Übersetzung von "mein herzlicher Dank" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Dank - Übersetzung : Mein herzlicher Dank - Übersetzung : Dank - Übersetzung : Dank - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Dafür mein herzlicher Dank.
I would like to express my gratitude in this connection.
Dafür gebührt ihm wirklich mein herzlicher Dank.
I give him my most sincere thanks for that.
Deshalb mein herzlicher Dank an die Kommission für die Initiative.
That is why I should like to extend warm thanks to the Commission for the initiative.
Deshalb mein ganz besonders herzlicher Dank auch im Namen meiner gesamten Fraktion.
Hence my special and wholehearted thanks on behalf of all my group.
Mein herzlicher Dank gilt den Berichterstattern, dem Kommissionspräsidenten und Herrn Kommissar Verheugen.
Warm thanks to the rapporteurs, the President of the Commission and Commissioner Verheugen.
Mein herzlicher Dank geht auch an Jean Claude Juncker für seine freundlichen Worte .
Let me also warmly thank Jean Claude Juncker for having been so kind in his speech . For all reasons I am very touched .
Ferner gebührt mein herzlicher Dank der Kommission, vornehmlich für ihre Erklärung zur Sonntagsarbeit.
I would like also to extend warm thanks to the Commission, particularly for their declaration on working on Sundays.
Mein herzlicher Dank gilt dem Direktor und den Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern der Beobachtungsstelle für die 1998 geleistete Arbeit.
My very special thanks go to the Director and staff of the Monitoring Centre for their work in 1998.
Mein herzlicher Dank gilt ferner dem Herrn Kommissar, seinem Kabinett und den Mitgliedern der Kommission für ihre ausgesprochen positive Haltung, mein besonderer Dank geht auch an den Rat.
I should also like to extend my intense gratitude to the Commissioner, his cabinet and the members of the Commission for their extremely positive attitude and I should also like to thank the Council in particular.
Für diesen schweren Schritt gebührt ihr herzlicher Dank vonseiten der Europäischen Union.
It has been difficult, and the European Union must express its heartfelt gratitude to the Macedonian government for what it has done.
Schließlich gilt mein herzlicher Dank den Sitzungsdiensten, die immer sehr korrekt und effizient mit den komplizierten Fragen auf den Abstimmungslisten umgegangen sind.
Finally, I warmly thank the sittings services who have always handled complicated issues on voting lists etc. in a very correct and efficient manner.
Frau Präsidentin, Frau Wallström, liebe Kolleginnen und Kollegen, meine Damen und Herren! Mein herzlicher Dank geht an Frau Dybkjær für den außerordentlich aktuellen und wichtigen Bericht.
Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, my warmest thanks go to Mrs Dybkjær for this eminently timely and important report.
Mein herzlicher Dank gilt Herrn Premierminister Verhofstadt, Herrn Außenminister Louis Michel sowie Kommissionspräsident Romano Prodi. Ich danke Ihnen allen und erkläre die außerordentliche Sitzung für beendet.
I should like to offer my most heartfelt thanks to Prime Minister Verhofstadt, to Minister Louis Michel, to Mr Romano Prodi, and to all of you, and declare this formal sitting closed.
HONGKONG Der ehemalige thailändische Premierminister Thaksin Shinawatra war sehr liebenswürdig, als er sein Exil in Hongkong beendete Mein herzlicher Dank geht an Hongkong, weil es mich aufgenommen hat.
HONG KONG Former Thai Prime Minister Thaksin Shinawatra was gracious when he ended his exile in Hong Kong Thank you, Hong Kong, for having me here, so warmly.
Ein herzlicher Empfang!
Bigger welcome!
Herr Präsident, Frau Redondo Jiménez hat einen ausgezeichneten und umfassenden Bericht über das Monitoring von Wäldern und die Wechselwirkung mit der Umwelt vorgelegt. Dafür gebührt ihr mein herzlicher Dank.
Mr President, Mrs Redondo Jiménez has drawn up an excellent and comprehensive report on the monitoring of forests and environmental interactions, for which I thank her sincerely.
Nur etwas herzlicher diesmal.
Only this time, try to be more cordial.
Schließlich ein herzlicher Dank an das Per sonal, das es uns ermöglicht hat, unsere Arbeiten zum Abschluß zu bringen.
Finally, we are extremely grateful to the staff for having made it possible for us to bring our work to completion.
Herr Präsident, meine Damen und Herren! Zunächst gilt dem Kollegen Wuori ein herzlicher Dank für einen guten und umfassenden Bericht!
Mr President, ladies and gentlemen, let me begin by thanking Mr Wuori very warmly for producing such a good and comprehensive report.
Es war ein herzlicher Empfang.
These are the facts.
Dafür also mein Dank.
I am indebted to him for this.
Vielen Dank, mein Freund.
Thanks a lot, old man.
Vielen Dank, mein Herr.
Yes, I agree on that... At least
Vielen Dank, mein Freund.
Bless you, my man, bless you.
Vielen Dank, mein Herr.
Thank you.
Vielen Dank, mein Lieber.
Thanks awfully, old boy.
Vielen Dank, mein Freund.
Thanks, friend. You're welcome, partner.
Besten Dank, mein Herr!
100 francs.
Mein herzlicher Dank gilt all jenen, die an der Erstellung der Meinung des Parlaments beteiligt gewesen sind, und ich sehe mit Freuden der Annahme des Berichts in diesem Hause am morgigen Vormittag entgegen.
I warmly thank all who have been engaged in the compilation of Parliament's view and I very much look forward to the adoption of the report in the House tomorrow morning.
Dafür gilt ihnen mein Dank.
I should like to express my thanks for this.
Dafür gebührt ihm mein Dank.
For this I thank him.
Auch ihr gebührt mein Dank.
I would like to thank her too.
Herr Präsident, Frau Kommissarin! Mein herzlicher Dank gilt heute Frau Martens und Frau Avilés Perea für ihre Berichte über das Aktionsprogramm Gleichstellung von Frauen und Männern als Querschnittsaufgabe in der Entwicklungszusammenarbeit und über den Jahresbericht 2000.
Mr President, Commissioner, my heartfelt thanks are due today to Mrs Martens and Mrs Avilés Perea for their reports on the programme of action for mainstreaming gender equality in development cooperation and on the annual report for 2000.
Mein Dank gebührt nochmals der Berichterstatterin.
My thanks, once again, to the rapporteur.
Mein Dank gilt auch Herrn Nielson.
Mr President, I thank Mr Nielson.
Daher auch mein Dank an alle.
I am extremely grateful to everyone for this.
Ihnen allen gilt mein aufrichtiger Dank.
My sincere thanks to one and all.
Mein Dank gilt zugleich allen Rednern.
I would also like to thank all the speakers.
Mein Dank gilt auch der Berichterstatterin.
My thanks also to the rapporteur.
Herr Präsident! Mein herzlicher Glückwunsch gilt der Kommission und Frau Gillig sowie all den Parlamentsausschüssen, die ganz exzellente Berichte vorgelegt haben.
Mr President, I should like to offer my sincere congratulations to the Commission and to Mrs Gillig, and also to all the Parliamentary committees that have, in actual fact, drafted excellent reports.
Hier, mein Herr, es geht gerade noch. Vielen Dank, mein Herr.
Here, Mister, I've kept the chip.
Das ist mein Baby Reina. Vielen Dank.
That's my baby Reina. Thank you.
Vielen Dank mein Schatz, ich danke Ihnen
Thank you sweetie, thank you
Noch einmal mein Dank an die Berichterstatterin.
I would once again like to express my thanks to the rapporteur.
Herr Präsident! Mein Dank gilt der Ratspräsidentschaft.
Mr President, I should like to thank the Presidency.

 

Verwandte Suchanfragen : Herzlicher Dank - Mein Größter Dank - Mein Größter Dank - Mein Besonderer Dank - Mein Persönlicher Dank - Mein Aufrichtiger Dank - Mein Besonderer Dank - Mein Aufrichtiger Dank - Mein Tiefer Dank - Mein Besonderer Dank - Herzlicher Empfang - Herzlicher Service - Herzlicher Service - Herzlicher Service