Übersetzung von "nach ihrem Tod" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Nach - Übersetzung : Nach - Übersetzung :
To

Nach - Übersetzung : Nach - Übersetzung : Nach ihrem Tod - Übersetzung : Nach Ihrem Tod - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Er hat die Geschäfte nach ihrem Tod übernommen.
He took over the business after her death.
Nach ihrem Tod verfiel er in eine Depression.
After her death, he sunk into depression.
Hinweis Abraham sang Lied nach ihrem Tod Sarah
Note Abraham sang song after her death Sarah
Er sagte Wie belebt ALLAH diese nach ihrem Tod?
He said, How will Allah bring this to life after its death?
Der Senat erhob Faustina nach ihrem Tod zur diva .
The Baths of Faustina in Miletus are named after her.
Er sagte Wie belebt ALLAH diese nach ihrem Tod?
He said How can God restore this city now that it is destroyed?
Er sagte Wie belebt ALLAH diese nach ihrem Tod?
How will Allah ever bring it to life after its death?
Er sagte Wie belebt ALLAH diese nach ihrem Tod?
He said, How can God revive this after its demise?
Er sagte Wie belebt ALLAH diese nach ihrem Tod?
At this Allah caused him to die and he lay dead for a hundred years.
Er sagte Wie belebt ALLAH diese nach ihrem Tod?
He said, How will Allah revive this after its death?!
Hat sie ihr Testament vielleicht nach ihrem Tod gemacht?
She couldn't make out a will after she died.
Wißt, daß ALLAH gewiß die Erde nach ihrem Tod belebt.
Know that Allah revives the earth after it was dead.
Wißt, daß ALLAH gewiß die Erde nach ihrem Tod belebt.
Know that Allah gives life to the earth after its lifelessness.
Wißt, daß ALLAH gewiß die Erde nach ihrem Tod belebt.
Know that God brings the dead earth back to life.
Wißt, daß ALLAH gewiß die Erde nach ihrem Tod belebt.
Know that God enlivens the earth even after it has died.
Wißt, daß ALLAH gewiß die Erde nach ihrem Tod belebt.
Know that God revives the earth after it was dead.
Wißt, daß ALLAH gewiß die Erde nach ihrem Tod belebt.
Know that Allah quickeneth earth after the death thereof.
Wißt, daß ALLAH gewiß die Erde nach ihrem Tod belebt.
Know that Allah gives life to the earth after its death!
Wißt, daß ALLAH gewiß die Erde nach ihrem Tod belebt.
Know that God revives the earth after its death.
Wißt, daß ALLAH gewiß die Erde nach ihrem Tod belebt.
Know well that Allah revives the earth after it becomes lifeless.
Wißt, daß ALLAH gewiß die Erde nach ihrem Tod belebt.
Know that Allah quickeneth the earth after its death.
Wißt, daß ALLAH gewiß die Erde nach ihrem Tod belebt.
Know that Allah revives the earth after its death.
Nach dessen Tod 1844 führte sie diese noch vier Jahre bis zu ihrem eigenen Tod weiter.
He died in 1844, and Wilhelmine managed the chemical factory until her own death in 1848.
Nach ihrem Tod heiratete er 1334 in Vincennes Beatrix von Bourbon.
Second (December 1334), to Beatrice of Bourbon, daughter of Louis I, Duke of Bourbon.
Nach ihrem Tod 1991 gründete Brosnan eine Stiftung für die Krebsforschung.
Brosnan was regretful that they met under such public circumstances.
Wißt, daß Allah die Erde nach ihrem Tod wieder lebendig macht.
Know that God enlivens the earth even after it has died.
Wißt, daß Allah die Erde nach ihrem Tod wieder lebendig macht.
Know that God revives the earth after it was dead.
Wißt, daß Allah die Erde nach ihrem Tod wieder lebendig macht.
Know that Allah quickeneth earth after the death thereof.
Wißt, daß Allah die Erde nach ihrem Tod wieder lebendig macht.
Know that Allah gives life to the earth after its death!
Wißt, daß Allah die Erde nach ihrem Tod wieder lebendig macht.
Know that God revives the earth after its death.
Wißt, daß Allah die Erde nach ihrem Tod wieder lebendig macht.
Know well that Allah revives the earth after it becomes lifeless.
Wißt, daß Allah die Erde nach ihrem Tod wieder lebendig macht.
Know that Allah quickeneth the earth after its death.
Wißt, daß Allah die Erde nach ihrem Tod wieder lebendig macht.
Know that Allah revives the earth after its death.
Wißt, daß Allah die Erde nach ihrem Tod wieder lebendig macht.
Know that Allah revives the earth after it was dead.
Wißt, daß Allah die Erde nach ihrem Tod wieder lebendig macht.
Know that Allah gives life to the earth after its lifelessness.
Wißt, daß Allah die Erde nach ihrem Tod wieder lebendig macht.
Know that God brings the dead earth back to life.
Wißt, daß Allah die Erde nach ihrem Tod wieder lebendig macht.
Remember that God brings the earth back to life after its death.
Für mich könnte es nach ihrem Tod niemals eine andere geben.
Couldn't be no other woman for me after she died.
Haben Sie je darüber nachgedacht, nach ihrem Tod ihre Organe zu spenden?
Have you ever thought about donating your organs after you die?
Nach ihrem Tod 1692 fiel das Lehen an die schwedische Krone zurück.
After her death in 1692, the barony fell back into the hands of the Swedish Royalty.
April nach ihrem Tod werden im selben Jahr noch drei weitere Kaiser proklamiert.
The remains of the three crewmen are left in place, pending further investigations.
Jahre nach ihrem Tod gaben mehrere Frauen an, eigentlich Jeanne d'Arc zu sein.
The executioner, Geoffroy Thérage, later stated that he ...greatly feared to be damned.
Nach dem Tod des Augustus wählten die Equites Claudius mehrmals zu ihrem Repräsentanten.
At Augustus' death, the equites , or knights, chose Claudius to head their delegation.
Und viele große Denker wurden erst nach ihrem Tod anerkannt für ihre Leistungen...
And some great thinkers are not recognized for their contributions until after their lives have ended....
Nach John Farrows Tod im Jahr 1963 war sie von 1983 bis zu ihrem Tod 1998 mit James Cushing verheiratet.
A widow for twenty years, O'Sullivan was married to her second husband, James Cushing, from 22 August 1983 until her death in 1998.

 

Verwandte Suchanfragen : Nach Dem Tod - Nach Seinem Tod - Nach Seinem Tod - Nach Meinem Tod - Nach Ihrem Besuch - Nach Ihrem Eingang - Nach Ihrem Wunsch - Nach Ihrem Eingang - Nach Ihrem Eingang - Nach Ihrem Geschmack - Nach Ihrem Anruf - Nach Ihrem Geschmack - Nach Ihrem Urlaub