Übersetzung von "meldet" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Meldet - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Reporting Reports Volunteer Forward Calls

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Meldet euch.
Come forward.
Meldet euch!
Hey, wait a minute!
Paris meldet
Paris wires...
Bitte meldet euch.
Please notify.
Station meldet Wartungsbedarf
Station reports that it needs maintenance
Meldet sich niemand?
No answer?
Los, meldet euch!
Come on, speak up!
Meldet sich Berlin?
Have you tried Berlin?
Meldet sich niemand?
Don't they answer?
Wer meldet sich freiwillig?
Who's volunteering?
Niemand meldet sich freiwillig.
Nobody volunteers.
Meldet euch bitte jetzt!
Please contact us now.
Er meldet uns an.
He'll announce us at once.
meldet der Europäischen Union
MODALITIES OF SELF CERTIFICATION
Es meldet sich niemand freiwillig.
No one wants to volunteer.
Einstellung, wie KLinkstatus sich meldet
Configure the way KLinkstatus reports itself
Das US amerikanische CDC meldet
CDC
Warum meldet sich Katherine nicht?
I can't understand why we haven't heard from Katherine.
Da meldet er sich schon.
Here it comes in now.
Da meldet sich die Drogerie.
It's the grocery store downstairs.
Scotland Yard meldet zwei Morde.
Scotland Yard reports two murderers.
Meinen Sie, er meldet es?
Do you think he'd tell anyone?
CIC meldet einen Notfall, Sir.
CIC is reporting an emergency, sir.
(Herr Schmid meldet sich zu Wort)
The phrase in the committee's report is, I think, misleading.
Meldet Euch bei 1D HQ ASAP.
It's like woooosh! Ow! Stop!
Wer Zeit hat, meldet sich an.
Whoever can make it signs up.
Dave Cooley meldet sich zurück, Sir.
Dave Cooley reporting back, sir.
Auch die Kreuzfahrtbranche meldet steigende Zahlen.
The cruise industry is also growing.
(Herr Pannella meldet sich zu Wort)
We now proceed to a vote by rollcall.
Herr Posselt meldet sich zur Geschäftsordnung.
Mr Posselt wishes to speak on the Rules of Procedure.
Meldet euch, wenn ihr es wisst.
Speak up if you know what it is.
Captain Ferreira meldet sich zum Dienst.
Captain Ferraro, checking in. Captain Ferraro?
dem amtlichen Tierarzt etwaige Mängel meldet.
report any deficiency to the official veterinarian.
Der Mann meldet sich im Hotel an.
The man is checking in at a hotel.
Gegenstelle meldet Tunnelgerät kann nicht geöffnet werden.
Remote Failed to open the tunnel device.
Ein chinesischer Wissenschaftler meldet jedoch Zweifel an.
A Chinese scientist, however, casts doubt on it.
Ein australischer Wissenschaftler meldet jedoch Zweifel an.
An Australian scientist, however, casts doubt on it.
Ein russischer Wissenschaftler meldet jedoch Zweifel an.
A Russian scientist, however, casts doubt on it.
4.6 Allerdings meldet der Ausschuss Vorbehalte an
4.6 However, the Committee has some reservations
Arno METZLER meldet sich ebenfalls zu Wort.
Mr Metzler also spoke.
Auch Antonello PEZZINI meldet sich zu Wort.
Mr Pezzini also spoke.
Auch Herr PEZZINI meldet sich zu Wort.
Mr Pezzini also commented.
(Herr Pannella meldet sich vergeblich zu Wort.
President. The Socialist Group has the floor.
Sicher meldet er sich irgendwann bei uns.
He'll, uh He'll probably come in by himself sometime.
Flotte U307 meldet sich gehorsamst, Herr General.
Allow me to show you to your cabin.

 

Verwandte Suchanfragen : Nicht Meldet - Meldet Zurück - Meldet Sich Mit - Er Meldet Sich