Übersetzung von "macht beunruhigende Lektüre" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Macht - Übersetzung : Macht - Übersetzung : Macht - Übersetzung : Lektüre - Übersetzung : Macht - Übersetzung : Macht - Übersetzung : Beunruhigende - Übersetzung : Macht beunruhigende Lektüre - Übersetzung : Macht - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Lektüre? | Reading? |
Beunruhigende Interventionen | Troubling Interventions |
Wie jetzt lesen sollte Geschichte in den Jahren kommen, macht die Zeit des Lesens, der Lektüre, die die Zeit macht | Like now by the Jewish calender we need to read the Parsha of Boa, the time arouses the reading, the reading of the portion arouses that time |
Weiterführende Lektüre | Further Reading |
Wir haben beunruhigende Neuigkeiten. | We have some disturbing news. |
Es gibt weitere beunruhigende Grenzfälle. | There are other troubling borderline cases. |
Der beunruhigende Aufstieg des Iran | Iran s Troubled Rise |
Es ist eine beunruhigende Angelegenheit. | It's a worrying matter. |
Das ist eine beunruhigende Entwicklung. | This is a worrying development. |
Eine interessante, aber beunruhigende Idee. | An interesting but unsettling doctrine. |
Das war eine interessante Lektüre. | That was an interesting read. |
...geeignet als Lektüre für Elspeth. | Nice to read aloud to Elspeth. |
Die beunruhigende Hilde Garosi, die WalküreWitwe. | The disturbing Hilda Garosi, Valkyrie widow. |
Lesley Hazleton Zur Lektüre des Korans | Lesley Hazleton On reading the Koran |
Seine Lektüre umspannt ein weites Gebiet. | His reading is of a wide range. |
Dieses Buch bietet eine faszinierende Lektüre. | This book is a fascinating read. |
Eine ausgezeichnete Lektüre vor dem Einschlafen. | It makes good nighttime reading. |
Ich kann solche Lektüre nicht dulden. | I will not tolerate such books. |
Eine zweite beunruhigende Erscheinung ist der Menschenhandel. | A second disturbing phenomenon is that of trafficking in human beings. |
Sie ist durch zwei beunruhigende Entwicklungen entstanden. | This threat is the culmination of two worrying trends. |
Mein Sekretär hat mir beunruhigende Nachrichten überbracht. | My secretary has brought me disturbing news. |
Dies zeigt uns die Lektüre des Berichts. | (Applause from the European Democratic |
Literatur Blockbücher des Mittelalters Bilderfolgen als Lektüre. | Sabine Mertens et al., Blockbücher des Mittelalters Bilderfolgen als Lektüre Gutenberg Museum, Mainz, 22. |
Die letzte Umfrage ist überraschend ermutigende Lektüre. | The latest survey makes surprisingly encouraging reading. |
Rechtsstaat wohlwollend gegenübersteht, zur Lektüre empfehlen kann. | All we are concerned with now is the legal basis. |
Die Lektüre des Berichts ist äußerst beunruhigend. | The report itself makes extremely disturbing reading. |
Hierin liegt das Beunruhigende an der gegenwärtigen Situation. | That is the tragic reality behind the mask of Soviet imperialism. |
Das ist eine in höchstem Maße beunruhigende Erscheinung. | That is an extremely worrying phenomenon. |
Die Europäische Union ignoriert dieses beunruhigende Phänomen nicht. | The European Union has not been ignoring this worrying phenomenon. |
Vom Gipfeltreffen in Brüssel hört man beunruhigende Nachrichten. | There are quite a few worrying messages from the Brussels Summit. |
Es handelt sich um eine sehr beunruhigende Entdeckung. | This is a very disturbing discovery. |
Abgesehen davon, gibt es jedoch wirklich beunruhigende Elemente. | Nonetheless, some very worrying elements remain. |
Ich habe von der Lektüre dieses Buches profitiert. | I profited from reading this book. |
Er schlief während der Lektüre eines Buches ein. | While reading a book, he fell asleep. |
Er schlief während der Lektüre eines Buches ein. | He fell asleep while reading a book. |
Deswegen ist es also eine wirklich schwierige Lektüre. | So it's really hard, for those kinds of reasons. |
'Wie wird meine Lektüre in diesem Jahr werden? | 'How I'm going to read it differently this year? |
Wie wär's mit etwas Lektüre für den Flug? | How's about some reading matter for the plane? |
Wir haben obszöne Lektüre in ihrer Matratze gefunden. | We have... found obscene literature under her mattress. |
Zur Zeit erreichen uns aus Simbabwe äußerst beunruhigende Berichte. | At the moment we are receiving very alarming reports from Zimbabwe. |
Das ist eine äußerst beunruhigende Erscheinung in meinem Land. | It is a deeply disturbing phenomenon in my own country. |
Ein psychologischer Schock, eine beunruhigende Situation für alle Konformisten. | What a psychological shock, what a cause for concern to the self righteous. |
Während sich die beunruhigende Aussicht auf eine lange Präsidentschaft Palins langsam breitmacht, macht sie auf weiße Frauen aus der Arbeiterklasse nun keinen so guten Eindruck mehr. | So, as the disturbing prospect of a long Palin presidency starts to set in, she doesn t look so great to working class white women anymore. |
Ich werde meine Lektüre auf den neuesten Stand bringen. | I'm going to catch up on my reading. |
Leider gibt es beunruhigende Anzeichen dafür, dass eben dies geschieht. | Unfortunately, there are worrying signs that this is happening. |
Verwandte Suchanfragen : Machen Beunruhigende Lektüre - Beunruhigende Zeit - Beunruhigende Fragen - Beunruhigende Nachrichten - Beunruhigende Wirkung - Beunruhigende Situation - Beunruhigende Frage - Beunruhigende Anzeichen - Beunruhigende Nachrichten - Interessante Lektüre - Gründliche Lektüre - Seine Lektüre