Übersetzung von "maßgebliche Rolle" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Rolle - Übersetzung : Rolle - Übersetzung : Rolle - Übersetzung : Rolle - Übersetzung : Maßgebliche Rolle - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Netzwerkprojekte spielen innerhalb der regionalen Zusammenarbeit eine maßgebliche Rolle.
Networking projects play a key role in regional cooperation.
Die Kommission wird auch weiterhin eine maßgebliche Rolle spielen.
The Commission will continue to play a leading role.
Dabei spielt die Umstellung auf die EDV eine maßgebliche Rolle.
Second, would it be possible to delay the date?
Theorie hat bisher noch keine maßgebliche Rolle in der Neurowissenschaft gespielt.
And theory has not played a role in any sort of grand way in the neurosciences.
Die Legende Connacht spielte eine maßgebliche Rolle in der irischen Mythologie.
The name Connacht arose from the most successful of these early dynasties, The Connachta.
2.5 Der EU kommt in diesen Verhandlungen eine maßgebliche Rolle zu.
2.5 The EU is playing a major part in those negotiations.
5.10 In diesem Zusammenhang kommt den Unternehmen eine maßgebliche Rolle zu.
5.10 The role of the business sector is crucial here.
5.11 In diesem Zusammenhang kommt den Sozialpartnern eine maßgebliche Rolle zu.
5.11 The role of the social partners is crucial here.
Das UNAIDS spielte eine maßgebliche Rolle bei der Ausweitung der diesbezüglichen Dienste.
UNAIDS played a critical role in the scaling up of those services.
Das Europäische Parlament spielt eine maßgebliche Rolle bei der Ernennung der Kommission.
The European Parliament plays a crucial role in the process of appointing the Commission.
Und dieses spielt für die zukünftige Entwicklung dieser Frage eine maßgebliche Rolle.
This is key as regards the future of this issue.
Diese unzureichende Netzwerkkapazität spielt eine maßgebliche Rolle bei der mangelhaften Stromversorgung der Region.
This lack of grid capacity plays a big part in the region s electricity shortage.
Bei Erinnerungen an Erfahrungen, anlässlich derer Angstgefühle aufgekommen sind, spielen zwei Systeme eine maßgebliche Rolle.
For memories of fear arousing experiences, two systems are particularly important.
In der Zwischenzeit werden die Europäer weiter über ihre maßgebliche Rolle in internationalen Angelegenheiten sprechen.
Meanwhile, Europeans will continue to talk about their crucial role in world affairs.
In dieser Agenda nimmt die Privatwirtschaft eine maßgebliche Rolle beim ökonomischen und politischen Wandel ein.
In it, private business takes the driver's seat in the economic and political transition.
Auch im Hinblick auf die Verringerung der sozialen Disparitäten spielt die Berufsbildung eine maßgebliche Rolle.
Vocational Education and Training (VET) also has an important role to play in addressing disparities.
Alle Mitgliedstaaten betonen die maßgebliche Rolle der Sozialpartner als Investoren, Verhandlungspartner und Förderer des lebenslangen Lernens.
The crucial role of social partners as investors, negotiators and promoters of lifelong learning is stressed by all Member States.
Wir sind entschlossen, auch weiterhin eine maßgebliche Rolle bei der Fortführung dieser wichtigen Initiative zu spielen.
We are determined to continue to take a leading role in carrying forward this important initiative.
Indes gilt dies nicht nur für Personen, die sich um eine maßgebliche Rolle in der Weltpolitik bewerben.
But the question is not only one for those who aspire to be world leaders.
Maßgebliche Normen
Normative references
maßgebliche Videoaufnahmen.
relevant video recordings.
Die maßgebliche Rolle der Inflation der Vermögenswerte ist vor allem als Folge der Immobilienblase spürbar, die auch die Rolle der Geldpolitik in den Vordergrund stellt.
The essential role of asset inflation has been especially visible as a result of the housing bubble, which also highlights the role of monetary policy.
Den zivilgesellschaftlichen Organisationen kommt eine maßgebliche Rolle dabei zu, diesen Umsetzungsprozess voranzutreiben, damit wir die Armut Geschichte werden lassen .
Civil society organizations have a critical role to play in driving this implementation process forward to make poverty history .
Tonaufnahmen, die während der Präsidentschaft Kennedys angefertigt worden sind, haben bei der Entstehung des Films eine maßgebliche Rolle gespielt.
Audio tapes from Kennedy's presidency aided in making the film.
7.3 Maßgebliche Rolle der Agentur für die Zusammenarbeit der Energieregulierungsbehörden bei der Überwachung der Maßnahmen der unabhängigen nationalen Behörden.
7.3 Key role of the Agency for the Cooperation of Energy Regulators, overseeing the activities of independent national bodies.
Maßgebliche ESZB Verfahren
Relevant ESCB procedures
Maßgebliche Vergleichstransaktionen 33
Relevant comparative transactions 33
Maßgebliche Vergleichstransaktionen 41
Relevant comparative transactions 41
Dies ist ein Problem, das gelöst werden muss, wenn die Europäische Union eine maßgebliche Rolle in der Region übernehmen soll.
This is an issue that will have to be resolved if the European Union is to have any effective role in the region.
(2) Der Energietechnologie kommt eine maßgebliche Rolle bei der endgültigen Abkopplung der wirtschaftlichen Entwicklung von der Schädigung der Umwelt zu.
(2) Energy technology has a vital role to play in breaking once and for all the link between economic development and environmental degradation.
2.1.1 Geldbußen spielen für die Kommission eine maßgebliche Rolle, wenn es darum geht, Unter nehmen von Verstößen gegen die Wettbewerbsvorschriften abzuschrecken.
2.1.1 In the Commission's view, fines are of central importance in deterring companies from breaking competition rules.
3.1.1 Geldbußen spielen für die Kommission eine maßgebliche Rolle, wenn es darum geht, Unter nehmen von Verstößen gegen die Wettbewerbsvorschriften abzuschrecken.
3.1.1 In the Commission's view, fines are of central importance in deterring companies from breaking competition rules.
Abgesehen von den Regierungen der Mitgliedstaaten sollten auch andere Stellen, die bei der Neuansiedlung eine maßgebliche Rolle spielen, beteiligt sein.
Actors other than Member States governments, who play a key role in resettlement, should likewise participate.
In diesem Bericht wird zu Recht auf die maßgebliche Rolle hingewiesen, welche die Europäische Union bei diesem Übergang spielen muss.
This report quite rightly draws attention to the very crucial role that the European Union has to play in achieving this transition.
Die maßgebliche Newton Biographie.
Newton, Isaac.
(Die derzeit maßgebliche Darstellung.
Chicago I.R.
Artikel 3 (Maßgebliche Tatbestände)
Article 3 (operative events)
etwaige andere maßgebliche Informationen.
gives any other relevant information.
etwaige andere maßgebliche Informationen.
give any other relevant information.
Der Kohäsionsfonds hat eine maßgebliche Rolle für den Abbau der Asymmetrien gespielt, indem er die Mitgliedstaaten mit größeren strukturellen Schwierigkeiten unterstützt.
The Cohesion Fund has played a decisive role in lessening these asymmetries by supporting those Member States with greater structural difficulties.
Das gleiche gilt natürlich für die öffentlichen Unternehmen, die in den Bereichen, wo eine hochentwickelte Technologie gefragt ist, eine maßgebliche Rolle spielen.
On the other hand, the question of why companies decide or refuse to invest is something upon which there is room for discussion and we could even discuss it for a very long time.
3.4 Das Europäische Parlament muss künftig eine maßgebliche Rolle bei der Bestimmung des allgemeinen europäischen Interesses spielen, da es die Bürger vertritt.
3.4 As the representative of the European citizen, the European Parliament must henceforth play a major role in determining the general European interest.
Abschließend dankt er dem Vorsitzenden der Studiengruppe, Herrn VASSILARAS, für seine maßgebliche Rolle bei der öffentlichen Anhörung zu diesem Thema auf Rhodos.
To conclude, he thanked particularly the study group chairman, Mr Vassilaras, for the part he had played in organising the public hearing on the subject which had been held in Rhodes.
Die Umsetzung der europäischen Richtlinien in nationales Recht spielte und spielt auch weiterhin in allen Ländern eine maßgebliche Rolle, besonders in Portugal.
The transposition of European directives into national legislation has played and continues to play a crucial role in all our countries, particularly Portugal.
Die tatsächlichen Auswirkungen des vorgeschlagenen zollfreien Marktzugangs auf die europäischen Erzeuger werden bei der endgültigen Entscheidung des Rates eine maßgebliche Rolle spielen.
The real impact of the duty free access proposed for European producers will be a key factor in the Council' s final decision.

 

Verwandte Suchanfragen : Maßgebliche Quelle - Maßgebliche Stimme - Maßgebliche Leitfaden - Maßgebliche Liste - Maßgebliche Ressource - Maßgebliche Daten - Maßgebliche Inhalte - Maßgebliche Beratung - Maßgebliche Studie - Maßgebliche Position - Maßgebliche Referenzsatz - Maßgebliche Anforderungen - Sie Maßgebliche Informationen