Übersetzung von "beunruhigende Wirkung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Beunruhigende Interventionen | Troubling Interventions |
Wir haben beunruhigende Neuigkeiten. | We have some disturbing news. |
Es gibt weitere beunruhigende Grenzfälle. | There are other troubling borderline cases. |
Der beunruhigende Aufstieg des Iran | Iran s Troubled Rise |
Es ist eine beunruhigende Angelegenheit. | It's a worrying matter. |
Das ist eine beunruhigende Entwicklung. | This is a worrying development. |
Eine interessante, aber beunruhigende Idee. | An interesting but unsettling doctrine. |
Die beunruhigende Hilde Garosi, die WalküreWitwe. | The disturbing Hilda Garosi, Valkyrie widow. |
Eine zweite beunruhigende Erscheinung ist der Menschenhandel. | A second disturbing phenomenon is that of trafficking in human beings. |
Sie ist durch zwei beunruhigende Entwicklungen entstanden. | This threat is the culmination of two worrying trends. |
Mein Sekretär hat mir beunruhigende Nachrichten überbracht. | My secretary has brought me disturbing news. |
Hierin liegt das Beunruhigende an der gegenwärtigen Situation. | That is the tragic reality behind the mask of Soviet imperialism. |
Das ist eine in höchstem Maße beunruhigende Erscheinung. | That is an extremely worrying phenomenon. |
Die Europäische Union ignoriert dieses beunruhigende Phänomen nicht. | The European Union has not been ignoring this worrying phenomenon. |
Vom Gipfeltreffen in Brüssel hört man beunruhigende Nachrichten. | There are quite a few worrying messages from the Brussels Summit. |
Es handelt sich um eine sehr beunruhigende Entdeckung. | This is a very disturbing discovery. |
Abgesehen davon, gibt es jedoch wirklich beunruhigende Elemente. | Nonetheless, some very worrying elements remain. |
Zur Zeit erreichen uns aus Simbabwe äußerst beunruhigende Berichte. | At the moment we are receiving very alarming reports from Zimbabwe. |
Das ist eine äußerst beunruhigende Erscheinung in meinem Land. | It is a deeply disturbing phenomenon in my own country. |
Ein psychologischer Schock, eine beunruhigende Situation für alle Konformisten. | What a psychological shock, what a cause for concern to the self righteous. |
Leider gibt es beunruhigende Anzeichen dafür, dass eben dies geschieht. | Unfortunately, there are worrying signs that this is happening. |
Die europäischen Länder zeigen eine beunruhigende Tendenz zu völliger Zentralisierung. | There is an alarming tendency towards complete centralisation within the Euroland countries. |
Herr Blix wirft in seinem Bericht viele beunruhigende Fragen auf. | Dr Blix raises many disturbing questions in his report. |
Die gute Mrs. Quimp kam her... und brachte beunruhigende Neuigkeiten. | Mrs. Quimp here, good woman that she is... has come here with a bit of disturbing information. |
Die wirft beunruhigende Fragen über die industrielle Entwicklung der Region auf. | This raises troubling questions about the region s industrial trajectory. |
Ich weiß, das muss eine sehr beunruhigende Zeit für Sie alle sein. | I know this must be a very unsettling time for all of you. |
Es gibt viele beunruhigende Wolken am Himmel, die wir gemeinsam vertreiben müssen. | It will be interesting to hear from you about it. |
Der Konflikt zwischen Irak und Iran bietet hier für eine beunruhigende Illustration. | The recent agreement with Syria, including of course the anti Israel, anti Zionist and anti racialist clause, does not detract from this reading of the situa tion. |
Die landesweise angefertigten Analysen zeigen spürbare, ganz beunruhigende Entwicklungen. Überall entstehen Lager. | The analyses that have been made, on a country by country basis, show that there have been considerable developments which are quite alarming. |
Wirkung Wirkung der der | Rule 53Conci liation procedure |
Aber genau weil Homosexuelle so akzeptiert scheinen, vermitteln die Verhaftungen eine beunruhigende Botschaft. | Precisely because gays seem so accepted, the arrests sent a disturbing message. |
Für die Slowenen sind diese Ideen eine beunruhigende Mahnung an Jugoslawiens föderale Ordnung . | To Slovenes, these ideas are unsettling reminders of Yugoslavia s federal design. |
Diese Kreuzung von Robotik und Dingen wie Terrorismus wird eine beunruhigende Faszination haben. | This cross between robotics and things like terrorism is going to be fascinating and even disturbing, and we've already seen it start. |
Der Einfall in Afghanistan war eine neue und besonders beunruhigende Etappe dér Klimaverschlechterung. | Let us look at energy supplies first. The Community can hardly be said to have progressed far enough in the right direction. |
Denn wir sehen ja bereits eine beunruhigende Entwicklung im Nachbarland Ukraine, Herr Danielsson. | We are, of course, noticing a disturbing development, Mr Danielsson, in the neighbouring country of Ukraine. |
Die amerikanische Botschaft stellt sich, wie zahlreiche andere Beobachter, Fragen über diese beunruhigende Koinzidenz. | According to numerous observers, the American embassy is considering this worrying coincidence. |
Ich möchte heute über eine beeunruhigende Frage sprechen, die eine genauso beunruhigende Antwort hat. | I'm here today to talk about a disturbing question, which has an equally disturbing answer. |
Hinzuweisen ist insbesondere auch auf die beunruhigende Lage, daß von 5 Millionen arbeitslosen Jugendlichen | Our actions are designed to achieve this, and that is why we have been urging that our proposals, both those of a wider nature and also our budgetary proposals, should be accepted. |
Das Programm der Kommission weist in puncto Vollendung des Binnenmarktes eine beunruhigende Selbstgefälligkeit auf. | The Commission' s programme shows a disturbing complacency about the completion of the internal market. |
Ich kann dem Parlament versichern, dass wir diese zutiefst beunruhigende Frage weiterhin ansprechen werden. | I can assure Parliament that we will continue to raise this deeply troubling issue. |
Das sind ziemlich beunruhigende statistische Angaben. Wie können wir also überhaupt zur Brustkrebsprävention beitragen? | These are quite chilling statistics, so what can we do to help prevent breast cancer in the first place? |
Ich bin enttäuscht, weil die Spannung in der Region wieder äußerst beunruhigende Ausmaße erreicht hat. | I am frustrated because tension in the region has risen to alarming levels. |
Die Sichtweisen widersprechen sich immer mehr und das auf eine erstaunlich offensichtliche und beunruhigende Weise. | Narratives increasingly conflict and in an astonishingly open and unsettling way. |
Es gibt beunruhigende Hinweise, dass sich die relative Geduld dieser Gruppe dem Ende neigen könnte. | There are ominous indications that the relative forbearance of this group may end. |
KOPENHAGEN Es mehren sich beunruhigende Anzeichen, dass der Prozess der EU Erweiterung an Fahrt verliert. | COPENHAGEN Worrying signs are mounting that the European Union s enlargement process is losing steam. |
Verwandte Suchanfragen : Beunruhigende Zeit - Beunruhigende Fragen - Beunruhigende Nachrichten - Beunruhigende Situation - Beunruhigende Frage - Beunruhigende Anzeichen - Beunruhigende Nachrichten - Wirkung Wirkung - Macht Beunruhigende Lektüre - Machen Beunruhigende Lektüre - Wirkung Und Wirkung - Starke Wirkung - Primat Wirkung