Übersetzung von "mehr involviert" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Mehr - Übersetzung : Mehr - Übersetzung : Mehr involviert - Übersetzung : Mehr - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Warum involviert man nicht den privaten Sektor mehr oder bringt zumindest etwas mehr Wettbewerb in die staatlichen Leistungen?
Why not bring greater private sector involvement, or at least competition, into government?
Tom ist involviert.
Tom is involved.
Menschen bleiben so involviert
It keeps people engaged.
Welche Rebellengruppen waren involviert?
Which of the rebel movements are attending?
Ich kann nicht involviert werden.
I can't get involved.
In diese Diskussion sind viele involviert. Die Kakaobauern, die Produzenten von Pflanzenölen, Nichtregierungsorganisationen, Schokoladeproduzenten und viele andere mehr.
There are many interested parties in this discussion the cocoa producers, the producers of vegetable fats, non governmental organisations, chocolate producers and many more.
Da sind eine Menge Dinge involviert.
It's a lot of stuff that goes behind these.
Heutzutage ist der Benutzer tatsächlich involviert.
Nowadays, the user is actually involved.
Warum ist das Eurosystem in SEPA involviert ?
Why is the Eurosystem involved in SEPA ?
Die riesige soziale Bewegung, die bei der Ausrottung von Polio involviert war, ist bereit, noch mehr für diese Kinder zu tun.
The huge social movement that's been involved in polio eradication is ready to do way more for these children.
Wie bist du in dieses Projekt involviert worden?
How did you become involved in this project?
Stark in die Kreuzzugsbewegung involviert, konnte Roger II.
Roger made Sicily the leading maritime power in the Mediterranean.
Darüber hinaus müssen alle politischen Ebenen involviert werden.
Moreover, all political levels must be involved.
In manchen Fällen, weiß ich, dass viele von euch involviert sind in interkulturelle Dialoge, ihr seid involviert in kreative und innovative Ideen.
In some cases, I know that many of you are involved in cross cultural dialogues, you're involved in ideas of creativity and innovation.
Und ich möchte über die Möglichkeiten nachdenken wie Demokratie aussehen könnte, oder ausgesehen haben könnte, wenn wir die Mütter mehr involviert hätten.
And I want to think about the possibilities of what democracy might look like, or might have looked like, if we had more involved the mothers.
Es ist der Radius hoch drei, Pi is involviert.
It's going to be a cube of the radius, pi is involved.
Und dabei ist ein großer Anteil an Technik involviert.
And it involves a great deal of technique.
Ich weiß nicht, wie sehr Sie emotional involviert sind.
I don't know how emotionally involved you are.
Ein teurer Freund von Vater O'Malley ist noch involviert
An old man, dear friend of Father O'Malley's is involved in this
Ja, ich habe nicht mehr soviel Kontrolle über mein Leben mehr und ich bin ein Kontrollfreak, aber jetzt gerade vertraue ich darauf, dass alles, indem ich involviert bin Spaß macht.
Yes, I do not have as much control over my life anymore, and I'm a control freak, but now I just trust that everything I'm involved in is fun.
Und hier sind ein paar Methoden, die darin involviert sind.
And here is a little bit of the technology that's involved in that.
Und die meisten Sicherheitsentscheidungen sind eine Vielzahl von Menschen involviert.
And most security decisions have a variety of people involved.
Es wurden neue Berufszweige genutzt, missbraucht, in jedem Fall involviert.
New professions are being used, or rather abused and involved in all cases.
In diesem Fall sind diese beiden involviert Kalamata und Gibraltar.
In this case, these two are involved Kalamata and Gibraltar.
Mittlerweile ist sogar der Staatsfonds des Landes in die Vorgänge involviert.
Indeed, even the country s sovereign wealth fund has gotten into the act.
Da sind eine Menge Dinge involviert. Diese Dinger können miteinander kommunizieren.
It's a lot of stuff that goes behind these. These can talk to each other.
Die NZB ist nicht unmittelbar in die Aufbereitung dieser Statistiken involviert .
Confirmed by Eurostat in 2004 and 2006 .
Die NZB ist nicht unmittelbar in die Aufbereitung dieser Statistiken involviert .
The NCB is not directly involved in the compilation of these statistics .
Die NZB ist nicht unmittelbar in die Aufbereitung dieser Statistiken involviert .
The NCB is not directly involved in the compilation of these statistics . Institution responsible for the compilation of EDP data
Bei Frauen ist die linke Gehirnhälfte involviert, bei Männern die rechte.
The cerebral cortex is the part of the brain that most strongly distinguishes mammals.
Großbritannien war seit dem Krieg verstärkt in die europäische Kontinentalpolitik involviert.
However, the war was decided in the south.
In den Vereinigten Staaten waren die Abolitionisten in den Sezessionskrieg involviert.
Each of the slaves had been baptized in Scotland and challenged the legality of slavery.
Wenn Sie so involviert sind, dann möchten Sie auch Kontrolle ausüben.
When you are involved, then you will like to control.
Da findet eine massive Gehirnaktivität statt, die in Bewegunsgkoordination involviert ist.
You've got major cerebellar activity, which is involved in motor coordination.
Es ist ein Glück, nicht in dieses Verfahren involviert zu sein.
There is always something to be happy about.
Der Arzt rettete die vier Menschen, die in den Unfall involviert waren.
The doctor saved the four people injured in the accident.
Außerdem sind manche der Militärangehörigen in sozialen Projekten auf der Insel involviert.
Eroded silt also destroys the marine life in reefs around the island.
Nur weil die Mitbegründer zum Spaß bei The Pirate Bay involviert sind.
Simply because the co founders were involved with the Pirate Bay for fun.
Ich denke, dass diese Person ansonsten nicht in die Situation involviert wäre.
So Calicles is really saying to Socrates quit philosophizing, get real go to business school and calicles did have a point he had a point because philosophy distances us from conventions from established assumptions and from settled beliefs. those are the risks, personal and political and in the face of these risks there is a characteristic evasion, the name of the evasion is skepticism.
Nur weil die Mitbegründer zum Spaß bei The Pirate Bay involviert sind.
Simply because the co founders were involved with the Pirate Bay for fun.
Alles geschieht in Klassenräumen und Schulen, und die Leute, die darin involviert sind, sind Lehrer und Schüler, und nimmt man ihnen ihre Urteilskraft, funktioniert es nicht mehr.
It happens in classrooms and schools, and the people who do it are the teachers and the students, and if you remove their discretion, it stops working.
Nun, was heißt das für manche von euch? In manchen Fällen, weiß ich, dass viele von euch involviert sind in interkulturelle Dialoge, ihr seid involviert in kreative und innovative Ideen.
In some cases, I know that many of you are involved in cross cultural dialogues, you're involved in ideas of creativity and innovation.
Es ist kein echtes ODBC in die Kommunikation mit oben genannten Datenbanken involviert.
There is no ODBC involved when connecting to the above databases.
AS Ja, ich glaube es sind große Mengen von Leuten, die involviert sind.
AS Yeah, I think its large numbers of people moving it forward.
Auch war Wittgenstein indirekt in das Geschehen um den Tod Georg Trakls involviert.
The limits of language, for Wittgenstein, are the limits of philosophy.

 

Verwandte Suchanfragen : Stark Involviert - Ist Involviert - Es Involviert - Nicht Involviert - Wurde Involviert - Eingriff Und Involviert - Ich War Involviert - In Aktivitäten Involviert - In Rechtsstreitigkeiten Involviert - Mehr Mehr - Mehr Und Mehr