Übersetzung von "maghreb Region" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Region - Übersetzung : Maghreb - Übersetzung : Region - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Region Local Area Entire Same

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Bis jetzt findet lediglich 2 des Außenhandels der Maghreb Länder innerhalb der Region statt.
Until now, less than 2 of the Maghreb countries foreign trade has remained within the region.
(g) Die Maghreb Region steht in Sachen Umweltschutz und Nutzung der natürlichen Ressourcen vor zahlreichen Herausforderungen.
(g) The Maghreb is a zone which faces many challenges in the environmental sphere and in the exploitation of natural resources.
auf ähnliche Weise sind berufsbegleitende Schulungen die Antwort auf Fragen der beruflichen Weiterbildung in der Maghreb Region.
in a similar way, in service training is the response to the issues of continuing vocational education and training (CVET) in the Maghreb region.
Maghreb Länder
Maghreb countries
ISBN 978 3 406 33180 0 Weblinks Maghreb Nachrichten Union du Maghreb Arabe Maghreb Arab Online Einzelnachweise
It covers 1,675,300 square km (646,800 square miles) in Algeria, Egypt, Libya, Mauritania, Morocco, Tunisia, and Western Sahara.
Beide Seiten verpflichten sich, die wirtschaftliche Integration Tunesiens in den europäischen Markt und innerhalb der Maghreb Region zu verbessern.
Both sides remain fully committed to the process of negotiations towards a Deep and Comprehensive Free Trade Agreement (DCFTA) and have agreed on a concrete action plan for 2018 to enable progress to be made with a view to accelerating the negotiations with a view to concluding them as soon as possible.
Marokko Weihnachten in Maghreb
Morocco Christmas in the Maghreb Global Voices
Die Neudefinition des Maghreb
Reinventing the Maghreb
besorgt darüber, dass das Ausbleiben von Fortschritten dem Volk Westsaharas weiterhin Leid bringt, eine mögliche Quelle der Instabilität in der Region bleibt und die wirtschaftliche Entwicklung der Maghreb Region behindert,
Concerned that this lack of progress continues to cause suffering to the people of Western Sahara, remains a source of potential instability in the region and obstructs the economic development of the Maghreb region,
Die modernen Islamisten des Maghreb
The Maghreb s Modern Islamists
Foto von Braveheart does the Maghreb
Photo by Braveheart does the Maghreb
Wirtschaftliche Zusammenarbeit mit den Maghreb Staaten
Economic Cooperation with the Maghreb Countries
Eine friedliche Lösung des Konfliktes würde die Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Maghreb Ländern im Hinblick auf eine Maghreb Union
December part session in Strasbourg saw Parliament passing urgent resolutions in the wake of the Rhodes summit of the European Council and the
Die Arabische Maghreb Union könnte wiederbelebt werden.
The Arab Maghreb Union could be revived.
Abordnung der Kommission, AKP Staaten, Maghreb, Maschrik
T0963 dangerous substance, environmental protection, health policy, marketing restriction
Die Region Maghreb spielt in dieser Hinsicht vielleicht eine Vorreiterrolle, aber das Phänomen ist in der gesamten arabischen Welt, sogar in den konservativsten Ländern, zu beobachten,.
The Maghreb region may lead in this regard, but the phenomenon is observable throughout the Arab world, even in the most rigidly conservative states.
Ein solches Referendum würde mehr Demokratie in dieser Region gewährleisten und fördern, sowohl unter den Ländern des Maghreb als auch in ihrem Verhältnis zur Europäischen Union.
This would mean guaranteeing and promoting greater democratic respect in that region, both for the countries of the Maghreb and in their relations with the European Union.
Zu den Kernstaaten Nordafrikas zählen Marokko mit der Westsahara, Algerien, Tunesien (kleiner Maghreb), Libyen (großer Maghreb), Ägypten und der Sudan.
Geopolitically, the United Nations definition of Northern Africa includes eight countries or territories Algeria, Egypt, Libya, Mali, Morocco, Sudan, Tunisia.
Diese neue politische Situation im Maghreb konfrontiert Europa insbesondere Frankreich, den alten Kolonialisten der Region mit islamistischen Regierungen, die entschlossen sind, eine neue Art von Beziehung anzustreben.
This new political reality in the Maghreb will bring Europe particularly France, the region s old colonial master face to face with Islamist governments determined to promote a new type of relationship.
in Bekräftigung seiner Entschlossenheit, den Parteien bei der Herbeiführung einer gerechten, dauerhaften und gegenseitig annehmbaren Lösung behilflich zu sein, die für die Maghreb Region von Nutzen ist,
Reaffirming its commitment to assist the parties to achieve a just, lasting and mutually acceptable political solution, which would be of benefit to the Maghreb region,
Weder die Europäische Union noch die Länder des Maghreb oder Mashreq können sich den Luxus leisten, die kulturellen und Humanressourcen, die die Region bereichern, ungenutzt zu lassen.
Neither the European Union nor the Maghreb or Mashreq countries can afford not to take advantage of the human and cultural resources that enrich the region.
Diese neue politische Situation im Maghreb konfrontiert Europa nbsp insbesondere Frankreich, den alten Kolonialisten der Region mit islamistischen Regierungen, die entschlossen sind, eine neue Art von Beziehung anzustreben.
This new political reality in the Maghreb will bring Europe nbsp particularly France, the region s old colonial master face to face with Islamist governments determined to promote a new type of relationship.
Endpunkt des Handels im Maghreb war bis ins 11.
By 950, they had conquered all of the Maghreb and by 969 all of Egypt.
Maghreb Abordnung der Kommission, AKP Staaten, Entwicklungshilfe, Maschrik Dom
D0377 T0586 T0585 D0533 T0832 research programme, research staff, scientific cooperation, scientific exchange τι447 research programme, scientific cooperation τι 727 research programme, scientific cooperation, scientific exchange D0921 scientific cooperation D1053 T2560
Maschrik Abordnung der Kommission, AKP Staaten, Entwicklungshilfe, Maghreb D0191
Sardinia Corsica, regional development
So begann unter Uqba ibn Nafi die Unterwerfung des Maghreb.
It is based on when it was written and who wrote it and where.
Ibn Chaldun bezeichnet sie als das Zentrum des mittleren Maghreb.
The town is the ancient capital of central Maghreb .
(a) In allen Maghreb Staaten finden derzeit politische Reformprozesse statt.
(a) All of the countries of the Maghreb are undergoing processes of political reform.
Abordnung der Kommission AKP Staaten, Entwicklungshilfe, Maghreb, Maschrik Berufspraktikum, Entwicklungshilfe
T1140 advance EAGGF Guarantee Section, EC general budget, financial regulation
eine Zusammenarbeit im Bereich der Arbeitskräfte mit den Maghreb Ländern.
IMPLEMENTATION OF AGREEMENTS the EEC's large balance of trade surplus which is growing in most cases, has given rise to serious concern.
eine Zusammenarbeit im Bereich der Arbeitskräfte mit den Maghreb Ländern.
Agricultural exports have decreased and the increase in exports of oil and other raw materials has not been sufficient to compensate overall for the growth in imports from the Community.
die Anwendung der Kooperationsabkommen mit den Maghreb und Maschrik Ländern
the application of cooperation agreements with the Maghreb and Mashreq countries
Unterausschuß Währung Christa Randzio Plath (SPE, D) ι Delegation für die Beziehungen zu den Maghreb Ländern und der Union des Arabischen Maghreb Mireille Elmalan (KEUL NGL, F)
Delegation for relations with the Maghreb countries and the Arab Maghreb Union Chair Mireille Elmalan (EUL NGL, F)
Städtisches Arabisch findet sich besonders im Maghreb auch auf dem Land.
This is having a major impact on the direction of language change in Bahrain.
7. die Anwendung der Kooperationsabkommen mit den Maghreb und Maschrik Ländern
7. the application of cooperation agreements with the Maghreb and Mashreqcountries
Aufbau einer Beziehung der gegenseitigen Ergänzung zwischen der EG und dem Maghreb
Developing complementary relations between the EC and the Maghreb
Im UN Entwicklungsbericht beispielsweise rangieren die Maghreb Staaten durchwegs im unterdurchschnittlichen Bereich.
The UN Human Development Report, for instance, consistently puts the Maghreb countries below the global average.
Dies gilt auch für die Monarchien im Nahen Osten und im Maghreb.
As a result, their inability to reform, combined with rapid population growth and a rising cohort of young people, is placing them under pressure, creating a possibility of explosive change.
Braveheart does the Maghreb spricht über Traditionen zum Jahreswechsel in anderen Kulturen
Braveheart does the Maghreb shares traditions of new year celebrations in other cultures
Jahrhundert bildete sich im Maghreb eine eigene Schriftart, der Maghrebi Duktus, heraus.
It is only towards the end of the 14th century that there is a revival.
Selbstverständlich sind die Abkommen mit den Maghreb und Maschrekländern ohne zeitliche Begrenzung.
Aone we represent more than 50 of all state aid to development in the world.
Lassen Sie uns jetzt versuchen, diese Angelegenheit abzuschließen und uns anderen wichtigen Fragen zu zuwenden, die uns mit der Maghreb Region verbinden, mit Algerien und Marokko, insbesondere der Frage der Erweiterung der Europäischen Gemeinschaft.
Mr Denis. (F) Mr President, I wish to put on record the total opposition of the French Communist and Allied Members to the report and motion for a resolution tabled by Mr Lalor.
Delegation für die Beziehungen zu den Maghreb Ländern und der Union des Arabischen Maghreb Mireille Elmalan (KEUL NGL, F) ι Delegation für die Beziehungen zu Japan Alain Pompidou (UFE, F)
Delegation for relations with the Maghreb countries and the Arab Maghreb Union Chair Mireille Elmalan (EUL NGL, F)
Zu diesem Zweck wird eine Delegation für die Beziehungen zu den Maghreb Ländern und der Union des Arabischen Maghreb in der Zeit vom 20. bis 22. März nach Marokko reisen.
It is in this spirit that the delegation for relations with the Maghreb countries will be visiting Morocco on 20 to 22 March.
Die Stärkung der regionalen Integration des Maghreb ist vielversprechend und kostet relativ wenig.
Boosting regional integration in the Maghreb promises much and would cost relatively little.

 

Verwandte Suchanfragen : Maghreb-Region - Maghreb-Ländern - Islamischen Maghreb - Umliegende Region - Lokale Region - Nafta-Region - Gcc Region - Autonome Region - European Region - Asiatische Region - Kodierende Region - Westliche Region