Übersetzung von "muss reflektiert werden" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Muss - Übersetzung : Muss - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Reflektiert - Übersetzung : Reflektiert - Übersetzung : Reflektiert - Übersetzung : Reflektiert - Übersetzung : Muss - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das Fehlen offizieller Interaktionsstudien mit NSARs muss in der Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels angemessen reflektiert werden. | The lack of formal interaction studies with NSAIDs has to be adequately reflected in the SPC. |
Um einen Apfel zu sehen, muss Licht auf den Apfel treffen und zu euren Augen reflektiert werden. | To see an apple, light has to hit the apple and return it to your eyes. |
Nutzungsziele und Anwendungsfolgen werden dabei nicht hinreichend kritisch reflektiert. | Insufficient critical attention was being paid to the objectives and the consequences of its application. |
Wasser reflektiert Licht. | Water reflects light. |
Es reflektiert nichts. | It doesn't reflect. |
Da es durch Licht ubertragen wird, kann es reflektiert werden. | If it has the property of light, then reflection is also possible. |
Jing Gao reflektiert darüber | Again, Jing Gao reflects |
Ein Spiegel reflektiert Licht. | A mirror reflects light. |
Schnee reflektiert ultraviolettes Licht. | Snow reflects ultraviolet light. |
Es würde sich nicht an der Oberfläche bewegen, sondern reflektiert werden. | It won't even travel on surface. It will actually reflect back |
Sie reflektiert fast alle existierende Radiostrahlung. | That reflects almost all radio signals in existence. |
Das reflektiert einen guten Teil des Lichtes. | This will reflect a decent amount of light. |
Eines sendete Schallwellen aus, die reflektiert wurden. | One would send out sound waves that would bounce back. |
Abänderung 53 reflektiert die Rechtsprechung des Gerichtshofes2. | Amendment 53 reflects Court of Justice case law2. |
Auf der metadiskursiven Ebene wird darüber reflektiert, wie eine literarische Figur (nicht) geschaffen werden kann. | The author creates a number of instabilities on various levels of his text and this signifies how literary figures can(not) be created. |
Und so können wir Schallwellen aussenden, die von Objekten wie Fischen abprallen und reflektiert werden. | And so we can send out sound waves, they bounce off objects like fish and are reflected back. |
Und Vögel am Boden neigen eher zu tieferen Rufen, die nicht verzerrt werden wenn sie vom Waldboden reflektiert werden. | And the birds on the floor tend to have lower pitched calls, so that they don't get distorted when they bounce off the forest floor. |
wir sehen Licht, das vom Mond reflektiert wird, | We see light reflected off the Moon. |
Tatsächlich reflektiert und durchdringt der Sport Indiens Diversität. | Indeed, the sport both reflects and transcends India s diversity. |
Meereseis reflektiert mehr Sonnenlicht als der dunklere Ozean. | Sea ice reflects more sunlight than does the darker ocean. |
Jedes Fraktal, unendlich aufgeschlüsselt, reflektiert immer das Ganze. | Each fractal broken down infinitely, will always reflect the whole. |
Die vom Ultraschallgerät erzeugten Schallwellen werden von verschiedenen Teilen des Körpers, wie z.B. vom Herzen, reflektiert. | The sound waves produced by the ultrasound equipment can be reflected by different parts of the body, such as the heart. |
Die Berichterstatterin muss zu ihren Bemühungen, die Erfahrungen Betroffener einzuarbeiten, beglückwünscht werden und ich möchte besonders den Umstand anerkennen, das die Auffassung der irischen Behörde Largos im Text reflektiert wird. | The rapporteur is to be complimented on her efforts to take on board the experiences of those directly involved and I particularly wish to acknowledge the fact that the views of the Irish agency, Largos, are reflected in the text. |
Die Umsetzbarkeit und Angemessenheit der Forderungen wird nicht reflektiert. | For her, narcissistic needs and tendencies are not inherent in human nature. |
Er bemerkte den Lichtstrahl auf die feindlichen Objektivlinse reflektiert. | He noticed the light beam reflected on the enemy's objective lens. |
Wenn es vom Mond reflektiert wird, sehen wir es. | When it's bounced on the moon, we see it. |
Zur zweidimensionalen Ablenkung muss entweder ein Spiegel in zwei Richtungen ausgelenkt werden wie vor allem bei langsamen Systemen eingesetzt oder es werden zwei orthogonal drehbare stehende Spiegel nahe beieinander aufgestellt, über die der Laserstrahl reflektiert wird. | In order to position a laser beam in two dimensions , it is possible either to rotate one mirror along two axes used mainly for slow scanning systems or to reflect the laser beam onto two closely spaced mirrors that are mounted on orthogonal axes. |
Aber dort, alle diese Strahlen kommen zwar von der Sonne aber sie werden nicht in dieselbe Richtung reflektiert. | But over here, if all these light rays are coming from the sun they're not going off in the same direction. |
Von da aus wird die bedingungslose Art deiner Liebe nach außen in allen Bereichen deines Lebens reflektiert werden. | From there, the unconditional nature of your love will reflect out across everything else in your life. |
Es strahlt im elektromagnetischen Spektrum nichts aus. Es reflektiert nichts. | It doesn't emit in the electromagnetic spectrum. It doesn't reflect. |
Der Mangel an Vertrauen wird reflektiert durch niedrige, schwankungsanfällige Vermögenspreise. | Lack of confidence is reflected in low and volatile asset values. |
Auf dem Blog Redemption Time reflektiert der Autor diesen Tag | On the blog Redemption Time the author reflects on the day |
Je mehr arktisches Eis beispielsweise schmilzt, desto weniger Sonnenlicht wird reflektiert. | For instance, as the Arctic ice cap melts, less sunlight is reflected. |
Das ist eine Menge Licht, welches auf das Model reflektiert wird. | That is a lot of light which is just reflected to the model. |
Die Wirtschaftsstruktur reflektiert die Beiträge unterschiedlicher Wirtschaftssektoren zum BIP und zur Beschäftigung. | Economic structure reflects the contributions of different sectors of the economy to GDP and employment. |
Zu einem gewissen Grad reflektiert der Aufstand im Irak seine historischen Vorläufer. | To some degree, the Iraq insurgency reflects its historic predecessors. |
Ich weiß jedoch nicht, ob der Minister wohl so staatsrechtlich reflektiert hat. | But I am not sure whether the Minister was thinking along such constitutional lines. |
Harpalyke weist eine sehr dunkle Oberfläche mit einer Albedo von 0,04 auf, d. h. nur 4 des eingestrahlten Sonnenlichts werden reflektiert. | References li value 8 Ephemeris IAU MPC NSES Mean orbital parameters NASA JPL External links David Jewitt pages Scott Sheppard pages |
Praxidike weist eine sehr dunkle Oberfläche mit einer Albedo von 0,04 auf, d. h. nur 4 des eingestrahlten Sonnenlichts werden reflektiert. | References li value 8 Ephemeris IAU MPC NSES Mean orbital parameters NASA JPL External links David Jewitt pages Scott Sheppard pages |
Es muss schneller werden, es muss effizienter werden. | It has to be quicker it has to be more efficient. |
Zuerst wird unter den Ältesten diskutiert, dann reflektiert und schließlich eine Entscheidung getroffen. | But, as one of Annan's advisors once put it, he runs the UN like an old fashioned African village, with long discussions among the elders, periods of reflection, and eventually a decision. |
Natürlich reflektiert die Unentschlossenheit des Westens auch tiefer liegende strategische und diplomatische Faktoren. | Of course, Western vacillation reflects deeper strategic and diplomatic factors as well. |
PARIS Ist Fußball nur ein Spiegel, der die kollektiven Gefühle eines Landes reflektiert? | PARIS Is football (soccer) just a mirror that reflects the collective emotions of a country? |
Der reflektiert nicht nur äußere Strahlung, sondern auch die thermische Strahlung von innen. | Absorptivity, reflectivity, and emissivity of all bodies are dependent on the wavelength of the radiation. |
Sie reflektiert die Mischung aus traditioneller Kuna Kultur mit Einflüssen der modernen Welt. | The artistry of a mola reflects a synthesis of traditional Kuna culture with the influences of the modern world. |
Verwandte Suchanfragen : Werden Reflektiert - Sollte Reflektiert Werden - Reflektiert Werden Kann - Kann Reflektiert Werden - Die Reflektiert Werden, - Reflektiert - Reflektiert - Muss Widerrufen Werden - Muss Vorgegangen Werden - Muss Abgewogen Werden