Übersetzung von "strafrechtliche Verurteilung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verurteilung - Übersetzung : Strafrechtliche Verurteilung - Übersetzung : Verurteilung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Strafrechtliche Sanktionen | Page 94 |
Strafrechtliche Sanktionen | Page 96 |
Strafrechtliche Sanktionen | Page 97 |
Strafrechtliche Sanktionen | Page 98 |
Strafrechtliche Sanktionen | Page 100 |
Strafrechtliche Sanktionen | Page 102 |
Strafrechtliche Sanktionen | Page 103 |
Strafrechtliche Sanktionen | Page 104 |
Strafrechtliche Sanktionen | Page 105 |
Hinsichtlich der berechtigten speziellen Maßnahmen aus Gründen der öffentlichen Ordnung hat die Kommission zahlreiche Fehlinterpretationen festgestellt, wie etwa die strafrechtliche Verurteilung, die systematische Abschiebungen und Ausweisungen rechtfertigt. | With regard to special measures justified in the name of public order, the Commission gives examples of many cases of incorrect interpretations, such as criminal convictions that justify systematic deportation and expulsion. |
Individuelle strafrechtliche Verantwortlichkeit | Individual criminal responsibility |
DROGENPROBLEMATIK STRAFRECHTLICHE PROBLEME | DRUG PROBLEMS CRIMINAL JUSTICE SYSTEM |
Strafrechtliche Maßnahmen Geistiges Eigentum | Criminal measures intellectual property rights |
Strafrechtliche Verantwortlichkeit der Migranten | Criminal liability of migrants |
Ist die strafrechtliche ische Praktiken? | Is criminal prosecution always the most appropriate response to fraud? |
negative Auswirkungen auf strafrechtliche Ermittlungen | A.2.2 Medium rating |
Art ihrer Verurteilung | the type of their conviction |
Die Verurteilung existiert. | The sentence exists. |
Artikel 5 Strafrechtliche Verantwortlichkeit der Migranten | Article 5 |
Artikel 5 Strafrechtliche Ermittlungen im Hafenstaat | Article 5 Criminal investigations in the Port state |
befähigt ist diese strafrechtliche Verfolgung wahrzunehmen. | I do not wish to quote any figures, because I am not all that familiar with them. |
Artikel 3 Strafrechtliche Verantwortung der Unternehmensleiter | It shall be drafted in the languages chosen by the Parties to the dispute in accordance with rules 41 and 42 of these Rules. |
Ich halte es für kritisch, dass die strafrechtliche Verfolgung von Menschenrechtsverletzungen und die Verurteilung von Personen, die derartiger Straftaten für schuldig befunden werden, nur schleppend vorankommt, obwohl Präsident Putin eben auch gestern anderes gesagt hat. | In my view, we should criticise the sluggish progress being made on prosecuting perpetrators of human rights offences and sentencing those who are found guilty of such crimes, despite the fact that President Putin claimed otherwise yesterday. |
Ulrich Leo Die strafrechtliche Kontrolle der Prostitution. | He created a college scholarship with the name P.I.M.P. |
Verwaltungsstrafrecht vor, ohne materielle strafrechtliche Folgen auszusprechen. | My third question concerns the preservation of evidence and is loosely connected with Mr Perry's question. |
Und es gibt zahlreiche neue strafrechtliche Fälle. | And there is a series of new criminal cases. |
Eine Verurteilung vom stellvertretenden Bürgermeister. | A letter of condamnation from the deputy mayor. |
Verurteilung und Schmerz und Unruhe... | This is very important, what I'm speaking, because supposing you have to go through these one by one shooting them, 'Ptt!' |
Verzichten wir auf einseitige Verurteilung. | It is to this end that determined intervention by Europe can be of use. |
Verurteilung von Grigorij Pasko (Russland) | Sentencing of Grigory Pasko (Russia) |
c) erwägen, die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, damit solche Vermögensgegenstände ohne strafrechtliche Verurteilung eingezogen werden können, wenn der Täter nicht verfolgt werden kann, weil er verstorben, geflohen oder abwesend ist oder weil andere entsprechende Umstände vorliegen. | (c) Consider taking such measures as may be necessary to allow confiscation of such property without a criminal conviction in cases in which the offender cannot be prosecuted by reason of death, flight or absence or in other appropriate cases. |
Umsetzung eines soliden und ambitionierten Gesetzes zur Beschlagnahme und Einziehung von Vermögenswerten, das über die auf EU Ebene festgelegten Mindeststandards hinausgeht und damit auch z. B. Bestimmungen über die Einziehung ohne strafrechtliche Verurteilung (zivilrechtliche Einziehung) enthält. | Develop and enhance a comprehensive and coherent legislative framework to promote integrity within public sector |
Strafrechtliche Maßnahmen liegen in der Kompetenz der Mitgliedstaaten. | It is for the Member States to undertake criminal measures. |
Werden strafrechtliche Maßnahmen gegen politisch Andersdenkende ergriffen werden? | Will criminal action be taken against political dissenters? |
... einschließlich im Verwaltungsverfahren erlassene Sanktionen oder strafrechtliche Sanktionen... | ... including administrative or criminal sanctions... |
(5) Option 5 gemeinsame Mindestvorschriften für strafrechtliche Sanktionen | (5) Option 5 common minimum rules for criminal sanctions. |
19 Mitgliedstaaten verfügen über Rechtsvorschriften für strafrechtliche Sanktionen. | The legislation of 19 Member States provide for criminal sanctions. |
Weitere strafrechtliche Sanktionen, die auf Markenverletzungen anwendbar sind | In case of obvious infringe ment, the right to information may be imposed by obtaining a preliminary injunction. |
Ich muß Schwangerschaftsabbruch ohne jede strafrechtliche Sanktionen ablehnen. | President. I call Mr Fanti. |
Nur die schwersten Fälle werden strafrechtliche Konsequenzen haben. | It is, for all that, only the most serious cases which will have penal consequences. |
Wir brauchen strenge, harmonisierte strafrechtliche Bestimmungen für Menschenhändler. | Stringent, harmonised criminal legislation on traffickers in human beings is necessary. |
umfassen zumindest in den Fällen, in denen die juristische Person Taten nach Artikel 2 zu verantworten hat, strafrechtliche oder nicht strafrechtliche Geldsanktionen | Shall include criminal or non criminal fines, which, at least for cases where the legal person is held liable for offences referred to in Article 2, are |
(Verurteilung, Informationen der Zollfahndung, begründeter Verdacht?) | (Conviction, customs intelligence, legitimate suspicion?) |
Mir scheint die Verurteilung jedoch deutlich. | However, the condemnation seems to me explicit. |
Es gab keinen Prozess, keine Verurteilung. | There was no trial, no sentence. |
Verwandte Suchanfragen : Strafrechtliche Kontrolle - Strafrechtliche Verantwortlichkeit - Strafrechtliche Rechtsstreitigkeiten - Strafrechtliche Verantwortlichkeit - Strafrechtliche Verantwortlichkeit - Strafrechtliche Zusammenarbeit - Strafrechtliche Konsequenzen - Strafrechtliche Folgen - Strafrechtliche Maßnahmen - Strafrechtliche Bestimmungen - Strafrechtliche Haftung - Strafrechtliche Sanktion