' nur der Terroranschläge in Moskau bekräftigt, nicht aber des Staatsterrorismus, den die russische Armee gegen die Zivilbevölkerung in Tschetschenien verübt.
While we condemn terrorism in any form, it is shocking that the motion for a joint resolution only expresses its 'firm condemnation' of the terrorist attacks in Moscow, and not of the state terrorism conducted by the Russian army against the civil population in Chechnya.
1. bekräftigt ihre nachdrückliche Unterstützung für das Zertifikationssystem des Kimberley Prozesses1
Reaffirms its strong support for the Kimberley Process Certification Scheme 1
Abschließend bemerkt Herr Taran, dass die EWSA Initiative nachdrückliche Unterstützung verdiene.
Mr Taran found that EESC initiative deserves strong support.
Es war eine unverzügliche und entschiedene Verurteilung.
Subject Exclusive Purchasing Agreement
Unsere Verurteilung würde nicht milder ausfal len.
It is in no way our intention to attribute blame and allocate responsibility to one government or another.
Doch Betetas Verurteilung war nur ein Teilsieg.
But, Beteta's conviction was only a partial victory.
Das hat jedenfalls zu seiner Verurteilung geführt.
At least, that's what convicted him.
Bekanntmachung der Verurteilung auf Kosten des Verurteilten
Publication of a summary of condemning judgment at the convicted party's expense
Betrifft Verurteilung des Militärregimes in der Türkei.
Subject Condemnation of the military regime in Turkey
Die Verurteilung zur Unwählbarkeit ist der Bezugspunkt.
The fact that it involves ineligibility is what concerns us.
Allerdings geht die Verurteilung nicht weit genug.
However, the condemnation does not go far enough.
Aus diesem Grund ha ben wir die nachdrückliche Erwähnung von Frauen gefordert.
Only if this takes place can we speak of emancipation of both men and women.
Er bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für den Moderator und sein Team.
It reiterates its strong support for the Facilitator and his team.
rechtmäßige Freiheitsentziehung nach Verurteilung durch ein zuständiges Gericht
the lawful detention of a person after conviction by a competent court
Besonders begrüße ich jedoch ihre Verurteilung des Bombenanschlags.
However, I particularly welcome their condemnation of the bomb attack.
Europa muss raschest eingreifen, um Ibrahims Verurteilung aufzuheben.
Europe must work promptly to overturn Ibrahim's conviction.
Liberia Gemischte Reaktionen auf Verurteilung von Charles Taylor
Liberia Charles Taylor Guilty Verdict Received With Mixed Reactions Global Voices
Wir können uns also keine weitere Verurteilung erlauben.
Therefore, we cannot afford to be condemned like this again.
Somit wird durch diese Verurteilung das Kooperationsabkommen unterlaufen.
This sentence therefore undermines the cooperation treaty.
1. bekräftigt ihre nachdrückliche und anhaltende Unterstützung für das Zertifikationssystem des Kimberley Prozesses1
Reaffirms its strong and continuing support for the Kimberley Process Certification Scheme 1
4. bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die uneingeschränkte Achtung der Blauen Linie
Reiterates its strong support for full respect for the Blue Line
Doch heute sollen sie hier lediglich als nachdrückliche Forderungen zum Ausdruck gebracht werden.
I should have liked to present these as demands from Parliament but it is enough, today, for them to be firm requests.
Der Insasse verbüßte Zeit aufgrund einer Verurteilung wegen Einbruchs.
The inmate was doing time for a burglary conviction.
Banza wurde nach Verurteilung durch ein Militärgericht am 13.
The circumstances of Banza's death have been disputed.
Verurteilung der Terroranschläge in den Vereinigten Staaten von Amerika
Condemnation of terrorist attacks in the United States of America

 

Verwandte Suchanfragen : Nachdrückliche Forderung - Nachdrückliche Zustimmung - Wieder Verurteilung - Internationale Verurteilung - Verbrecher Verurteilung - Verurteilung Phase - öffentliche Verurteilung - Verurteilung Recht - Obligatorische Verurteilung - Verurteilung Rat - Strafrechtliche Verurteilung - Unter Verurteilung